Любой ценой - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
- любой ценой сущ
- at any cost
- at any price
- at all costs
- by all means
-
- любая цена сущ
- any price, whatever cost
-
словосочетание | |||
at all costs | любой ценой, во что бы то ни стало | ||
at any cost | любой ценой, во что бы то ни стало | ||
наречие | |||
at any price | любой ценой, во что бы то ни стало | ||
by all means | конечно, любой ценой, любым способом, определенно, во что бы то ни стало |
люба белых - Luba white
на плечах голова люба - on the shoulders, any head
Синонимы к люба: возлюбленная, любушка, лада, милушка, любезная, любимая, ненаглядная, желанная, подруга, подружка
имя существительное: price, cost, value, rate, worth, charge, expense, valuation, quotation, figure
сокращение: pr.
большая цена - high price
цена на жильё - housing price
несправедливая рыночная цена - unfair market price
выгодная цена - remunerative price
непривлекательная цена - unattractive price
намеченная цена - price target
взвинченная цена - inflated price
цена за карат - price per carat
цена фьючерса на природный газ - natural gas futures price
цена на продукты нефтегазопереработки - price of oil and gas processing products
Синонимы к цена: сила, роля, значение, оценка, курс, стоимость, ценность, достоинство, вес
Значение цена: Стоимость в деньгах; плата.
какими угодно способами, не считаясь ни с чем, какими угодно средствами, какими угодно силами, во что бы то не стало
нипочем
Это было крайне неприятно, и следует избегать этого любой ценой. |
It was extremely unpleasant and should be avoided at all costs. |
Нет, в Анжервиле им не место, любой ценой надо увести отсюда детей. |
Angerville was no place for them; at all costs he must get the children out. |
Our only aim at this time must be to achieve peace at any cost! |
|
Кай был полон решимости вернуть любовь он получил от Мика и ее отцом, любой ценой. |
Kai was determined to repay the love he received from Mika and her father, whatever the cost. |
Любой ценой восстановите контакт! |
Reestablish contact at all costs! |
Речь идет о криминальной организации, ..действительная цель которой всегда была получать внеземные технологии любой ценой. |
We're talking about a borderline- criminal organisation whose true mandate has always been to acquire alien technology at any cost. |
Надо было любой ценой, пока не поздно, предупредить, пресечь сплетни, а если весть уже распространилась, замять, затушить слухи при самом возникновении. |
He had at all costs to forestall, to cut short any gossip before it was too late, and if the news had already spread, to hush up, to stifle the rumors at their source. |
Order them to use any and all means to protect the president. |
|
Но разве не было бы здорово, если бы первым номером на Рождество стал бы не какой-то самодовольный подросток а старый бывший героинщик, который готов вернуться любой ценой? |
But wouldn't it be great if number one this Christmas wasn't some smug teenager but an old ex-heroin addict searching for a comeback at any price? |
Генерал Мид, генерал Северян - он прочертил линию где-то здесь, и он дал указания своим войскам защищать её любой ценой. |
General Meade, the Northern general, he drew a line out there and he gave instructions to his troops to defend it at all costs. |
At that moment he snatched at a temporary repose to be won on any terms. |
|
Всё началось с дела о лжесвидетельстве в 1929 году... Ты должен отомстить любой ценой так скоро, как сможешь, пока эти ублюдки не признаются во всём стоя на коленях. |
It originates from a perjury trial 1929... and it must be revenged with all means as soon as you get a chance... until those bastards have confessed on their bare knees... |
А сейчас мы должны любой ценой переправить его обратно на кардассианскую территорию. |
Now, it is absolutely imperative that we return him safely to Cardassian space. |
Ты допустил ошибку, которую следует избегать любой ценой. Используемые тобой методы верны по отдельности, но вместе они чрезмерно жестоки. |
You've made the kind of mistake that should be avoided at all costs introducing concepts that taken by themselves are true, but which, when locked together, constitute a system that's overly rigid. |
Ah, yes, and one must be danced with, at all costs. |
|
Она стремится к полному уничтожению выбранной цели любой ценой. |
Her objective is to utterly obliterate her target by any means necessary. |
Лишать права выкупа будут в пятницу, так что любой ценой будьте в четверг в банке Чилдресса. |
Now, they can foreclose on Friday. Come hell or high water, be at the bank in Childress on Thursday. |
Откроет программу Арт-мейнстрима французская комедия режиссера и актрисы Реим Керичи Париж любой ценой. |
The French comedy from director and actress Reem Kherici Paris At All Costs will open the Art-mainstream program. |
Вы собираетесь придерживаться буквы закона любой ценой? |
You intend to uphold the letter of the law, no matter what it costs? |
могущественные государства хотят украсть их самые ценные тайны, и, следовательно, эти данные должны охраняться любой ценой. |
that powerful states want to steal their most prized secrets and these data must therefore be guarded at all costs. |
Нам рассказывали о победе адвоката любой ценой в юридической школе. |
They told us about Win-at-any-cost barristers at law school. |
You said you would catch him at any cost. |
|
— Россияне при Путине должны побеждать везде, и это стало одной из причин применения допинга — победа любой ценой». |
“Putin’s Russians must be victorious everywhere; it was one of the reasons for using doping — victory by any means.” |
The vow to safeguard an individual against his enemies and protect him at all costs. |
|
Её можно только уничтожить любой ценой. |
It can only be exterminated, at any cost. |
Этот поступок требует силы воли, стремления к победе любой ценой, достаточных, чтобы поставить тебя наравне с сильными мира сего. |
That move takes a will, an appetite for destruction sure to put you on par with the roves and Clintons of the world. |
Он организовывал контрдемонстрации, срывал их митинги, даже раздавал листовки, говоря, что их необходимо остановить любой ценой. |
He's organized counterdemonstrations, disrupted their rallies, he's even handed out fliers saying how they should be stopped by any means necessary. |
Это не стремление во что бы то ни было подавить других, но стремление служить другим любой ценой. |
It is not the urge to surpass others at whatever cost, but the urge to serve others at whatever cost. |
Я доверил это послание человеку, который поклялся доставить его любой ценой, даже ценой собственной жизни. |
I'm entrusting this message to an associate of mine, who has sworn... to bring it to you at any cost, including his own life. |
But you re right. We must rescue ourselves as best we can.' |
|
Разве это не ты любой ценой хотела заполучить это проклятое 1-е место на отборочных в Сеуле? |
Wasn't it really you who wanted to take the darned 1st place in the Seoul pageant? |
I have to cross the river at all costs. |
|
Надо постараться любой ценой выйти на свободу. |
At all costs, he must do his best to stay at liberty. |
Его дело было - победить любой ценой. |
His business was to win at almost any cost. |
Я избегаю его любой ценой. Кроме того, я подставил Лестрейда на это как жертвенного ягненка. |
I avoid it at all costs, and yet I-I offered Lestrade up to it like a sacrificial lamb. |
Так что сейчас нам, подданным Его Величества, выпала честь, послужить Англии, а если понадобится, то и спасти господина Черчилля любой ценой! |
So now this honour has been bestowed on us - us, the men of the Raj. And when the time comes we will all do our duty for England and protect Churchill Sahib at all costs! |
Вы должны любой ценой избежать войны с федеральными органами. |
You want, at any price, to avoid a war with federal regulators. |
Но не забывайте, что восстание необходимо остановить любой ценой. |
But don't forget these riots must be stopped. By any means necessary. |
Если у вас в последнее время появились враги, я бы советовал как можно скорее и любой ценой поладить с ними, чтобы они снова не прислали к вам этого идиота. |
If you've made any enemies lately, I'd highly advise you to make peace by any and all means necessary just so they don't send this idiot back here again. |
Пока же получается так, что многие правительства не оправдывают надежд своего населения, раздавая пустые обещания и выдавая за панацею доктринные решения, а на деле стремясь любой ценой тайно обеспечить увековечение своей власти. |
As things are, there are many that have failed people, promising will-of-the-wisp doctrinal solutions as panaceas, but cloaking power perpetuation at any cost. |
You will keep him alive at any cost. |
|
Более того, наш долг повелевал нам любой ценой предупредить соотечественников о планах марсиан. |
Moreover, we had a bounden duty to warn the world of the Martians' plans. |
Такие люди, как он, - подумал Торнтон, - мешают торговле и вредят тому городу, где живут. Они просто демагоги, любители власти любой ценой. |
'It is men such as this,' thought he, 'who interrupt commerce and injure the very town they live in: mere demagogues, lovers of power, at whatever cost to others.' |
Но у некоторых подобная мысль превращается в навязчивую идею, которую они готовы осуществить любой ценой. |
But, in some people the idea, or obsession, holds. They see nothing but the immediate gratification of the idea formed. |
We will get there no matter what it costs. |
|
Гарри, даже человек с угрызениями совести должен защищать себя любой ценой от ужасных последствий. |
Harry, even men with scruples must protect themselves however they can against nasty consequences. |
Ещё и записка: Уничтожить любой ценой. |
And there's a note on it that says destroy at all costs. |
Эти компании, с их, как правило, унылыми предложениями быстрого приготовления, которые к тому же подлежат законам о собственности, представляют собой маршрут, который следует избегать любой ценой... если нам хочется избежать жизни в городе Минитель. |
These companies ready-made, proprietary, and typically dull offerings represent a route that should be avoided at all costs – lest we wake up to find ourselves in Minitel City. |
Из этой истории также следует, что народ Америки может иногда одобрить войну в той или иной части света, но не будет одобрять ее всегда или любой ценой. |
What this history also demonstrates is that the American people may be willing to start optional wars, but will not support them forever or at any cost. |
But project Scion... needs to remain confidential at any price. |
|
Сексуальное поведение кажется открытым ценой абсолютного контроля общества над его репродуктивными последствиями. |
Sexual behavior seems open at the price of absolute social control on its reproductive consequences. |
Андаис согласилась, что зеленый рыцарь должен быть исцелен любой ценой. |
Andais agreed that the green knight must be cured at all costs. |
Она притянула твое внимание ценой твоих собственных амбиций. |
She became your focus at the expense of your own ambition. |
Наше единообразие мыслей — оружие более мощное, чем любой флот или армия на Земле. |
Our unification of thoughts is more powerful a weapon than any fleet or army on Earth. |
Конни поняла, в чем заключался истинный талант мужа: он умел ясно и умно, как бы со стороны, представить любой малозначительный разговор. |
Connie realized that his so-called genius was just this: a perspicuous talent for personal gossip, clever and apparently detached. |
You pay that price to radicalize people. |
|
Так Champagne Papi и молодой Hendrix могут слушать любой другой трек, без внесения платы кому-либо. |
So Champagne Papi and young Hendrix can be on each other's tracks without having to charge anybody. |
Настоящая природа целителей и неприязнь к негативным эмоциям заставляют их избегать конфликтов любой ценой. |
Oh, healers' gentle nature and dislike of negative emotions causes them to avoid conflict at all costs. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «любой ценой».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «любой ценой» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: любой, ценой . Также, к фразе «любой ценой» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.