Малоподвижного образа жизни - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
малоподвижный - sedentary
малоподвижный образ жизни - sedentary lifestyle
быть малоподвижным по натуре - be of a sedentary nature
малоподвижный образ жизни и - sedentary and
малоподвижного образа жизни - sedentary living
Малоподвижноть - insufficient exercise
малоподвижный образ жизни населения - sedentary population
оценка устаревших или малоподвижных позиций в запасах - valuation of obsolete or slow-moving stocks
Синонимы к малоподвижного: спокойный, тяжелая артиллерия, вялый, вареный, неживой, лимфатический, инертный, сидячий, невыразительный
соглашение об именах образа CatOS - catos image naming convention
образами - imagery
имя файла образа - image filename
варианты образа жизни - lifestyle options
изменения образа жизни - lifestyle changes
выбор образа жизни - a lifestyle choice
концепция образа жизни - lifestyle concept
расстройства образа тела - body image disorders
формирование позитивного образа - build a positive image
поддержка здорового образа жизни - support a healthy lifestyle
Синонимы к образа: лицо, вид, путь, порядок, роля, идея, тип, метод, характер
стиль жизни - life style
уровень жизни - standard of living
на «дороге жизни» (серия фестивалей) - on the "road of life" (Festival Series)
знание в повседневной жизни - daily life knowledge
бедный образ жизни - poor lifestyle
бизнес, пригодный для жизни - a business fit for
анизотропия безызлучательных времён жизни триплетного состояния - anisotropy of nonradiative triplet life times
вести неправильный образ жизни - keep bad hours
вопросы качества жизни - quality of life issues
все аспекты жизни общества - all aspects of society
Синонимы к жизни: поколения, эры, возрасты, часы
Увеличение потребления фастфуда и преобладание малоподвижного образа жизни привели к этому явлению. |
Increased consumption of fast food and predominance of sedentary lifestyles have led to this occurrence. |
Повышенный риск избыточного веса или ожирения обусловлен сочетанием переедания энергонасыщенных, жирных продуктов и малоподвижного образа жизни. |
The increased risk of excess weight or obesity is due to a combination of overeating energy-dense, high-fat foods and sedentary lifestyles. |
Одним из наиболее заметных прямых эффектов малоподвижного образа жизни является увеличение ИМТ, приводящее к ожирению. |
One of the most prominent direct effect of a sedentary lifestyle is an increased BMI leading to obesity. |
Это во многом определяется длительными рабочими часами и сжатыми сроками, принятием малоподвижного образа жизни и отсутствием места для занятий спортом. |
This is largely determined by long work hours and tight deadlines, the adoption of a sedentary lifestyle and a lack of a place to exercise. |
Это же исследование показывает, что 400 000 человек ежегодно умирают в Соединенных Штатах из-за плохого питания и малоподвижного образа жизни. |
This same study estimates that 400,000 people die each year in the United States due to poor diet and a sedentary lifestyle. |
Люди, живущие в городских районах, более склонны к избыточному весу или ожирению из-за наличия общественного транспорта и малоподвижного образа жизни. |
Individuals living in urban areas are more likely to be overweight or obese because of the availability of public transportation and the sedentary lifestyle. |
К небоевым расам относились те, кого англичане считали непригодными для сражений из-за их малоподвижного образа жизни. |
The non-martial races were those whom the British believed to be unfit for battle because of their sedentary lifestyle. |
Part of my whole new health regime. |
|
Симпатичная поющая брюнетка идеально подходит для создания нового образа Болливуда. |
A comely brunette who sings is perfect for a Bollywood makeover. |
Силуэт - убита стала жертвой своего непристойного образа жизни. |
Silhouette, murdered a victim of her own indecent lifestyle. |
Школы находятся в уникальном положении в плане пропаганды положительных ценностей, связанных с формированием здорового образа жизни и обеспечением качества жизни для всех людей. |
Schools have a unique position for promoting the positive values inherent in accepting healthy lifestyles and quality of life for all people. |
Следует поддерживать возглавляемые молодыми людьми и проводимые сверстниками кампании в поддержку ответственного с точки зрения потребления и устойчивого образа жизни. |
Youth-led, peer-to-peer campaigns that advance responsible consumption and sustainable lifestyles should be supported. |
Было также высказано одобрение усилению внимания к привлечению детей и подростков к участию в проектах в области медицинского воспитания и пропаганды здорового образа жизни. |
The increased focus on involving children and adolescents in projects for health education and promotion was also welcomed. |
Осуществлено более 70 полевых проектов по изучению образа жизни культурных сообществ в разных районах Индии. |
Has carried out over 70 Field based Projects to study the lifestyles of cultural communities all over India. |
Мы выйдем из образа араба-мусульманина который мы приняли и вернемся в своё обычное состояние. |
Step outside of your shoes that you're in right now and step back into your normal shoes. |
Мы делаем большие успехи в очищении окружающей среды и в восстановлении здорового и морального образа жизни. |
We have made great strides cleaning the environment, and restoring a healthy and moral way of life. |
Ненависть без протеста, ничем не обусловленная, ненависть к чему-то неопределенному, не имеющему образа. |
It was an inarticulate hatred, without either cause or definite object. |
Суть олигархического правления не в наследной передаче от отца к сыну, а в стойкости определенного мировоззрения и образа жизни, диктуемых мертвыми живым. |
The essence of oligarchical rule is not father-to-son inheritance, but the persistence of a certain world-view and a certain way of life, imposed by the dead upon the living. |
В смысле, ты всегда выглядишь мило, но это просто новая грань твоего милого образа. |
I mean, you always look cute, but this is just a new facet of your cuteness. |
И образа даже взяли! - опять не воздержалась Аннинька. |
And you even took the ikons, Anninka could not refrain from remarking. |
И ты ничего не имеешь против этого бродяжнического образа жизни, который она ведет? |
You're okay with this vagabond existence she's leading? |
Стресс, болезнь сердца, психическое расстройство, язва и т. д. возникают из-за городской рутины, напряженной работы и образа жизни в больших городах. |
Stress, a heart disease... a mental aberration... ulcers, etc, is due to... urban ennui, strenuous work and the lifestyle in large cities. |
Я конечно понимаю всё это ведение нормального образа жизни, но для меня образ жизни - поиск правды. |
i understand the whole acting normal thing, but ferreting out the truth is acting normal for me. |
И мы сразу же начали паниковать о грядущем будущем нашего образа жизни и делали километровые очереди у бензоколонок. |
And we immediately had panicked toward the future of our way of life and made mile long lines at gas stations. |
Тредвелл превращал себя, стремился к созданию образа полного одиночества. |
Treadwell was transforming himself into required him to be seen as being completely alone. |
Что вы ведёте нечто, типа образа жизни, при котором... можете делать то, что... у нас с вами общее, и... возможно, я тоже так смогу. |
That you have this, like, way of living that... A- allows you to do what- what you and I have in common, and- and that might be something that I can do too. |
Ради старого доброго американского образа жизни. |
For the good old American life. |
Файлы на образе ISO live CD можно получить в Microsoft Windows с помощью эмулятора образа диска, такого как Daemon Tools,или в вариантах Unix, установив устройство loop. |
The files on a live CD ISO image can be accessed in Microsoft Windows with a disk image emulator such as Daemon Tools, or in Unix variants by mounting a loop device. |
Особое внимание было уделено созданию футуристического образа, который не был чуждым, поскольку появились некоторые оригинальные комические проекты Джека Кирби. |
Special care was taken to create a futuristic look that was not alien, as some of Jack Kirby's original comic designs appeared. |
Для нас гораздо интереснее и интереснее делать что-то другое, будь то ношение масок или создание образа, который сливает вымысел и реальность. |
It's more fun and entertaining for us to do something different, whether it's wearing masks or developing a persona that merges fiction and reality. |
Триггеры образа жизни включают нерегулярный режим бодрствования и депривацию сна, а также чрезвычайно эмоциональные или стрессовые стимулы. |
Lifestyle triggers include irregular sleep wake schedules and sleep deprivation, as well as extremely emotional or stressful stimuli. |
В центре внимания лирического содержания их песен и их образа был лагерной юмор, сексуальная двусмысленность и ретро-хоррор/научно-фантастическая иконография b-movie. |
The focus of their songs' lyrical content and their image was camp humor, sexual double-entendre, and retro horror/sci-fi b-movie iconography. |
В своем выступлении Шварценеггер отдал особую дань уважения Лаланну, которому он приписал демонстрацию преимуществ фитнеса и здорового образа жизни в течение 75 лет. |
In his address, Schwarzenegger paid special tribute to LaLanne, who he credited with demonstrating the benefits of fitness and a healthy lifestyle for 75 years. |
Это впечатление от образа мгновенно. |
This impression of the image is instantaneous. |
На протяжении 1970-х годов Энн-Маргрет уравновешивала свои живые музыкальные выступления рядом драматических ролей в кино, которые играли против ее гламурного образа. |
Throughout the 1970s, Ann-Margret balanced her live musical performances with a string of dramatic film roles that played against her glamorous image. |
Болезни образа жизни могут быть предотвращены для детей, если родители направляют их на правильный путь, так как ранние жизненные решения и влияния могут повлиять на людей позже в жизни. |
Lifestyle diseases are preventable for children if parents set them on the correct path, as early life decisions and influences can impact people later on in life. |
Психолог Джеймс Хиллман критикует редукционизм Неймана в интерпретации любой женской фигуры и образа как символа Великой Матери. |
Psychologist James Hillman criticizes Neumann's reductionism in interpreting every kind of female figure and image as a symbol of the Great Mother. |
Изменение образа жизни, вызванное урбанизацией, а также проблемы с питанием являются основными причинами ожирения в Пакистане. |
Changing lifestyles, owing to urbanisation, as well as diet issues are the main reasons for obesity in Pakistan. |
Иногда божественный характер культового образа подчеркивался еще больше, удаляя его дальше в отдельное пространство внутри целлы, адитона. |
Sometimes, the divine character of the cult image was stressed even more by removing it further into a separate space within the cella, the adyton. |
По-прежнему существует большая неопределенность в отношении того, какие факторы образа жизни вовлечены. |
There is still much uncertainty as to which lifestyle factors are involved. |
Критика Мелвиллом самодостаточности как образа жизни заключается в его разрушительном потенциале, особенно когда он впадает в крайности. |
Melville's critique of self-reliance as a way of life is seen to lie in its destructive potential, especially when taken to extremes. |
Негодование по поводу военного образа жизни со временем исчезло, и возникла новая идеология-национализм и гордыня. |
The resentment for the military way of life eventually faded from the men and a new ideology took hold, one of nationalism and pride. |
Ее долголетие привлекло внимание средств массовой информации и медицинских исследований ее здоровья и образа жизни. |
Her longevity attracted media attention and medical studies of her health and lifestyle. |
К сожалению, я не уверен в происхождении образа, и у меня возникли проблемы с поиском журналов для файла, о котором идет речь, до его удаления. |
Unfortunately, I'm not sure about the image origins, and I'm having trouble finding the logs for the file in question prior to its deletion. |
Метод является существенным гедонистическим аспектом эстетического образа жизни. |
The method is an essential hedonistic aspect of the aesthetic way of life. |
Распространенные во всем мире, большинство грибов незаметны из-за небольшого размера их структур и их загадочного образа жизни в почве или на мертвой материи. |
Abundant worldwide, most fungi are inconspicuous because of the small size of their structures, and their cryptic lifestyles in soil or on dead matter. |
Учение о покаянии, как оно преподается в Библии, - это призыв к людям сделать радикальный поворот от одного образа жизни к другому. |
The doctrine of repentance as taught in the Bible is a call to persons to make a radical turn from one way of life to another. |
Некоторые исследователи заметили, что зеркальная система человека не пассивно реагирует на наблюдение за действиями, а находится под влиянием образа мышления наблюдателя. |
Some researchers observed that the human mirror system does not passively respond to the observation of actions but is influenced by the mindset of the observer. |
Она представляла собой заметный отход Астера от его обычного обаятельного, беспечного экранного образа и сбивала с толку современных критиков. |
It represented a notable departure for Astaire from his usual charming, happy-go-lucky screen persona, and confused contemporary critics. |
Он отметил, что Эхнатон использовал слово Тит для обозначения образа, а не тут. |
He noted that Akhenaten used; tit as a word for 'image', not tut. |
Этот курс помогает подготовить студентов к суровости обучения и требованиям этого образа жизни. |
This course helps prepare students for the rigors of training and the demands of these lifestyles. |
DMG быстро отслеживает адаптацию образа королей. |
Devoré comes from the French verb dévorer, meaning literally to devour. |
Marvel также запускает новое веб-шоу поп-культуры и образа жизни, “самое мощное шоу Земли. |
Marvel was also launching a new pop culture and lifestyle web show, “Earth’s Mightiest Show”. |
Кроме того, эта двигательная кора была необходима для древесного образа жизни наших предков-приматов. |
Further, this motor cortex was necessary for the arboreal lifestyles of our primate ancestors. |
Распространенным примером является восприятие образа лица в облаках. |
A common example is perceiving the image of a face in clouds. |
Неизвестно, связано ли это с отсутствием крайней плоти или другими факторами образа жизни. |
It’s not known whether this is due to the absence of the foreskin or other lifestyle factors. |
Крещение и венчание также остаются частью образа жизни в точке зрения. |
Baptisms and weddings also remain part of the pattern of life at Point-in-View. |
Не все аспекты образа жизни являются добровольными. |
Not all aspects of a lifestyle are voluntary. |
Принятие или отклонение кандидата требует, чтобы кандидат был совместим с существующими компонентами образа. |
Acceptance or rejection of a candidate requires the candidate to be compatible with existing image components. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «малоподвижного образа жизни».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «малоподвижного образа жизни» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: малоподвижного, образа, жизни . Также, к фразе «малоподвижного образа жизни» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.