Людям понравилось - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
людям не нравится - people don't like it
взаимодействие людей к людям - people-to-people interaction
люди к людям диалог - people-to-people dialogue
чтобы помочь людям улучшить - to help people improve
применимо к людям - applicable to people
отношение к людям - attitude to people
помочь людям с - help people with
предоставить молодым людям - provide young people
они помогают людям - they help people
они позволяют людям - they allow people
ему понравится - he'll like it
тебе понравиться - you'll like it
надеюсь тебе понравится - I hope, you like it
Вы сказали, что понравилось - you said you liked
надеюсь, вам понравилось ваше пребывание - hope you enjoyed your stay
надеюсь, тебе понравилось - i hope you enjoyed
уже понравился - already liked
Я так рада, что вам понравилось - am so glad you liked it
не может понравиться - could not please
они очень понравились - they really liked it
Синонимы к понравилось: подошло, зацепило, замкнуло, запало
Мы вспомнили, как тебе понравились наши горные озера, и мы решили устроить там обед в ближайшее время. |
We remembered how you liked our mountain loch, and we've arranged for luncheon to be taken up there one day. |
Мне также понравилось, что люди стали отправлять тест политикам. |
I also liked the fact that people started sending it to politicians. |
Я должен позвонить моим людям, чтобы они привезли тапки и пиццу. |
I have to call my people to have 'em deliver some slippers and a pizza. |
Иногда людям приходится врать, потому что правду слишком сложно объяснить. |
Sometimes people feel like they have to lie because the truth is too hard to explain. |
Вернуть людям надежду на будущее труднее, чем протянуть электрический кабель или построить дом. |
It is more difficult to bring back to a people its hope in the future than to lay power cables or build a house. |
Поэтому хотя и правильно, что мы празднуем эту годовщину данного исторического события, нам как цивилизованным людям еще предстоит много работы. |
So while it is right to celebrate this anniversary of this historic event, as civilized people and nations, we have work to do. |
Стивену Макфили и Кристоферу Маркусу, совместно написавшим сценарии к нескольким «Хроникам Нарнии», понравилась идея картины о супергерое, где действие происходит в 1940-е годы. |
Stephen McFeely and Christopher Markus, writing partners who’d worked on a handful of Narnia movies, loved the idea of a superhero movie set in the 1940s. |
Well, you didn't like the bubble guy either. |
|
Мэм, из всех мест, где я контачил, у вас мне понравилось контачить больше всего. |
Ma'am, of all the places that I have liaised, I have enjoyed liaising here the most. |
Сережки приятно звякнули - это очень понравилось Скарлетт, и она решила почаще вскидывать голову, когда будет с Реттом. |
They made pleasant clicking noises which were very satisfactory and she thought that she must remember to toss her head frequently when with Rhett. |
А моей сестренке Фиби понравилось только, когда Гамлет гладит собаку по голове. |
The only thing old Phoebe liked was when Hamlet patted this dog on the head. |
Мисс Нанси он очень понравился, а вдова, совершенно очарованная своим новым жильцом, пригласила его на завтрак вместе с мистером Найтингейлом. |
Miss Nancy was well pleased with him; and the widow, quite charmed with her new lodger, invited him, with the other, next morning to breakfast. |
Boulder Stream loves the Shower Buddy. |
|
How would you like to live next to that funfair? |
|
Эйлин очень понравился этот неожиданный прием гостей. |
The impromptu reception delighted Aileen. |
У нас есть пуховое одеяло и посуда, которая вам понравилась. |
We have the down comforter and the cookware you liked. |
Вам понравился мой наводящий след? |
Did you like my trail of crumbs? |
Видишь ли, Джина не может представить ребёнка, от природы желающего помогать людям, и не скрывая таким образом... что-то другое. |
See, Gina can't conceive of a child being born with an intrinsic desire to help other people without it being a coping mechanism for, for something else. |
И стиль такой выдержанный, что мне особенно понравилось. |
What I like most about it is that you didn't overwrite it. |
Едва я вошел, Уэммик принес мне свои поздравления и как бы невзначай потер себе нос сложенной хрустящей бумажкой, вид которой мне понравился. |
In the outer office Wemmick offered me his congratulations, and incidentally rubbed the side of his nose with a folded piece of tissue-paper that I liked the look of. |
На самом деле, Блэр сам мне рассказал, как ему понравилась твоя работа. |
IN FACT, BLAIR HAS TOLD ME HIMSELF HOW HAPPY HE IS WITH YOUR PERFORMANCE. |
Ей не понравился властный тон, которым был задан этот вопрос. |
She did not like this authoritative questioning. |
Фактически, большинство проблем решаются сами если их игнорировать и дать заниматься ими свободным людям, работающим на свободном рынке. |
In fact, most problems will solve themselves if ignored and let free people working in free markets address them. |
Дайте догадаюсь, вам эта новость не понравилась, потому что... ваша невеста-миллионерша знать не знает о блудной дочери? |
Let me guess. You didn't share your good news, because... your millionaire fiancee doesn't know about your fugitive daughter? |
Предпочитаю научно-популярную литературу, но мне понравилось. |
I prefer non-fiction, but I liked it. |
ЦРУ больше нет смысла ставить людям жучки, если жучки уже установлены. |
Not much point for the CIA to bug people anymore, if they're just going to bug themselves. |
Я дал денег, чтобы они вложили их в экспедиционное оборудование и больше платили людям. Я хотел, чтобы они поскорее сделали дело. |
I paid a bonus for them to pile in their equipment and their crews and get the job done fast. |
Ну, мне тут понравилось. |
Well, I thought I'd stick around. |
Для полного набора мне не хватает значка Помощь пожилым людям. |
You may notice one is missing. It's my Assisting the Elderly badge. |
Кити видела, что ему хотелось посмеяться над Варенькой, но что он никак не мог этого сделать, потому что Варенька понравилась ему. |
Kitty saw that her father had meant to make fun of Varenka, but that he could not do it because he liked her. |
Я думал, я тебе понравился ещё при первом знакомстве. |
I thought you liked me when I first showed up. |
I bet the police loved that story. |
|
Выплюнул, ему не понравилось |
Oh, it just spat it out. He doesn't like them either. |
Броссар, подобно многим молодым людям его поколения, сдепап серьезную ошибку. |
Brossard, like many young men of his generation.. made a serious mistake. |
Не знаю, понравилось бы ей быть содержанкой? |
Don't know if she'd like being a kept woman. |
I love the blue and white tie-dye. |
|
Читателям Оксфорд Пост очень понравилась та история, люди в ней. |
The readers of the Oxford Post were very fond of that story, the people in it. |
Но этот мужчина - шарлатан, дающий этим людям фальшивые надежды. |
But this man's a charlatan, giving these people false hope. |
When was it we came to adopt man into the jungle? |
|
You bring a lot of closure to people. |
|
That's really offensive to bald people. |
|
Майкл ей совсем не понравился. |
She did not much like Michael. |
Том боязлив настолько же, насколько и отважен; так уж свойственно людям великой души. |
Tom's cowardice was as huge as his courage, as it must be in great men. |
Мы создали стартап, чтобы вывести эту технологию на рынок и помогать людям. |
So we formed a start-up company to bring this technology to the market and impact people's lives. |
Разрешить людям эвтаназию если они чувствуют, что их жизнь завершена, да? |
Assisted dying of somebody - feels as though their life is complete, OK? |
If you ask me, people like Frank Castle ought to be... |
|
Helping people, standing for something, doing the right thing... |
|
Актер считал, что персонаж понравился зрителям, особенно подросткам, потому что. |
The actor believed that the character appealed to viewers, especially teenagers, because. |
Ему понравились идеи Гарфилда, и он упомянул, что ищет портативную игру, в которую можно было бы играть во время простоя, часто возникающего на игровых конвенциях. |
He did like Garfield's ideas and mentioned that he was looking for a portable game that could be played in the downtime that frequently occurs at gaming conventions. |
Бельгийскому правительству в изгнании в Лондоне не понравилось требование Леопольда отправить в отставку министров, участвовавших в кризисе 1940 года. |
The Belgian government-in-exile in London did not like Leopold's demand that the government ministers involved in the 1940 crisis be dismissed. |
8 октября 1976 года Брайант и Скотт прочитали 20-страничную лекцию Планета титанов, которая понравилась руководителям компании Барри диллеру и Майклу Эйснеру. |
On October 8, 1976, Bryant and Scott delivered a 20-page treatment, Planet of the Titans, which executives Barry Diller and Michael Eisner liked. |
Болт заявил, что ему понравилась двадцатилетняя версия игры, восхищаясь агрессивным и постоянным характером бэттинга. |
Bolt stated that he enjoyed the Twenty20 version of the game, admiring the aggressive and constant nature of the batting. |
В обзоре тома 14 Сакуре Эрис-также из Mania Entertainment - понравились откровения, несмотря на необходимость разрешить несколько сюжетных дуг. |
In a review of volume 14, Sakura Eries—also of Mania Entertainment—liked the revelations, despite the need to resolve several story arcs. |
Ему сразу же понравился диалог и поэтический тон книги, и он показал ее продюсеру Пьеру Браунбергеру, который купил права. |
He immediately loved the book's dialogue and poetic tone and showed it to producer Pierre Braunberger, who bought the rights. |
Мне очень понравилось читать ваши комментарии. |
I've enjoyed reading your comments very much. |
Хотя HBO понравились оба проекта, пилот не был заказан до ноября 2008 года; забастовка Гильдии писателей Америки в 2007-2008 годах, возможно, задержала процесс. |
Although HBO liked both drafts, a pilot was not ordered until November 2008; the 2007–2008 Writers Guild of America strike may have delayed the process. |
Позже Питерс сказала, что ей понравилось снимать этот фильм, но в интервью она заявила, что не хочет брать на себя другие роли сирены. |
Peters later said that she had enjoyed making the film, but announced in an interview that she was not willing to take on other siren roles. |
But I liked it's rather old atmosphere. |
|
Мне очень понравилась концепция Sakura Card Arc, использующая сюжетную дугу в качестве альтернативы. |
I really liked the concept of Sakura Card Arc, using a story arc as the alternative. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «людям понравилось».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «людям понравилось» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: людям, понравилось . Также, к фразе «людям понравилось» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.