Меры включали - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Меры включали - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
measures have involved
Translate
меры включали -

- меры

measures

- включали

had included



Меры, принятые для замедления этой тенденции, включали правительственную цензуру комиксов и финансовую поддержку индустрии французского кино и дубляжа на французском языке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Measures taken to slow this trend included government censorship of comic strips and financial support for the French film and French-language dubbing industries.

Спорные меры партии включали в себя бедную народную кухню в Афинах, которая снабжала только греческих граждан и была закрыта полицией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Controversial measures by the party included a poor people's kitchen in Athens which only supplied to Greek citizens and was shut down by the police.

Однако другие меры включали строительство общественных сооружений, каналов и набережных, а также проходку колодцев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yet other measures included construction of public works, canals, and embankments, and sinking wells.

Антикриминальные меры администрации Кеннеди включали закон О борьбе с преступностью среди несовершеннолетних и правонарушениями среди молодежи, который был подписан 22 сентября 1961 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Kennedy Administration's anticrime measures included the Juvenile Delinquency and Youth Offenses Control Act, which was signed into law on September 22, 1961.

Другие меры включали в себя давно действующие законы о бродяжничестве и местные подзаконные акты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Other measures included the long-standing vagrancy laws and local by-laws.

Эти меры включали в себя отказ разрешить контакт между его солдатами и вирусными беженцами из Бостона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These measures included the refusal to allow contact between his soldiers and the viral refugees of Boston.

Экипажу потребовалось не более одной минуты, чтобы провести первоначальные меры по борьбе с повреждениями, которые включали герметичную герметизацию всех отсеков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It took the crew no more than one minute to carry out initial damage control measures, which included hermetically sealing all compartments.

Другие меры, принятые для уменьшения этой проблемы, включали улучшение циркуляции охлаждающей жидкости внутри двигателя и добавление усиленной мембранной пружины к топливному насосу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Other measures taken to reduce this problem included improving the coolant circulation inside the motor and adding a reinforced membrane spring to the fuel pump.

Указанные меры включали в себя требование заручиться национальным гарантийным покрытием без учета гарантий МДП.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The measures involved a requirement to obtain national guarantee coverage, ignoring the TIR guarantee.

Эти меры включали прекращение топливных субсидий, отмену некоторых импортных тарифов и сокращение пособий и заработной платы государственных служащих.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The measures included the end of fuel subsidies, removal of some import tariffs and cuts in public worker benefits and wages.

Другие меры включали в себя давно действующие законы о бродяжничестве и местные подзаконные акты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I assume it came mostly from the pages of Bertrand Russell?

Меры по преодолению перуанского финансового кризиса включали протоколы Элиаса-Кастельона и Иригойена-Дельгадо-Дономора, которые были официально оформлены к 1890 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Moves to address the Peruvian financial crisis included the Elias-Castellon and Irigoyen-Delgado-Donoughmore protocols, that were formalized by 1890.

Другие меры включали оказание давления на организации средств массовой информации, чтобы они продавали информацию тем, кто связан с его правительством, или были закрыты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Other actions included pressuring media organizations to sell to those related to his government or to face closure.

Пытки, как утверждается, включали в себя практику, называемую “Шабах” – болезненное привязывание рук и ног к стулу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The torture allegedly included the practice called “shabah” – the painful binding of the hands and feet to a chair.

Такая санкция не является обязательной только в том случае, если соответствующие меры необходимы для предотвращения преступления или поимки преступника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only where prevention of crime or the investigative work so require is a court ruling not obligatory.

Он выразил надежду на то, что будут приняты меры по обеспечению принятия таких решений в консультациях с каким-либо независимым правовым органом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He hoped that measures would be taken to ensure that such decisions were taken in consultation with an independent legal authority.

в срочном порядке выполнить рекомендации Плана действий о регулировании промысла и принять соответствующие меры по борьбе с незаконным промыслом... .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To implement urgently the recommendations of the Action Plan concerning the regulation of fisheries, and take appropriate measures to fight illegal fishing;.

Кроме того, в принципе, временные специальные меры могут применяться для решения проблемы недопредставленности женщин на уровне отделов и департаментов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition, in principle, temporary special measures may be applied to address gender underrepresentation at the division and departmental level.

Должны приниматься все возможные меры согласно планам аварийных мероприятий с целью сведения к минимуму последствий возможных аварий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All possible measures should be adopted in accordance with accident plans in order to minimize the consequences of a potential accident.

В случае установления факта совершения противоправного деяния принимаются меры, связанные с уголовным преследованием и/или дисциплинарными санкциями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Where wrongful action has been determined criminal prosecution and/or disciplinary actions are taken.

Следует надеяться, что Секретариат как можно скорее примет необходимые меры для исправления описанного в этом докладе прискорбного положения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was to be hoped that the Secretariat would take the appropriate steps at the earliest possible date to remedy the regrettable situation described therein.

Достижению этой цели способствовали, однако лишь в ограниченной степени, меры по предотвращению расширения объема денежной массы в обращении в результате накопления резервов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Measures to sterilize the growth of the monetary base resulting from the accumulation of reserves contributed to this goal, but only to a limited extent.

По правде говоря, многие грузины жаловались на применявшиеся Саакашвили суровые полицейские меры и повсеместную слежку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And truth be told many Georgians felt angry at Saakashvili for his iron-hard law-enforcement, backed by ubiquitous surveillance.

Мы не можем пропустить то, что коммуникаторы риска называют фазой реакции приспособления, во время которой мы становимся временно встревоженными и гипербдительными, и можем даже принять меры предосторожности, которые являются технически ненужными или преждевременными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While panic is rare, it is natural for people to need some time to adjust to a new risk - and this swine flu pandemic is new to us all.

Контрразведка приняла необходимые меры и благодаря, казалось бы, скромному и простому рыбаку они порушили планы самого большого террористического заговора в Латинской Америке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The counter-espionage service took the necessary measures, and thanks to a seemingly humble and simple fisherman, They destroyed the plans of greatest terrorist plot in Latin America.

Ну, я не был уверен, смогу спастись от вас и того безумца, пришлось принять экстренные меры, ради моего спасения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, I couldn't be certain I would escape both the madman and you, so I took drastic measures for the sake of my survival.

И они должны предпринять все предупредительные меры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And they should take all precautionary actions.

Мы в курсе данной ситуации и принимаем соответствующие меры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We are apprised of the situation and are taking appropriate measures.

Пожалуйста, простите нас за все меры безопасности, через которые вам пришлось пройти, чтобы попасть сюда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please forgive any security measures you had to undergo to get here.

Эти праздники также включали в себя мероприятия, которые назывались Консуалия, в честь Консуса, ее супруга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These festivals also included activities that were called Consualia, in honor of Consus, her consort.

Хотя есть много примеров 13-звездочных композиций, некоторые из этих флагов включали синие полосы, а также красные и белые.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While there are many examples of 13-star arrangements, some of those flags included blue stripes as well as red and white.

Его ранние богословские исследования не включали в себя хорошего фундамента в церковной истории; этот недостаток он стремился восполнить частными исследованиями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His early theological studies did not include a good foundation in ecclesiastical history; this defect he sought to make good by private studies.

Стоящие перед ней задачи включали в себя реализацию Таможенного союза и четырех свобод, а также общую политику в области конкуренции, торговли, транспорта и сельского хозяйства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The tasks it faced included the implementation of a customs union and the Four Freedoms, as well as common policies on competition, trade, transport and agriculture.

Пограничные царства включали Саматату, Даваку, Камарупу, Непалу и Карттрипуру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The frontier kingdoms included Samatata, Davaka, Kamarupa, Nepala, and Karttripura.

Украшения включали новый минбар и новый купол, увенчанный талисманами в виде крысы, змеи и Скорпиона, но ни одна из этих работ не сохранилась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The embellishments included a new minbar and a new dome topped by talismans in the shape of a rat, a serpent, and a scorpion, but none of these works have survived.

ЕС также ввел позитивные интеграционные меры по либерализации внутреннего рынка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The EU has also introduced positive integration measures to liberalise the internal market.

Другие варианты включали выхлопную систему cat-back, высокий вход потока, а также боковые ступени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Other options included a cat-back exhaust system, a high flow intake, as well as side steps.

Результаты включали в себя ряд антисемитских страниц, и Google почти не претендовал на то, как он обеспечивал эти личности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The results included a number of anti-Semitic pages and Google claimed little ownership for the way it provided these identities.

Эта функция была введена в стандарт, чтобы обеспечить совместимость с уже существующими стандартными наборами символов, которые часто включали похожие или идентичные символы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This feature was introduced in the standard to allow compatibility with preexisting standard character sets, which often included similar or identical characters.

Посевы включали пшеницу, рожь, ячмень и овес.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Crops included wheat, rye, barley and oats.

СК Телеком предпринял меры, пытаясь минимизировать ущерб, но вскоре его завалили исками с требованием компенсации за утечку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

SK Telecom took measures trying to minimize the harm, but it was soon flooded with lawsuits demanding compensation for the leakage.

Богатых египтян хоронили с большим количеством предметов роскоши, но все захоронения, независимо от социального статуса, включали товары для умерших.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wealthy Egyptians were buried with larger quantities of luxury items, but all burials, regardless of social status, included goods for the deceased.

Париж и Падуя были главными центрами латинского Аверроизма, а его выдающиеся лидеры XIII века включали Сигера Брабантского и Боэция дакийского.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Paris and Padua were major centers of Latin Averroism, and its prominent thirteenth-century leaders included Siger of Brabant and Boethius of Dacia.

Его выступления включали быструю и непрерывную передачу часто сюрреалистических шуток и продолжались в течение нескольких часов, часто после полуночи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His performances included rapid and incessant delivery of often surreal jokes, and would run for several hours, frequently past midnight.

Они часто включали короткие драматические интермедии и более серьезные темы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They often included brief dramatic interludes and more serious subject matter.

Обновления для 1984 модельного года включали блокировку овердрайва для автоматической коробки передач.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Updates for the 1984 model year included an overdrive lockout switch for the automatic transmission.

Его ранние комедийные номера включали шутки о его бар-мицве, его бабушке и дедушке, и его лагерных советниках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His early comedy routines involved jokes about his bar mitzvah, his grandparents, and his camp counsellors.

Измерение интенсивности поглощения раствора ДНК на длинах волн 260 Нм и 280 Нм используется в качестве меры чистоты ДНК.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Measuring the intensity of absorbance of the DNA solution at wavelengths 260 nm and 280 nm is used as a measure of DNA purity.

Другие названия, которые рассматривались, включали Вселенную, туннель к звездам и Планетопад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Other titles considered included Universe, Tunnel to the Stars, and Planetfall.

Более мелкие блюзовые лейблы этой эпохи включали Vee-Jay Records и J. O. B. Records.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Smaller blues labels of this era included Vee-Jay Records and J.O.B. Records.

В остальном крылья включали в себя модификации системы охлаждения, описанные ниже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Otherwise the wings incorporated the cooling system modifications described below.

Для Lancer они включали в себя другую крышку багажника, янтарные передние фонари поворота и рестайлинговую решетку радиатора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For the Lancer, these included a different trunk lid, amber front turn signal lamps, and a restyled grille garnish.

Эти проблемы включали, в частности, перенаселенность, болезни, продовольствие и санитарию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The problems included overcrowding, disease, food, and sanitation, among others.

Крушения во время этапа включали в себя общих фаворитов Томаса и Фуглсанга, причем последний был вынужден отказаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such a feat can be accomplished using a regular deck and sleight of hand but with the aid of a forcing deck the trick is made self-working.

После Второй мировой войны в Токио часто случались перебои с электричеством, когда все владельцы бань одновременно включали электрическое водяное отопление.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After World War II, Tokyo often had power outages when all bathhouse owners turned on the electric water heating at the same time.

Эти программы включали молодежные инициативы, столовую, приют для бездомных и пропаганду СПИДа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These programs included youth initiatives, a soup kitchen, a homeless shelter, and AIDS outreach.

Приказы включали в себя список из девяти озер и водохранилищ в Мидленде и Северном Уэльсе, предназначенных для учебных полетов и стрельбы по мишеням.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The orders included a list of nine lakes and reservoirs in the Midlands and North Wales, for training flights and target practice.

Журналисты, присоединившиеся к TheBlaze позже, включали S. E. Cupp и David Harsanyi.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Journalists joining TheBlaze later included S. E. Cupp and David Harsanyi.

Написав для IndieWire в 2013 году, Мария Гизе отметила, что пантеоны режиссеров-авторов редко включали в себя одну женщину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Writing for IndieWire in 2013, Maria Giese noted that pantheons of auteur directors rarely included a single woman.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «меры включали». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «меры включали» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: меры, включали . Также, к фразе «меры включали» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information