Мастер программа обучения - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Мастер программа обучения - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
master study program
Translate
мастер программа обучения -

- мастер [имя существительное]

имя существительное: master, foreman, artisan, nailer, hand, repairer, dab, headman, overseer, a whale at

- программа [имя существительное]

имя существительное: program, programme, schedule, scheme, project, blueprint, instruction, playbill, catalog, catalogue

- обучения

of teaching



В целом структура и продолжительность программы обучения, ведущей к получению степени магистра, будут отличаться в зависимости от страны и Университета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In general, structure and duration of a program of study leading to a master's degree will differ by country and university.

Вам предлагают пройти курс обучения и стать частью тренировочной программы лётчиков Британского содружества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're being offered to take the service training course and be a part of the British Commonwealth Air Training Plan.

Исследования показывают, что программа, основанная на знаниях может помочь уменьшить уровень подростковой беременности, только воздержание, никакого обучения и контроля рождаемости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Research shows knowledge-based programs help decrease teen pregnancy rate, but abstinence only without education and birth control does not.

Была также подготовлена программа по предотвращению прекращения детьми обучения в школе, которая включает предоставление стипендий детям из малообеспеченных семей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A programme had also been established to prevent children from dropping out of school, which included scholarships for poor children.

В 1985 году университет начал программу дистанционного обучения, рассылая студентам видеокассеты; это было предшественником текущей онлайн-программы Университета свободы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1985, the university began a distance learning program by mailing VHS tapes to students; this was the forerunner to Liberty University's current online program.

К проведению обучения в Бонне были привлечены аккредитованные преподаватели, представляющие эти программы в Отделении Организации Объединенных Наций в Женеве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Accredited trainers presenting these programmes at the United Nations office at Geneva were engaged to deliver the training in Bonn.

Через какое-то время подам заявление на программу обучения на менеджера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After some time passes, I'm gonna apply for the management program.

Несмотря на успех и популярность таких программ, как ERASMUS, граждане не ощущают вклада Евросоюза в создание программ образования и профессионального обучения высокого качества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Despite the success and popularity of programs like ERASMUS, citizens don’t perceive the EU’s contribution to superior education or training.

Во время начальной программы обучения все партнеры сотрудничали с опытным чиновником - наставником, который обеспечивает индивидуальное обучение правилам и механике.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the initial associate training program all partnered with an experienced official - a Mentor - who provides one to one training of rules and mechanics.

Сохраняющейся проблемой является необходимость повышения качества программ обучения детей в раннем возрасте, учитывая рост их количества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A persistent challenge is to improve the quality of early learning programmes as they grow in number.

Этот парень в программе обучения для глухих, а она его консультант, так что...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This kid's in the deaf studies program and she's his advisor, so...

Многие страны выполняли свои задачи в рамках национальных программ и кампаний обучения грамотности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many countries accomplished their goals through national literacy programmes and campaigns.

Первое графическое изображение плана спасения появилось в миссионерском руководстве 1952 года, озаглавленном систематическая программа обучения Евангелию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The first appearance of the graphical representation of the plan of salvation is in the 1952 missionary manual entitled A Systematic Program for Teaching the Gospel.

Для поощрения включения женщин и экспертов по гендерным вопросам в состав делегаций участвующим в переговорах сторонам необходимо создать более эффективные стимулы, такие как программы обучения и дополнительное финансирование.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stronger incentives such as training and additional financing are needed to encourage negotiating parties to include women and consult gender experts.

Программы по замещению обучения для сельских и христианских школ, основанные Билли Ли Таттлом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tuition reimbursement programs for rural and Christian schools founded by Billy Lee Tuttle.

Нужно взглянуть на тех, кто записывался в зарубежные Исламские программы обучения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We need to look at enrollment in Islamic study programs abroad.

Мистер Донателло нашел местную школу, в которой есть специальная программа обучения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr. Donatello found a local school that has a special education program.

Если взглянуть на этот прекрасный мир — каждое живое существо имеет свою программу обучения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When you look at all of this wonderful world, every species has its own learning program.

Конечно, пока мы экзаменуем всех вручную, очень сложно поменять программу так, чтобы студенты могли пользоваться компьютерами во время обучения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the end, if we test everyone by hand in exams, it's kind of hard to get the curricula changed to a point where they can use computers during the semesters.

Однако 133 преподавателя Агентства записались для обучения по программам местных университетов в целях повышения их квалификации до уровня бакалавра или магистра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, 133 Agency teachers were enrolled in programmes at local universities to upgrade their qualifications to the first or second university degree level.

Необходимо уделять особое внимание вопросам питания, развития и раннего обучения маленьких детей и обеспечивать, чтобы эти вопросы включались в национальные планы и секторальные программы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nutrition, young child development and early learning require special emphasis to ensure their integration in national plans and sectoral programmes.

Разработать программы официального и неофициального образования в целях обучения грамоте детей и подростков школьного возраста из числа лиц африканского происхождения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Develop formal and informal education programmes that guarantee literacy for children and teenagers of African descent who are of primary and secondary school age.

Они сказали, что готовы изменить программу обучения с пользой для Макса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They told us they could change up his curriculum and make it a little bit more challenging for him.

Программы школьного обучения с жесткой дисциплиной для учащихся, исключенных из школ за серьезные проступки, например за появление в школе с огнестрельным оружием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Strict discipline schooling programs for students who have been expelled from school for serious incidents, such as bringing a firearm to school.

Иногда студенты бунтуют или отвергают некоторые элементы программы обучения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, occasionally a student will act out or reject certain elements of the program.

Осуществляется Национальная программа оценки качества профессионального обучения в том, что касается преподавания португальского языка, математики и природоведения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The National Learning Evaluation Programme is showing progress in the subjects of Portuguese, mathematics and environmental studies.

Узнайте о трех странах, в которых за последние девять лет повысился уровень продовольственной безопасности, появились новые возможности для предпринимательской деятельности и были созданы программы обучения женщин по вопросам питания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Here’s a snapshot of three countries around the globe that have seen increased food security, entrepreneurship opportunities and nutritional education for women in the past nine years.

Программы обучения сотрудников пользованию системой «Атлас» и их ознакомление с политикой и процедурами ЮНОПС помогают им лучше разобраться в осуществляемой оперативной деятельности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ongoing training in Atlas and in UNOPS policies and procedures helped staff to improve their competency in transaction processing.

Никакой формальный метод обучения не был применен к производству, и не было предпринято никаких попыток следовать официальной национальной программе Великобритании по истории начальной школы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No formal educational method was applied to the production, and no attempt was made to follow the official UK National Curriculum for primary school history.

Необходимо обеспечить возможности обучения и консультирования на рабочем месте, включая программы профессиональной подготовки по вопросам, связанным с устойчивым развитием, для преподавательских кадров в учреждениях неформального образования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Provision of in-service training and consultancy - including training programmes should be offered for non-formal educators with regard to SD.

Из его дела следует, что в авиационной школе он обращался в различные летные программы, даже несколько раз в программу обучения астронавтов НАСА.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Uh, his record shows he applied to aviation school, various flight programs, even NASA's Astronaut Training Program several times.

Математический талант Григория проявился в возрасте десяти лет, и мать записала его в программу внешкольного обучения математике Сергея Рукшина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Grigori's mathematical talent became apparent at the age of ten, and his mother enrolled him in Sergei Rukshin's after-school mathematics training program.

Таким образом, гражданское воспитание явилось предметом анализа и пересмотра содержания программ в целях более широкой интеграции этого предмета в имеющиеся курсы обучения по дисциплинам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Civics thus becomes a cause for reflection and reconsideration of course content with a view to greater integration within existing teaching courses.

Ещё я хотел бы, чтобы вы разработали и запустили новую программу обучения для младших офицеров в инженерном отделе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I'd also like you to devise and run a new training program for the J O's in the engineering department.

Бакалавр ветеринарных наук программа, как правило, пятилетний курс обучения, который необходим для того, чтобы стать ветеринаром.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Bachelor of Veterinary Science program is generally a five-year course of study that is required for becoming a veterinarian.

Студенты большинства других медицинских дисциплин имеют продолжительность обучения 4 года, за исключением программ сестринского ухода, которые требуют 5 лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Students of most other health care disciplines have a study duration of 4 years, except nursing programs which require 5 years.

Если вы разработаете методику обучения специалистов, то не будет ли это программой подготовки робота?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you come up with a way to train the workforce, wouldn't this just be pseudo-code for a robot?

Типичные программы ученичества состоят из 80-90% практической работы под руководством подмастерьев и 10-20% аудиторного обучения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Typical apprenticeship programs consists of 80-90% hands-on work under the supervision of journeymen and 10-20% classroom training.

У нас была лучшая на западном побережье хирургическая программа. Программа обучения, про которую в наших морях никто не слышал дурного слова.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We used to be the best surgical program in the west, an upstart program that no one ever heard of that blew everyone out the water.

Судя по его весу и размеру я сказал бы, что это - программа твоего обучения в Брауне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Judging from its weight and size, I'd say it's your course catalogue from brown.

Центры поддержки женщин-фермеров представляют собой центры социального обеспечения, функционирующие на уровне общин и занимающиеся организацией культурных мероприятий и программ обучения детей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Women Farmers' Center is a social welfare and community center with various programs on culture and children's education.

Тётя приехала со мной утром, чтобы написать программу обучения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I came here this morning with my aunt to collect my timetable.

Соответствующие домашние животные проходят процесс отбора и, если это собака, дополнительные программы обучения, чтобы стать собакой терапии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Appropriate pets go through a screening process and, if it is a dog, additional training programs to become a therapy dog.

Вам предлагают пройти курс обучения и стать частью тренировочной программы лётчиков Британского содружества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're being offered to take the service training course and be a part of the British Commonwealth Air Training Plan.

Для обучения по данным программам представители коренных малочисленных народов принимаются на льготных условиях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Members of small indigenous minorities are admitted under preferential conditions for training in such programmes.

Для учащихся из сектора Газа, обучающихся в центрах профессиональной подготовки БАПОР на Западном берегу, была разработана специальная программа, с тем чтобы позволить им завершить курс обучения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A special schedule was arranged for Gaza students at the UNRWA training centres in the West Bank to enable them to complete their course requirements.

Другие важные программы предусматривали создание возможностей для обучения в начальной школе детей соответствующего возраста и мероприятия по информированию о минной опасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Other essential programmes included schooling for primary-school-age children and mine-awareness activities.

Есть несколько школ в Швейцарии, которые предлагают MBA как полный рабочий день, неполный рабочий день и программы обучения руководителей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are several schools in Switzerland that offer an MBA as full-time, part-time and executive education programs.

Программа обучения в школе включает английский язык, арифметику, географию, историю США, естественные науки и, кроме того, физическую культуру, пение, рисование, труды и т.д.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The programme of studies in the school includes English, Arithmetic, Geography, History of the USA, Natural Sciences and, besides, Physical Training, Singing, Drawing, Wood or Metal Work, etc.

Программы дистанционного обучения MBA проводят занятия вне кампуса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Distance learning MBA programs hold classes off-campus.

Ординаторам 1-го, 2-го и 3-го годов обучения больше нельзя упираться в одну специализацию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

First-,second- and third-year residents will no longer be allowed to de facto specialize.

Через некоторое время Миттельштедт приказывает закончить, и теперь начинается ползание, самый ответственный раздел обучения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After a while Mittelstaedt stops the skirmish and begins the very important exercise of creeping.

Финч был отмечен за его международную направленность и разнообразие уровней обучения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Finch was noted for its international focus and diversity among learning levels.

Zurk обучения сафари-это обучающая приключенческая игра от американской студии программы солей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Zurk's Learning Safari is an educational adventure game by American studio Soleil Software.

В феврале 2006 года компания Televisa XHUAA в Тихуане начала свои передачи HDTV на канале 20. К сожалению, у них нет программ HDTV.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In February 2006, Televisa's XHUAA in Tijuana began its HDTV transmissions on channel 20. Unfortunately they have no HDTV programs.

В возрасте 15 лет, не окончив средней школы, Пол Экман поступил в Чикагский университет, где он закончил три года обучения в бакалавриате.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the age of 15, without graduating from high school, Paul Ekman enrolled at the University of Chicago where he completed three years of undergraduate study.

К сожалению, формальные спецификации непрактичны ни для чего, кроме самых коротких программ, из-за проблем комбинаторного взрыва и неопределенности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unfortunately, formal specifications are impractical for anything but the shortest programs, because of problems of combinatorial explosion and indeterminacy.

Однако многие выпускники и бывшие преподаватели покинули страну для работы, дальнейшего обучения или для того и другого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, many alumni and former faculty members have left the country for work, further studies, or both.

Телевизионное вещание из Брюсселя началось в 1953 году, с двухчасовых программ в день.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Television broadcasting from Brussels began in 1953, with two hours of programming each day.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «мастер программа обучения». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «мастер программа обучения» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: мастер, программа, обучения . Также, к фразе «мастер программа обучения» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information