Выскочила - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Выскочила - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
bolted out
Translate
выскочила -


Схватила пистолет с обеденного стола, нажала тревожную кнопку и выскочила через переднюю дверь на снег.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I grabbed my gun off the dining-room table and hit the panic alarm as I fled out the front door into the snow.

Эта зверюга выскочила прямо перед носом машины и...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, this animal just darted out, right out in front of my car and...

Зачем ты выскочила из-за машины?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why did you jump out from behind a car?

Огромная собака с громким лаем стремительно выскочила из кустов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A grand creature of the staghound species-of its rarest and finest breed-was seen approaching the spot, uttering a deep sonorous bay, as with impetuous bound it broke through the bushes.

Она выскочила на дорогу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She ran out in the middle of the road.

Из комнат выскочила нянька.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The nurse caine running out of the sitting-room.

У тебя тут сопля выскочила.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You got a booger bubble going on there.

Валли выскочила в ночной рубашке, схватила с кровати одеяло и выбежала из квартиры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Vallie jumped up in her nightgown, tore a blanket off the bed and ran out of our apartment door.

Попросив охрану заведения забрать камеру, Роуз выскочила в зал, устроила жаркую стычку с болельщиком и набросилась на него.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After asking the venue's security to take away the camera, Rose jumped into the audience, had a heated confrontation with the fan, and assaulted him.

Она только выскочила купить молока

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'She'd just popped to the shops to get some milk.'

Я выскочила и в полной безнадеге стреляла по уходящему самолету, пока обойма не опустела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I jumped out and fired at the retreating aircraft in a futile gesture until my gun was empty, half expecting Acheron to turn about and make a low pass, but he never did.

Надина выскочила из воды прямо у него за спиной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nadine popped up from the water right behind him.

Правда выскочила из воды, и погналась за Ложью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Truth got out the water, started running after Lie.

Перед комнатою, в которой слышны были клавикорды, из боковой двери выскочила хорошенькая белокурая француженка. M-lle Bourienne казалась обезумевшею от восторга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Before they reached the room from which the sounds of the clavichord came, the pretty, fair haired Frenchwoman, Mademoiselle Bourienne, rushed out apparently beside herself with delight.

Извини, дружище, она на меня из ниоткуда выскочила.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm really sorry man, she just came out of nowhere.

Тяжелая дубовая палица выскочила у солдата из рук и с грохотом покатилась по цементному полу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The heavy wooden mallet popped loose and clattered on the concrete.

Она выскочила из постели, схватила халат со спинки одной из качалок и быстро надела его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She jumped out of bed, snatched the robe from where she'd left it draped over the back of one of the rockers, and hurriedly put it on.

А теперь просто заскочила, меня зажали, я и выскочила.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now I just go in, get squished and get out.

Вдруг дверь дома номер девятнадцать распахнулась, оттуда выскочила какая-то девица и со скоростью снаряда понеслась по дорожке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The door of 19 opened and a girl came out of it and down the path with what seemed to be the speed of a bomb.

Я кивнула ей, выскочила во двор и постучала к нему в дверь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I nodded and ran out and knocked on his door.

И капитан Джон Блэк мигом выскочил за дверь и побежал через зеленый газон на улицу марсианского городка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And Captain John Black was out the front door abruptly, running across the green lawn into the street of the Martian town.

Он заметался (заспешил наружу), выскочил на улицу и выглянул за угол. Но Трейси не было в поле его зрения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He hurried out to the avenue and looked up and down the street. Tracy was nowhere in sight.

Настал канун рождества, из вагона выскочил дядя Джек, но нам пришлось ждать его носильщика с двумя длинными свёртками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When Uncle Jack jumped down from the train Christmas Eve day, we had to wait for the porter to hand him two long packages.

Но потом я как дурак выскочил и сказал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But then I stupidly jump up there and say.

Он остановил кучера, не доезжая до аллеи, и, отворив дверцу, на ходу выскочил из кареты и пошел в аллею, ведшую к дому.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He called to the driver to stop before reaching the avenue, and opening the door, jumped out of the carriage as it was moving, and went into the avenue that led up to the house.

Увидев свой шанс, Калеохано выскочил из уборной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Seeing his opportunity, Kaleohano burst out of the outhouse.

Он вылез первый, заправщик выскочил ему навстречу, улыбаясь и вытирая руки тряпкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He got out first, and the service-station man came bouncing out, grinning and wiping his hands on a rag.

Однажды я заглянул в их окно, и тут выскочил менеджер м прогнал меня прочь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was looking in the window the other day and the manager come out and shooed me away.

Старик Ихменев приехал сюда хлопотать по своей тяжбе, а я только что выскочил тогда в литераторы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Old Nikolay Sergeyitch had come to Petersburg about his lawsuit, and I had only just begun my literary career.

Тут мистер Хакстерс, решив, что на его глазах совершается кража, выскочил из-за прилавка и выбежал на улицу, чтобы перехватить вора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Forthwith Mr. Huxter, conceiving he was witness of some petty larceny, leapt round his counter and ran out into the road to intercept the thief.

Ну, и выскочил я однажды ночью в одном белье прямо на снег - простуды я не боялся - дело минутное.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, one night I nipped out in my underclothes, right into the snow. I wasn't afraid of catching cold-it was only going to take a moment.

Я выскочил из подворотни во двор и действительно увидел мальчика.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I bounded out of the alley into the yard and saw him.

Тот самый молодцоватый пехотный офицер, который перед сражением выскочил из шалаша Тушина, был, с пулей в животе, положен на лафет Матвевны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The jaunty infantry officer who just before the battle had rushed out of Tushin's wattle shed was laid, with a bullet in his stomach, on Matvevna's carriage.

Подозреваемый выскочил с дробовиком и выстрелил в него с близкого расстояния.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The suspect jumped out with a shotgun and shot him at close range.

Когда ты в последний раз выскочил из этого зала, то поклялся никогда не возвращаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When you last stormed out of this chamber, you vowed never to return.

Лондонский экспресс с грохотом подкатил к станции, и из вагона первого класса выскочил на платформу маленький коренастый человек, напоминающий чем-то бульдога.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The London express came roaring into the station, and a small, wiry bulldog of a man had sprung from a first-class carriage.

Когда профессор вызвал добровольца из аудитории, нетерпеливый Фаддей выскочил вперед.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When the Professor requested a volunteer from the audience, an eager Thaddeus jumped to the fore.

Ага, кажется, Билли Мёрфи, выскочил на берег в последнюю минуту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Huh, it looks like Billy Murphy hopped on that chopper last minute.

Просто подрезали, так как выскочил на дорогу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It just clipped me as I was jumping out of the way, really.

Он запнулся за порог крыльца и выскочил на двор, а бабушка перекрестилась и задрожала вся, не то молча заплакав, не то - смеясь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He halted on the threshold, and then stepped into the yard; and grandmother, trembling all over, crossed herself and did not seem to know whether she wanted to laugh or cry.

Я выскочил из машины и побежал, они стреляли

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When the car door opened, I jumped out and ran. There were two shots.

Не успел я после этого дойти до почты, как мальчишка Трэбба снова выскочил на меня из какой-то засады.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I had not got as much further down the street as the post-office, when I again beheld Trabb's boy shooting round by a back way.

Я выскочил из поезда глотнуть воздуха.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I skipped off the train for a fresh bowl.

Шофер выскочил из автомобиля и открыл заднюю дверцу, я протянул руку и захлопнул ее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The chauffeur jumped out and ran around to open the back door. I reached out and pulled the door shut.

Некоторые родители сообщают, что pectus carinatum их ребенка, по-видимому, выскочил в одночасье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some parents report that their child's pectus carinatum seemingly popped up overnight.

Это разозлило Фреда, и он выскочил из комнаты, но, вернувшись, обнаружил, что Боско ломается перед Фейт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This angered Fred, who stormed out - but returned to find Bosco breaking down in front of Faith.

Ты выскочил из зала, хотя мы вместе должны были вести собрание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You stormed out of the meeting that we were supposed to run together.

Вышибала сбил первого с ног, увернулся и с невероятным проворством выскочил в главный зал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He felled the first and whirled and sprang with unbelievable celerity, into the main room.

Кемп оттолкнул Невидимку, выскочил в коридор и захлопнул дверь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With a quick movement Kemp thrust the Invisible Man back, sprang aside, and slammed the door.

Выскочил за газетами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just popped out for the papers.

Потом он швырнул стул, повернулся и выскочил за дверь, на землю, залитую мягким и пятнистым лунным светом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then he flung the chair down and whirled and sprang out the door, into soft, dappled moonlight.

Хоть бы тигр выскочил и сожрал его!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If there only was a tiger a devour him!

Мотоцикл выскочил на красный, и я врезалась в столб.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, a motorbike jumped the lights and so I swerved into a lamppost.

Это случилось Так быстро, он только выскочил из переплета и смылся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It happened so fast, he just slipped out of the bindings and he took off.

Да, я был в такси, но водитель был совсем не похож на фотографию на его лицензии поэтому я выскочил и убежал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, I was in a taxi, but the driver didn't look at all like the photograph on his license, so I leapt out and ran for it.

Фудж начал читать, а Гарри выскочил из-за дерева, перелетел через заборчик, огораживающий тыквенные грядки и приблизился к Конькуру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As Fudge’s voice started again, Harry darted out from behind his tree, vaulted the fence into the pumpkin patch, and approached Buckbeak.

Вздрагивая от ночного холодка, он оглянулся. Жук промчался мимо, выскочил на середину бульвара и исчез, взрыв смеха снова нарушил ночную тишину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He stood shivering in the night, looking back out as the beetle ran by and skidded back to the centre of the avenue, whirling laughter in the air all about it, gone.

что Денни выскочил из экипажа и скрылся в лесу из страха перед Джорджем Уикхемом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've long believed Denny jumped out of the carriage and ran into these trees out of fear of George Wickham.

Выскочил и машинально захлопнул за собой дверь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I nipped out and automatically closed the door behind me.


0You have only looked at
% of the information