Масло из молока буйволиц - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
окисленное масло - oxygenated oil
растительное оливковое масло - vegetable olive oil
масло семян яванского миндаля - java almond oil
искусственное анисовое масло - synthetic anise
смазочное животное масло - animal lubricating oil
ароматическое масло - fragrance oil
багассовое масло - bagasse oil
долить масло - add oil
вязкое масло - thick oil
еловое масло - spruce oil
Синонимы к масло: растительное масло, оливковое масло, жир, машинное масло, розовое масло, нефтепродукт, смазка, техническое масло, постное масло
Значение масло: Жировое вещество, приготовляемое из веществ животного, растительного или минерального происхождения.
родом из - from
тесьма из ангорской шерсти - mohair braid
рама для заключки, состоящая из четырех одинаковых рам - quad folding chase
Побег из Алькатраса - escape from alcatraz
сыворотка из-под пищевого казеина - edible casein whey
возврат из прерывания - interrupt return
волокно из регенерированной целлюлозы - fibres from regenerated cellulose
конвенция по предотвращению загрязнения моря из наземных источников - convention for the prevention of marine pollution from land
мука из белозерной пшеницы - white wheat flour
выстреливать из автомата - shoot with submachine gun
Синонимы к из: С, ребёнка, благодаря, изо
Значение из: Обозначает направление действия откуда-н., источник, место, откуда исходит что-н..
срыгивать молоко - cheese
молоко человеческой доброты - milk of human kindness
цельное сухое молоко - whole milk powder
заквашенное молоко - inoculated milk
цельное сгущённое молоко - whole condensed milk
ацидофильное молоко - acidophylic milk
гарантированное молоко - sanitary milk
молоко с мелом и суслом - chalk beer-wort milk
соевое молоко - soyamilk
створаживающий молоко для изготовления сыра - setting milk for cheese
Синонимы к молоко: молоко, молоки
Значение молоко: Белая жидкость, выделяемая грудными железами женщин и самок млекопитающих после родов для вскармливания младенца, детёныша.
Пластиковые контейнеры и упаковки можно найти в пластиковых бутылках, мешках супермаркета, кувшинах молока и воды, и больше. |
Plastic containers and packaging can be found in plastic bottles, supermarket bags, milk and water jugs, and more. |
На ужин, в шесть, заключенные получали крепкий чай и опять хлеб - ни масла, ни молока, ни сахара. |
Supper was at six, of tea and bread, very strong tea and the same bread-no butter, no milk, no sugar. |
Понгал - это простая каша, смесь риса и сладкого молока, символизирующая урожай и круговорот сезонов. |
Pongal, a simple porridge, a mixture of rice and sweet milk symbolizes the harvest, the return of the seasons. |
Осознание важности грудного молока касается не только матерей и законодателей. |
But understanding breast milk is not just about messaging to mothers and policy makers. |
Святой вечер в канун Рождества — это ужин, который включает 12 ритуальных блюд, которые не содержат мяса и молока. |
The holy supper on Christmas Eve is a meal of 12 ritual meatless and milkless dishes. |
Я могу сцедить пол литра жирненького грудного молока всего за пять минут. |
I can pump half a pint of full cream mummy milk in five minutes. |
Ни молока, ни сахара, ни ложечек, только одна-единственная бледно-розовая роза в изящной фарфоровой вазе. |
No milk, no sugar, no spoons, and a single pink rose in a narrow china vase. |
Эшли взяла два яблока, толстый сэндвич с мясным рулетом и пинту молока. |
Ashley balanced a tray laden with two apples, a thick sandwich of luncheon meats, and a pint of milk. |
Если нам известна стоимость сливок и стоимость обезжиренного молока, мы можем вычислить стоимость молока 1% жирности, молока 2% жирности и молока 4% жирности. |
If we know the price of cream and the price of skim milk, we can figure out the price of milk with 1% cream, 2% cream, or 4% cream. |
Невдалеке впереди показалась ферма; он подошел туда и спросил изможденную старуху у порога, не продаст ли она немного молока. |
There was a farm not very far ahead; he turned into it, and asked the haggard old woman at the door if she would sell some milk. |
Иногда я добавляю в овсянку шоколадного молока. |
Sometimes, I put chocolate milk on my cereal. |
'She'd just popped to the shops to get some milk.' |
|
Вышедший срок годности на пачке прокисшего молока, плюс... жаренные колбаски приравниваются к испорченным деткам. |
Expiration date on spoiled milk plus... grilled bratwurst equals spoiled brats. |
Знаю мух в белизне молока. |
I know flies in milk. Specks against white. |
Похоже, у вас мало молока. |
It looks like you're low on milk. |
О, божественньIй змей, помоги мне с физикой, я буду присьIлать тебе по литру молока каждьIй день! |
Sir Snake, bless my Physics. I promise a pint of milk per day |
Просто на следующее после ее отъезда утро он обнаружил приколотую к двери записку: Молока не надо. Скажите Нелли, что меня срочно вызвали. |
There was just a big printed notice outside the door the next morning: NO MILK - TELL NELLIE I AM CALLED AWAY. |
Our mother was unable to produce any milk. |
|
Нальешь ей теплого органического молока, двухпроцентного, другое она не пьет. |
Give her a sippy cup with warm organic milk, 2%. She won't drink anything else. |
Потом я отправился в закусочную, выпил немного молока и, сев у камина, стал обдумывать свое положение. |
Then I went into the refreshment-room, drank a little milk I found there, and sat down by the fire to consider my position. |
А молока ты выпивал вдвое больше, чем можно было купить на твои деньги! |
Why, you used to drink twice as much milk as your money would have paid for. |
и стакан свежего, прохладного молока от бабушкиной коровы. |
and a glass of fresh, cold milk from grandmother's cow. |
Но перед мамой встала дилемма она не ела уже шесть месяцев молока становится все меньше и меньше. |
But the mother faces a dilemma. It's six months since she last fed and her milk is starting to run dry. |
Dry cappuccino, double shot. |
|
Он успокаивается быстрее со мной, потому что он не чувствует запаха молока. |
He settles quicker with me cos he can't smell the milk. |
А теперь предложим нашему Джимми глоток молока, которое мы немного улучшили с помощью науки. |
Now, we could engineer a new Jimmy who is less of a brat, but we'll just use science to jazz things up. |
Сегодня в Вермонте на душу населения приходится больше кустарных производителей сыра, чем в любом другом штате, и разнообразие таково, что интерес к сырам из козьего молока стал заметным. |
Today Vermont has more artisanal cheese makers per capita than any other state, and diversity is such that interest in goat's milk cheeses has become prominent. |
У кормящих грудью матерей также может развиться кандидоз на соске и вокруг него в результате увлажнения, создаваемого избыточной выработкой молока. |
Breast-feeding mothers may also develop candidiasis on and around the nipple as a result of moisture created by excessive milk-production. |
Творог-это молочный продукт, полученный путем свертывания молока в процессе, называемом свертыванием. |
Curd is a dairy product obtained by coagulating milk in a process called curdling. |
Напиток представляет собой смесь льда, апельсинового сока, подсластителя, молока, порошкообразных яичных белков и ванильного ароматизатора, похожего на morir soñando или orange Creamsicle. |
The beverage is a mixture of ice, orange juice, sweetener, milk, powdered egg whites and vanilla flavoring, similar to a morir soñando or orange Creamsicle. |
С другой стороны, программы мониторинга европейских образцов грудного молока показали, что уровень ПБДЭ увеличивается. |
On the other hand, monitoring programs of European breast milk samples have shown that PBDE levels are increasing. |
She leaves him out a mince pie and a glass of milk. |
|
Она умоляла его дать ей молока для маленького ребенка, которого держала на руках. |
She begged him to give her some milk, for the tiny baby she held in her arms. |
Сколько миллилитров молока мать могла бы давать в среднем ежедневно? |
How many millilitres of milk would a mother be able to give on an average daily? |
Если кормление грудью, особенно грудное вскармливание в течение дня, продолжается, то выработка молока продолжается в течение многих лет в обеих грудях. |
If nursing, especially suckling throughout the day, is continued, milk production continues for many years in both breasts. |
Пакеты для грудного молока - это пластиковые пакеты с двойной застежкой-молнией, поэтому их легче запечатать, чем презерватив, и они не прокалываются так легко. |
Breast milk bags are plastic bags that double-Ziploc, so they are easier to reseal than a condom and they do not puncture as easily. |
Сыр губбин-это полусладкий, созревший на поверхности сыр из коровьего молока с розовой и белой кожурой. |
Gubbeen Cheese is a surface ripened, semi-soft, cow's milk cheese with a pink and white rind. |
Как установлено, эти измерения проводятся ежедневно из резервуара для молока, а не от отдельных коров. |
As established, these measurements are taken daily from the milk bulk tank and not from individual cows. |
В периоды голодания последователи полностью отказываются от употребления продуктов животного происхождения, хотя и допускают употребление молока. |
During periods of fasting, followers completely stray away from eating animal products, although they do allow consumption of milk. |
Сильный рефлекс разочарования часто совпадает с гиперактивным производством молока, нагрубанием и проблемами с сосанием/дыханием ребенка. |
A strong letdown reflex often coincides with overactive milk production, engorgement, and problems with the sucking/breathing pattern of the baby. |
Заболевание вызывает серьезные неблагоприятные последствия как для матери, так и для ребенка, такие как низкая масса тела при рождении, нарушение выработки молока и повышенный риск смертности. |
The disease causes severe adverse effects in both the mother and infant, such as low birth weight, impaired milk production, and increased risk of mortality. |
Я думаю, что это можно было бы улучшить, если бы был раздел, посвященный биоконститутам молока. |
I think it could improve by having a section dedicated to the bioconstituents of milk. |
Предложение грудного молока увеличивается в ответ на потребность ребенка в молоке и уменьшается, когда молоко остается в груди. |
Breast milk supply augments in response to the baby's demand for milk, and decreases when milk is allowed to remain in the breasts. |
После этого эндокринная система переходит от выработки гормонов, препятствующих лактации, к тем, которые запускают выработку молока. |
Afterwards, the endocrine system shifts from producing hormones that prevent lactation to ones that trigger milk production. |
В 2011 году молочные фермы произвели около 730 млн тонн молока из 260 млн дойных коров. |
Dairy farms produced about 730 million tonnes of milk in 2011, from 260 million dairy cows. |
Основной и на сегодняшний день самой большой группой потребителей грудного молока человека являются недоношенные дети. |
The primary and by far the largest group of consumers of human breast milk are premature babies. |
В 1959 году сын Стэна Дэвиса Марк начал работать в компании в качестве водителя для нового маршрута доставки сырого молока. |
In 1959, Stan Davis's son Mark began working for the company as a driver for the new bulk milk pickup route. |
Топленое масло - это сливочное масло, из которого удаляются почти все твердые частицы воды и молока, оставляя почти чистый сливочный жир. |
Clarified butter is butter with almost all of its water and milk solids removed, leaving almost-pure butterfat. |
Meggle-это компания по переработке молока и молочной сыворотки, базирующаяся в Вассербурге-ам-Инн, Германия. |
Meggle is a milk and whey processing company based in Wasserburg am Inn, Germany. |
В 2014 году компания Hilmar Cheese открыла новый завод по переработке сухого молока в Терлоке, штат Калифорния. |
In 2014, Hilmar Cheese opened a new milk powder processing plant in Turlock, California. |
продать свой завод по переработке сухого молока Turlock, CA. |
to sell its Turlock, CA milk powder processing plant. |
Нутелла-это спред, состоящий из сахара, модифицированного пальмового масла, лесных орехов, какао, сухого обезжиренного молока, сухой молочной сыворотки, лецитина и ванилина. |
Nutella is a spread composed of sugar, modified palm oil, hazelnuts, cocoa, skimmed milk powder, whey powder, lecithin, and vanillin. |
Les bergeries du Fjord make a sheep's milk cheese. |
|
Молокоотсос - это механическое устройство, которое кормящие женщины используют для извлечения молока из своей груди. |
The Oakwood State School also serves as a place where the local families gather. |
Люди, которые много работают физически, конечно, могут использовать его. А без сладости материнского молока разве ребенку понадобилось бы больше времени, чтобы научиться сосать грудь? |
People who work hard physically can sure use it. And without the sweetness of mother's milk would a baby take longer to learn to suckle? |
Испанцы завели овец и коз для Навахо, которые стали сильно полагаться на них в качестве мяса, молока и шерсти. |
The Spanish introduced sheep and goats to the Navajo, who came to rely heavily on them for meat, milk and wool. |
Установить УЗ для младенцев не представлялось возможным, поэтому прием препарата рекомендуется в виде пищи, молока или смеси. |
It was not possible to set a UL for infants, so intake is recommended in the form of food, milk or formula. |
За этим следует добавление других ингредиентов, воды, а иногда и молока. |
This is followed by the addition of other ingredients, water, and occasionally milk. |
Альпы также обвиняют в незначительных болезнях и сухом доении коров, так как они также наслаждаются вкусом коровьего молока. |
Alpe are also similarly blamed for minor illnesses and milking cows dry, for they enjoy the taste of cow's milk as well. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «масло из молока буйволиц».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «масло из молока буйволиц» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: масло, из, молока, буйволиц . Также, к фразе «масло из молока буйволиц» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.