Махи - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Махи - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
swings
Translate
махи -


Они были поставщиками на банкете даров моря, когда Корнелл пришёл в ярость потому что Тайлер заказал махи-махи вместо ахи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They were catering a seafood banquet when Cornell flew into a rage because Tyler had ordered mahi-mahi instead of ahi.

В фильме снялся его брат Салман в главной роли антигероя Чулбула Пандея, рядом с Арбаазом-его младший брат махи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The film starred his brother Salman in the leading role as the anti-hero Chulbul Pandey, alongside Arbaaz as his younger brother Makhi.

Он в основном ел махи-махи, а также спинорогов, которых он пронзал копьем, вместе с летающими рыбами, ракушками и птицами, которых он ловил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He mainly ate mahi-mahi, as well as triggerfish, which he speared, along with flying fish, barnacles, and birds that he captured.

К пелагическим Рыбам среднего размера относятся тревелли, Барракуда, летучая рыба, Бонито, махи-махи и прибрежная макрель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Medium size pelagic fishes include trevally, barracuda, flying fish, bonito, mahi mahi, and coastal mackerel.

Тебе не кажется, что слова махи-махи от шеф-повара была просто гадость-гадость - это именно плохая реклама?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You don't think that the mahi-mahi was awful-awful is bad press?

Махи также служат советниками и оракулами для своей общины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Machies also serve as advisors, and oracles for their community.

Поскольку они не вписываются в общепринятые гендерные стереотипы, эти женские мужские махи становятся изгоями и называются уничижительными именами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since they do not fit conventional gender stereotypes, these feminine male Machis are made outcasts and called derogatory names.

В других, более сельских районах, люди предпочитают есть домашнюю пищу, такую как традиционный махи-махи и местный хлеб.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In other more rural areas, people prefer to eat homemade food, like the traditional mahi mahi and local breads.

Из семейства махи-махи. Прекрасно сочетается

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's a subset of mahi-mahi and it pairs very nicely

Патхаре Прабху, один из первых известных поселенцев города, был привезен в Махикавати из Саураштры в Гуджарате около 1298 года Бхимдевом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Pathare Prabhus, among the earliest known settlers of the city, were brought to Mahikawati from Saurashtra in Gujarat around 1298 by Bhimdev.

Это меньше трети от той махины, которую там собираются построить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is less than a third of the giant that they intend to build there.

Джоб сошёл на берег, чтобы уберечь Майкла от очевидных маминых махинаций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gob rushed to shore to spare his brother... from what he was certain were his mother's machinations.

Учитывая твою репутацию, не ожидала от тебя ничего кроме, как абсолютно неуместную махинацию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Knowing your reputation, I expected nothing less than an entirely inappropriate manipulation.

Хуже всего, что тогда откроются его махинации с городским казначейством и выйдет не только общественный, но и политический скандал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And the worst of it was that this matter of the city treasurer's loans was bound to become a public, and more than a public, a political, scandal.

Его упорно преследовали обвинения в коррупции и финансовых махинациях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He has persistently been dogged by claims of corruption and financial mismanagement.

Наше королевство Махишмати будет вечно непобедимым

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our Mahishmati Kingdom shall remain unconquerable.

И я попрошу нашего следователя проверить эту махинацию с вложениями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I'm asking our investigator to step in to look into this investor's scam.

Чего мне неизвестно, так это то, какое отношение сей закон имеет к выборным махинациям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What I don't know is how it relates to election rigging.

Я не сказала Рону, не хочу, чтобы он знал о махинациях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I didn't tell Dr Ron because I didn't want him to be an accomplice to fraud.

Это не первая их махинация.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This isn't the first time they've done this.

Вы всё плачетесь, что вы жертвы спекулянтов и махинаций на бирже, а?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You all cry about being victims of stock rigs and speculators, huh?

Вы сторонник оздоровления общества, но существует ли что-нибудь вредоноснее идеи, будто общество можно оздоровить при помощи политических махинаций?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You go against rottenness, and there is nothing more thoroughly rotten than making people believe that society can be cured by a political hocus-pocus.

Может, за руку я вас еще не поймал, но о ваших махинациях представление имею.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I might not have caught you red-handed but I have a pretty fair idea of your lucrative sidelines.

Это место стало болотом, сплошные махинации, обман...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Here is just fraught with manipulation And cheating and...

Вы понимаете, что в такой ситуации, учитывая наши махинации,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You will understand that in such a situation, and given our arrangements,

Используемая для махинаций Святого отца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Used for the Holy father's machinations.

Ради этой сделки я пошел на махинации с фирмой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I manipulated my firm to keep this deal alive.

Есть доказательства, имена, цифры по всем вашим махинациям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've got proof, names, the figures of all your illicit gains.

Когда я подрос, он засунул меня в свои махинации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When I was old enough, he'd pull me in on some of his schemes.

Он проведет одну сумасбродную махинацию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He will try some ex...extravagant scheme.

Лондон 1817, твоя причастность к махинациям Принца несуществующей страны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

London 1817, your implication in the Poyais scheme.

Уверена, что ты этого хочешь, учитывая, что я знаю о твоих финансовых махинациях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I bet you do, given all i know about your finances.

С помощью ряда махинаций Анжелика обманом заставила несчастного Барнабаса жениться на ней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Through a series of machinations, Angelique tricked the broken-hearted Barnabas to marry her.

Вот здесь они и живут... Я-то сам родился немножко дальше, в номере двадцать втором... Посмотрите-ка на эту махину: немало кирпича ушло на нее... Внутри она еще больше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's the house. I was born farther on, at No. 22. But this house is, all the same, a fine block of masonry!

Император также обнаружил возмутительные махинации и коррупцию в российской казне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Emperor also discovered outrageous machinations and corruption in the Russian treasury.

Она, должно быть, нашла что-то на Мэддокса, когда вела расследование по махинациям Хаузера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She must have found something on Maddox when she researched Hauser's pyramid scam.

Президент Шри-Ланки Махинда Раджапакса приветствовал результаты индекса, в котором Шри-Ланка заняла 8-е место.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Sri Lankan President Mahinda Rajapaksa hailed the results of the Index where Sri Lanka came in 8th.

Сначала я собирался высадить вас поесть рыбы с чипсами, но все эти вещи что случились с нами, все эти махинации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was going to drop you off for fish and chips first, but things happened and there was stuff and shenanigans.

Я должен арестовать тебя за махинацию с уликами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I should arrest you for tampering with evidence.

Отправил его за решетку за махинации с коксом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Got him busted for that coke deal.

Продажа скота без фактур, махинации с налогами,..

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For selling cattle with no receipts.

Вы наконец-таки расследуете ее махинации с заёмами?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You finally investigating her loan fraud?

Главными бенефициарами этих финансовых махинаций были олигархи из ста четырех стран.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The principal beneficiaries of these financial peculations had been the oligarchs of the Hundred and Four.

Грязные махинации, торговля чёрными проектами и произвол.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A dirty-trick squad dealing in black projects and star chamber justice.

Он покрывает их махинации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He is covering for their misdeeds.

У нас нету времени для махинаций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We don't have time for a lot of shenanigans.

Это ваша первая судимость, хотя вы подозревались и в других афёрах и махинациях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This was your first conviction, but you were implicated in a dozen other schemes and frauds.

Такос аль Кармен... который был центром махинаций Царского, Он сгорел дотла

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tacos al Carmen... that was in the hotbed of Czarsky's operations, it burned to the ground.

Предсмертные крики Бхаллала Девы эхом разнесутся... здесь и по ту сторону стен Махишмати.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The death cries of Bhallaladeva will reverberate... beyond the walls of Mahishmati.

Хэтти Барон, как это становится ясным, была всего лишь частью гораздо большей махинации, плана, который мы смогли распознать благодаря этой небольшой части всего происходящего.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hattie Baron, as it turns out, was just part of a much bigger set-up here, a set-up we're now aware stemmed from the nastiest piece of work in this whole affair.

А моя дочь в курсе ваших махинаций?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Does my daughter know about all this? Of course not!

Она рассказала об ошибочных диагнозах и всей вашей махинации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She rolled, confirmed the false diagnoses, the fraud, the whole thing.

Его прибытие временно заставило тех, кто был в заговоре против него, прекратить свои махинации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His arrival temporarily caused those who were conspiring against him to cease their machinations.

Что это были отчаянные махинации унылого субъекта, страдающего от последствий инсульта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just the distorted machinations of a sad individual suffering from a few lingering repercussions of his stroke.

Этот человек разбогател на махинациях с недвижимостью - захватами земли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The man made millions out of property developments - land grabs.

Итальянцы взяли его за махинации с налогами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Italian cops have taken Ferrari because of some financial irregularities.

Шутка сказать - четыре тысячи душ! этакой-то махиной управлять в мои лета! за всяким ведь погляди! всякого уследи! да походи, да побегай!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's no joke-four thousand souls! At my age to take care of such an estate, to have an eye on everybody and everything, to run back and forth!

Морно находился под следствием дома за финансовые махинации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And apparently Morneau was under investigation for financial improprieties back home.



0You have only looked at
% of the information