Магическое действо - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
магический реализм - magical realism
магический круг - magic roundabout
Синонимы к магический: волшебный, магический, феерический, колдовской
Значение магический: Необыкновенный по силе воздействия на кого-н. ( шутл. ).
Эскадроны смерти действовали безнаказанно-правительство разрешало убивать любых гражданских лиц, считавшихся либо повстанцами, либо пособниками повстанцев. |
The death squads operated with impunity – permitted by the government to kill any civilians deemed to be either insurgents or insurgent collaborators. |
Благодаря тому, что биологи объяснили свойства живых систем с точки зрения физики и химии, такие как метаболизм, репродукцию, гомеостаз, мы начали постигать основную загадку жизни, и нам перестали предлагать магические объяснения, такие как жизненная сила и дух жизни. |
As biologists got on with the job of explaining the properties of living systems in terms of physics and chemistry - things like metabolism, reproduction, homeostasis - the basic mystery of what life is started to fade away, and people didn't propose any more magical solutions, like a force of life or an élan vital. |
But power flows magically from one source to another. |
|
Призрак стоял возле круга, наполненного белым магическим песком. |
He was near the circle that had held white sand. |
Спустя некоторое время тишина и отдаленные голоса стали действовать на меня угнетающе. |
After a while, the quietness and occasional distant voices began to get to me. |
Координатор по вопросам безопасности действовал бы от имени Генерального секретаря и напрямую подчинялся бы ему. |
The Security Coordinator would be acting on behalf of the Secretary-General and report directly to him. |
Угроза, которую представляет собой международный терроризм, увеличивает необходимость действовать сообща, с тем чтобы сохранить мир и безопасность на планете. |
The threats posed by international terrorism have heightened the need for collective action to preserve world peace and security. |
Если моряки на эскадренном миноносце «Замволт» не способны получать виртуальную целительную микстуру и магические мечи с помощью своих консолей, то в таком случае они используют лишь внешние атрибуты видеоигр. |
Unless Zumwalt sailors can earn virtual healing potions and magic swords by using their consoles, they are only using the trappings of video games. |
Ну, да, это я, создатель твоего любимого магического мира, полного фантазий и ... глав. |
Um, yes, it's me, the creator of your beloved magical world, full of whimsy and, uh... chapters. |
Когда вампир получает удар в сердце, меч как будто магический канал, доставляющий его душу в этот мерзкий камень. |
When a vampire is stabbed through the heart, the sword acts as a magical conduit, transferring their spirit into this nasty stone. |
Вас проинструктируют после того, как мы закончим программу, и, конечно, мы не будем действовать без вашего согласия. |
You'll be given a briefing once we've finalised the programme, and of course we won't proceed unless we have your informed consent. |
99% этих наставлений приводят к жизни в магическом аду заспанных буржуа. |
99% of these mentors lead to a lifetime of soporific bourgeois magic hell. |
Вы сами видите, что надо действовать решительно. |
You see that it is necessary to be energetic. |
Но на тренировке в Академии я бы приняла точно такое же решение и действовала бы так же. |
But if I was in the Academy in the simulator, I would have done the same exact thing in the same exact way. |
Всю жизнь ведя сидячий образ жизни, наш друг решил действовать. |
So in a life filled with inactivity and a sedentary existence, our friend here decides to act. |
Это наш реликварий, в котором содержатся все магические артефакты, которые нашли наши рыцари. |
This... is our reliquary, containing our sacred magical items our knights have recovered. |
И ты действовал так скрытно, как будто чувствовал свою вину! |
And you, acting so upset and secretive, as if you felt guilty! |
Авиакомпания создала взрывоопасную ситуацию и не должна уклоняться от ответственности за то, что пассажир повел себя импульсивно и действовал соответственно этому. |
The airline created an explosive situation and shouldn't be able to hold themselves unaccountable when a passenger acts out in a foreseeable way. |
Твой бизнес перед лицом серьезной угрозы, если ты будешь действовать неправильно. |
Your business faces an existential threat if it's handled the wrong way. |
Сама по себе она должна действовать как сильное успокоительное. |
On its own it should act as a powerful sedative. |
Я же говорил, что сама обстановка там действовала мне на нервы. |
The place got on my nerves as I tell you. |
И поместим мы их в место, которое понятно детям... скажем... в школу... но не простую, а магическую. |
And they're set in a place kids relate to- say... a school- but it's actually magic. |
Служащая, судя по всему, произнесла магические слова. |
Apparently, the agent had said the magic words. |
Кейл первый придумал, как надо действовать, и объяснил Арону. |
Cal worked it out quickly and explained it to Aron. |
Так что решайтесь и перезвоните мне. Так или иначе мы начинаем действовать. |
Decide which, Nate, and give me a ring because we will put things in motion either way. |
Теперь, если каким-то образом она устроит так, чтобы Светлые действовали заодно с Гарудой, Фейри снова будут в состоянии войны, и Гаруда будет пировать ненавистью и яростью. |
Now, if however, she brokers a deal to align the Light with the Garuda, the Fae would once again be at war and the Garuda would have a feast of hatred and rage. |
Если тебя вызовут повесткой в суд Большого жюри, ты сможешь дать показания, как судебный исполнитель, что я действовала сама по себе. |
If you get subpoenaed in front of a grand jury, you can testify as an officer of the court that I was working on my own. |
Он был тем, кто стремился создавать музыку, он был тем, кто действовал по принципу |
He was the one that was motivated to make music. |
По тревоге надо погасить максимальное количество источников огня, чтоб ограничить их магические способности. |
As many fires in this city should be put out as possible when the alarm sounds. We want to minimize their bender sources. |
Ваша честь, главный спорный вопрос в том, являются ли Кейт и Стив хорошими родителями, и, отказываясь сделать ему тест на ВИЧ, являются ли они меньшими родителями, чем если бы они действовали иначе. |
My lord, the conflict hinges on whether Kate and Steve are good parents, and if, by refusing the current test for HIV, they' re shown to be lesser parents than if they had done otherwise. |
Я думаю, что они действовали как индивидуумы. |
I think they were acting as individuals. |
Цель состояла в том, чтобы эти учреждения действовали скоординированным образом против подрывных элементов в странах-членах в Европе. |
The intention was for the agencies to act in a coordinated fashion against subversives within member countries in Europe. |
Напротив, женщины, которым говорили, что их соперница-женщина, действовали так, как это предсказывалось прошлыми рейтингами производительности. |
In contrast, women who were told that their opponent was female performed as would be predicted by past ratings of performance. |
К вечеру 10 июля на линии фронта действовало всего 10 боевых Пантер. |
By the evening of 10 July there were only 10 operational Panthers in the front line. |
В период с 1988 по 1989 год Бертлманн работал над серией рисунков, картин и предметов, посвященных темам снежных шаров, магических устройств и сырных крышек. |
Between 1988 and 1989, Bertlmann worked on a series of drawings, paintings and objects focusing on the themes of snow globes, magical devices and cheese covers. |
Она оставалась под контролем Шиваджи на протяжении большей части его карьеры, однако он действовал из горных фортов, таких как Раджгад и Райгад. |
It remained under Shivaji's control for the most part of his career, however, he operated from mountain forts like Rajgad and Raigad. |
В оригинальной серии он также спас жизнь юному принцу Адаму по прибытии в Этернию, хотя и потерял при этом свой магический амулет. |
In the original series, he also saved young Prince Adam's life upon his arrival in Eternia, although he lost his magical amulet in the process. |
Consumer Reports сказал, что VSC действовал слишком медленно, и если колесо ударилось о бордюр или соскользнуло с тротуара, то могла произойти авария с опрокидыванием. |
Consumer Reports said that the VSC acted too slowly, and if a wheel hit a curb or slid off the pavement, a rollover accident could occur. |
Действовал под управлением CITMAR, Генуя. |
Operated under the management of CITMAR, Genoa. |
Ламы такого рода обладали невообразимой магической силой и благословляли их на предстоящее жаркое и влажное путешествие. |
Lamas of these sorts possessed unimaginable magic power, and blessed them for the hot, wet journey ahead. |
Тар унаследовал трон и доступ к древней магической энергии, которую его брат Зэт, могущественный маг по праву, считал принадлежащей ему по праву. |
Thar had inherited the throne and access to ancient magical energies that his brother Zath, a powerful magician in his own right, believed to be rightfully his. |
Известный как магический орден, Герметический Орден Золотой Зари активно действовал в Великобритании и сосредоточил свои практики на теургии и духовном развитии. |
Known as a magical order, the Hermetic Order of the Golden Dawn was active in Great Britain and focused its practices on theurgy and spiritual development. |
По мнению Кароблиса, транс-танцы могут быть либо экстатическими, либо магическими. |
In Karoblis's view, trance dances can be either ecstatic or magical. |
The aircraft was operating under the livery and name of Air West. |
|
Я надеюсь, что это дает представление о том, как действовали придворные интриги середины 16-го века, хотя это только проблески. |
I hope it gives insigt into how court intrigue operated mid 16th century, though this is only a glimps. |
Ливийские Чинуки направляли в Чад транспортные и вспомогательные миссии для снабжения ливийских сухопутных сил, действовавших там в 1980-х годах. |
The Libyan Chinooks flew transport and support missions into Chad to supply Libyan ground forces operating there in the 1980s. |
По крайней мере, некоторые Наги способны использовать магические силы для превращения себя в подобие человека. |
At least some of the nāgas are capable of using magic powers to transform themselves into a human semblance. |
Этот остров имел важное значение на Тихоокеанском театре военных действий, поскольку Императорские японские военно-морские силы некоторое время действовали без сопротивления у острова. |
The island was consequential in the Pacific theater of the war as Imperial Japanese naval forces operated unopposed off the island for some time. |
Сперлин утверждает, что все они действовали вместе в формировании социального порядка Германии и окончательного решения этих социальных проблем. |
Spurlin claims that these all functioned with one another in forming Germany’s social order and final solution to these social problems. |
Числа нуклонов, для которых заполнены оболочки, называются магическими числами. |
The later canal route was constructed parallel to it, as it had helped clear dense forests. |
Он посвятил себя главным образом логике и отважился критиковать магическую и теургическую стороны учения. |
He devoted himself principally to logic and ventured to criticize the magical and theurgic side of the doctrine. |
Кроули был плодовитым писателем, объединяющим восточные практики с западными магическими практиками Герметического Ордена Золотой Зари. |
Crowley was a prolific writer, integrating Eastern practices with Western magical practices from the Hermetic Order of the Golden Dawn. |
Это ясно показывает, что Элус-Коэн были не просто мистическим, но и магическим орденом. |
This makes clear that the Elus-Cohen were not merely a mystical but a magical order. |
Это было использовано в качестве стандартного прецедента при обсуждении интеллектуальных прав на магические методы. |
This has been used as a standard piece of precedent when discussing intellectual rights to magic methods. |
Для архаичного человека действие и дерзновение-это сила, но знание-это магическая сила. |
For archaic man, doing and daring are power, but knowing is magical power. |
Вяйнямейнен, центральный персонаж Калевалы, - это шаманский герой, обладающий магической силой песни и музыки, подобной силе Орфея. |
Väinämöinen, the central character of The Kalevala, is a shamanistic hero with a magical power of song and music similar to that of Orpheus. |
Два года спустя, в 1640 году, он умолял Далай-ламу провести подходящие магические ритуалы Ньингма, чтобы помочь победить Доньо Дордже. |
Two years later, in 1640, he was begging the Dalai Lama to carry out suitable magic Nyingma rituals to help defeat Donyo Dorje. |
В Престиже серия магических трюков и темы двойственности и обмана отражают структурное повествование фильма. |
Both ref tags and parenthetical references are used together, and the result is that the article is, IMO, very difficult to read. |
Есть несколько гравюр с гримуарами или магическими текстами, приписываемыми Фаусту. |
There are several prints of grimoires or magical texts attributed to Faust. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «магическое действо».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «магическое действо» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: магическое, действо . Также, к фразе «магическое действо» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.