Мгновенно узнал - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Мгновенно узнал - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
instantly recognized
Translate
мгновенно узнал -

- мгновенно [наречие]

наречие: in a flash, in a trice

словосочетание: as quick as thought

- узнал

I learned



Шерлок Холмс мгновенно распознал бы соглядатая, и тут же узнал его имя, политические взгляды, место рождения - только по пыли на его кожаных ботинках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sherlock Holmes would have discerned the eavesdropper in an instant, and in the next his name, political persuasion and place of birth all from the dust on his shoe leather.

Ювелир, который сделал его, узнал его мгновенно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The artisan who made it recognized it instantly.

Руки и ноги его, точно подушки, выпирали из рукавов и штанин, арестантская одежда изменила его почти до неузнаваемости; но его полузакрытый глаз я узнал мгновенно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His arms and legs were like great pincushions of those shapes, and his attire disguised him absurdly; but I knew his half-closed eye at one glance.

При рН 5,0 считается, что большинство Ноноатов разлагаются почти мгновенно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At pH 5.0, most NONOates are considered to decompose almost instantaneously.

Из управляющих уравнений следует, что мгновенная мощность в гираторе тождественно равна нулю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From the governing equations, the instantaneous power into the gyrator is identically zero.

Ученые в ответ на запрос практически мгновенно получают перечни нужных данных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Researchers get instant response to their info-requests, bringing back a torrent of useful data.

Как-то мгновенно Джоанна снова увидела странность мира стай.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For an instant, the weirdness of the Tines world came crashing back on Johanna.

Снова и снова наступала мгновенная передышка, когда одна из птиц ослабляла натяжение пут.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now and again there would be a moment's giddy respite from the pain as one or the other of the birds failed to keep the ropes taut.

Тас мгновенным движением протянул руку и выдернул что-то из бороды гнома.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tas reached out and plucked something from the dwarf's beard.

Эти данные могут включать, например, личное содержимое, такое как, содержимое мгновенных сообщений, сохраненные видеосообщения, голосовая почта или переданные файлы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That data could include, for example, your private content, such as the content of your instant messages, stored video messages, voicemails, or file transfers.

И ещё я узнал, что, со временем, те мужчины, которые не отличались большой коммуникабельностью, становятся всё более и более общительными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And one of the things that I learned is that over time, particularly men, who used to be non-communicative, are becoming more and more communicative.

Абсолютно нереалистично надеяться, что «пограничный налог» мгновенно вызовет резкое, компенсационное изменение курса доллара.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is thoroughly unrealistic to assume that a border tax will quickly lead to a sharp offsetting movement of the dollar.

Формы для генерации лидов открываются на Facebook мгновенно и в нативном формате, так что ваши потенциальные клиенты смогут легко передать информацию о себе вашей компании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lead forms open up natively and instantly on Facebook, which makes it easy for potential customers to share information with your business.

Он бы все равно об этом узнал, поэтому лучше раньше, чем позже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was gonna find out about it, so sooner's better than later.

И на лукавый вопрос он ответил обманчивой прямотой - уловка эта, как он успел убедиться, мгновенно успокаивала подозрения его высокопреосвященства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So he parried the smooth question with deceptive honesty, a trick he had discovered lulled His Grace's suspicions at once.

Немного анархии немного нарушен обычный ход вещей и всё мгновенно превращается в хаос.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Introduce a little anarchy upset the established order and everything becomes chaos.

Узнал он также, что денег постоянно не хватает и постройка, от которой зависит будущность республики, может остановиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He also learned that money was short, and that the construction, which was crucial to the future of the republic, might have to be halted.

Постепенно Филип узнал, как произошел разрыв.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By degrees Philip learned how the separation had come about.

Я вышел из игры, когда узнал, что многие программы не реализовывали второй этап.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I cut ties when I learned many of the facilities weren't implementing the second phase.

С тех пор как он узнал, что цыганка жива, леденящие мысли о призраке и могиле, которые обступали его в первый день, исчезли, и его снова стала жечь плотская страсть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As soon as he learned that the gypsy was alive, the cold ideas of spectre and tomb which had persecuted him for a whole day vanished, and the flesh returned to goad him.

Я делал перепланировку в своем секретном убежище когда узнал об этом героическом вторжении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was redecorating my undisclosed location, when I received word of an heroic invasion.

И все же подобно тому, как они умели мгновенно отличать породистую лошадь от полукровки, так и здесь все инстинктивно почувствовали. Что Уилл - человек не из их среды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But they knew instinctively, as they knew thoroughbred horses from scrubs, that he was not of their class.

Одна капля, и сердце полностью останавливается, и смерть... наступает мгновенно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just a single drop, the heart stops completely, and death... is nearly instantaneous.

Рот мгновенно наполнила холодная жидкость с каким-то острым привкусом, и я быстро ее проглотил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At once my mouth was filled with cold liquid, and I swallowed it quickly.

Ну, я не хотел чтобы ты узнал что я использовал её, ну и я попытался вернуть счетчик годов обратно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, I didn't want you to find out I'd been using it, so I tried turning the chronological gauge backward.

Он узнал об этом только на обеде у маршальши и тотчас же послал Превану приказание находиться под арестом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was informed of it at dinner at the Marechale's, and immediately sent an order to Prevan, putting him under arrest.

Зак нашел сумку, спрятанную под сиденьем, и тогда он узнал, что Брайан принимает допинг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Zack found a bag underneath the seat, and he knew right then and there, Brian was juicing.

Все то, что Хенчард узнал так скоро, естественно, стало известно всем, только немного позже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What Henchard saw thus early was, naturally enough, seen at a little later date by other people.

Президент объявит в стране особое положение, и власть мгновенно перейдет к агентству чрезвычайных ситуаций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A state of emergency will be declared. Government will come under the power of the Federal Emergency Management Agency.

Если случится пожар, комната мгновенно запечатывается,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If there is a fire, the room clamps down,

Едва мы успели рассмотреть врага, ствол развернулся, и строение на противоположной стороне улицы мгновенно скрылось в клубах пламени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As soon as we saw the invading vehicle, this cannon rotated and a building to one side burst abruptly into flame.

И я хотел бы узнать, что за причина, Мой отец выйдет в любой момент, и я не узнал стратегию отходя для тебя, так что...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I would love to hear that reason, but my dad is gonna be out any second, and I haven't scouted an exit strategy for you, so...

Да, и я узнал, что не правильно везти сына в Вермонт под ложным предлогом и попытаться жениться на нём из-за наследства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, and I guess I learned it's wrong to take your son to Vermont under false pretenses to try to marry him for his inheritance.

Ты не представляешь, как ему тяжко останавливать работы, и он так сердится, с тех пор как узнал,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can't think how it cuts him to the heart to have to lay off his workers, and he...and he's so angry since he heard...

Из черной она мгновенно превращается в белую; землисто-бурая, вдруг окрашивается в прелестный зеленоватый цвет воды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From being black it can become instantly white; from being an earth-colored brown it can fade into a delightful water-colored green.

Я узнал, что у Харрисона был доселе неизвестный охотничий домик на той самой земле, которую вы хотите приобрести.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I discovered that Harrison had a heretofore unknown hunting lodge on the very land you're trying to acquire.

Я узнал, что исследования мисс Бриджес заинтересовали другую сторону.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've learned that Ms. Bridges' research has attracted the interest of other parties.

Она насчитала семь планов, и Харниш, который всю свою жизнь смотрел на самые разнообразные пейзажи, впервые узнал, что такое план в живописи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Seven, she counted, and he, who had gazed on landscapes all his life, for the first time learned what a distance was.

Автомобиль был мгновенно узнаваемым продуктом турбо-эры F1.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The car was an instantly recognisable product of the turbo era of F1.

Он проводил дни в мастерских, осваивая производственные процессы, а по ночам писал то, что узнал за день.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He spent his days at workshops, mastering manufacturing processes, and his nights writing what he had learned during the day.

На фоне этих экономических изменений высокие технологии и мгновенная телекоммуникация позволяют отдельным городам стать центрами экономики знаний.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Amidst these economic changes, high technology and instantaneous telecommunication enable select cities to become centers of the knowledge economy.

Фраза возникла из закона le mort saisit le vif - что передача суверенитета происходит мгновенно в момент смерти предыдущего монарха.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The phrase arose from the law of le mort saisit le vif—that the transfer of sovereignty occurs instantaneously upon the moment of death of the previous monarch.

За эти годы Карнеги многое узнал об управлении и контроле затрат, в частности от Скотта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Carnegie learned much about management and cost control during these years, and from Scott in particular.

Вскоре после этого мать арендовала ему гитару из музыки Майка Дила во Фригольде за 6 долларов в неделю, но это не принесло ему мгновенного удовлетворения, которого он желал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Soon after, his mother rented him a guitar from Mike Diehl's Music in Freehold for $6 a week, but it failed to provide him with the instant gratification he desired.

Фильм мгновенно стал хитом и был также распространен в некоторых соседних странах, таких как Гонконг, Тайвань и Сингапур.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The film became an instant hit and was also distributed in some nearby countries such as Hong Kong, Taiwan, and Singapore.

Существует мгновенный порошок на основе сои с коагулянтом, который растворяется в горячей воде и затвердевает при охлаждении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is an instant soy-based powder with a coagulating agent, which dissolves in hot water and solidifies upon cooling.

Затем они заявят, что для избежания дальнейших юридических проблем требуется мгновенный платеж.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They will then claim that an instant payment is required to avoid further legal troubles.

Только тогда Дэвис узнал, что он был отцом ребенка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was only then that Davis found out that he was the father.

Все трое мгновенно скончались от массивных травм головы и груди.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All three died instantly of massive head and chest injuries.

Они могут включать в себя текстовые сообщения, мгновенные сообщения, электронную почту, цифровое аудио или цифровое видео.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These may include text messaging, instant messaging, E-mail, digital audio or digital video.

Здание стало мгновенно узнаваемым символом поста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The building became an instantly recognizable symbol for the Post.

Подняв глаза, он восклицает “Why...it Капитан Марвел, - и мгновенно превращается в супермощную версию самого себя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Looking up, he exclaims “Why...it’s Captain Marvel,” and is instantly transformed into a super-powered version of himself.

Когда Вудрафф узнал о письме, он ворвался в кабинет Теллера и потребовал, чтобы тот прислал опровержение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When Woodruff learned of the letter he stormed into Teller's office and demanded that he send a retraction.

Особенно когда новости Кубка НХЛ и Премьер-лиги были обновлены почти мгновенно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Especially when NHL & Prem League cup news were updated almost instantly.

О, так ты наконец узнал, что такое ханжа?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, so you finally learned what Hanja is?

Таймер также обладает ограниченными магическими способностями, такими как мгновенный транспорт, который он использует для выхода из своего тела хозяина время от времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Timer also has limited magical powers, such as instant transportation, which he uses to exit his host body from time to time.

Многие банки предлагают золотые счета, где золото можно мгновенно купить или продать, как и любую иностранную валюту на основе частичного резерва.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many banks offer gold accounts where gold can be instantly bought or sold just like any foreign currency on a fractional reserve basis.

Некоторые почти мгновенно подсаживаются на крючок и любят эту идею; другие считают ее настолько абсурдной, что не требуют серьезного рассмотрения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some are nearly instantly hooked, and love the idea; others think the idea is so absurd as not to require any serious consideration.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «мгновенно узнал». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «мгновенно узнал» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: мгновенно, узнал . Также, к фразе «мгновенно узнал» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information