Милый вы мой - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя прилагательное: cute, cunning, dear, darling, nice, sweet, lovely, endearing, pleasant, honey
имя существительное: dear, honey, sweet, sugar, dear heart
мой милый - my dear
милый копейки - a pretty penny
ах, мой милый августин - Oh du lieber Augustin
милый цветок - cute flower
милый мальчик - cute boy
милый щенок - cute puppy
милый молодой человек - nice young man
милый ты мой - my dear
ты такой милый - my dear
милый друг - dear friend
Синонимы к милый: милый, любимчик, любимица, крупица, крошечка, малость, любимец, баловень, любимый, прелестный
Значение милый: Славный, привлекательный, приятный.
что вы будете делать сегодня вечером? - what are your plans for tonight?
вы понимаете - you understand
вы смогли - you could
как вы видите - How do you see
ли вы - Do you
почему вы - why you
чего вы добиваетесь? - what do you want?
вы побудете на - you pobudet on
да вы что! - What do you mean!
что вы делаете - what are you doing
Синонимы к вы: ее, их, ей, свой, ваш, вы, она, они, вас
Значение вы: Употр. при обращении к нескольким лицам, а также как форма вежливости к одному лицу.
мыть мылом - wash with soap
мыть посуду - Wash the dishes
мыть губкой - sponge
мыть руки - to wash hands
мыть посуду за собой - wash the dishes after eating
мыть большим количеством воды - flush off
мыть пол шваброй - wash the floor mop
мыть полы - wash the floor
мыть в семи водах - washed in seven waters
мыть машины - washing machine
Синонимы к мыть: диарея, пронос, понос, слабина, умывать, омывать, чистить, размывать, стирать, споласкивать
Значение мыть: Очищать от грязи при помощи воды, воды с мылом и т. п..
Он талантливый, красивый, милый, и он должным образом ценит жизнь и ее высшее предназначение. |
He is talented, handsome, sweet, and he has the proper reverence for life and its higher purpose. |
Если на этой неделе не смотрели, то рассказываю: Там был такой милый нарик, что прямо сердце таяло. |
If you didn't catch this week's, make a point of it because there's a face picker meth addict who will just melt your heart. |
Похоже во время обеда я буду писать какой-нибудь милый соннет. |
Looks like I'll be spending my lunch hour writing a casual sonnet. |
It's okay to be sad, honey. |
|
Милый, о чем ты собирался со мной поговорить? |
Tell me, darling, what did you want to talk to me about? |
But you seem like a nice person. |
|
Допустим, но когда спишь с таким количеством женщин, это уже не ошибки, милый. |
Okay, but when you sleep with that many people it's not a mistake, honey. |
И я знаю, что вместо благодарности ему Не надо смотреть на это как на дар, Вы дуетесь, что потеряли свой милый клинок. |
And I know that rather than embracing it, rather than looking at it as the gift that it is, you're sulking like you lost your knuffle bunny. |
Кстати, государь, - сказал милый Куактье, - я об этом позабыл в первую минуту тревоги. Ночной дозор захватил двух человек, отставших от банды. |
By the way, sire, said Gossip Coictier, I had forgotten that in the first agitation, the watch have seized two laggards of the band. |
Манни, милый, звонил твой друг, у которого такой приятный голос, Майк Холмс. |
Mannie darling, your friend with the nice voice called. Mike Holmes. |
Here is what's gonna happen, dimples. |
|
Будьте аккуратнее, мой милый, и не путайте термины. |
You must be precise, my man, and not confuse your terms. |
Ну, в чем дело, мой милый Кроули? - спросил старый вояка, - Еще какая-нибудь картежная история? Вроде той, когда мы ухлопали капитана Маркера, а? |
What's the row about, Crawley, my boy? said the old warrior. No more gambling business, hay, like that when we shot Captain Marker? |
Милый мой юноша, - сказал Мустафа Монд. -Цивилизация абсолютно не нуждается в благородстве или героизме. |
My dear young friend, said Mustapha Mond, civilization has absolutely no need of nobility or heroism. |
Не верю я, милый мой, в их благородство. |
I don't believe in their nobility, my dear. |
Милый, я пытаюсь объяснить, почему мы стали подкалывать друг дружку чаще обычного. |
Honey, I'm trying to explain why we've been sniping at each other so much. |
Детка, ты милый, но ты должен успокоиться. |
Baby, you're sweet, but you've gotta mellow out. |
Это ты, милый? - сказала Кэтрин напряженным голосом. - Что-то дело не двигается. |
Hello, darling, Catherine said in a strained voice. I'm not doing much. |
My darling, my love, my betrothed. |
|
А кто этот милый мужчина? |
Who is that terribly attractive man? |
Герой этой юмористической истории - человек милый, но безответственный. |
The hero of this humorous tale is kind but irresponsible. |
Did you take your pill, sweet knuckle head? |
|
Очень милый кожаный гарнитур в Холлмарке, и стоит всего 950 фунтов, и отлично подойдёт к занавескам из каталога моей мамы. |
There is a lovely leather suite at Hallmark and it's only 950 pounds and it'll go so well with the curtains from my mom's catalogue. |
Нет, он, он просто милый старый шутник, который сметает непослушных детишек в свой мешок и уносит в страну сладостей. |
No, he-he's just a kindly old prankster who whisks naughty children off in his sack to Candyland. |
Милый французский домик в колониальном стиле. |
Nice, little French colonial house. |
Надо, однако, признаться, были у нее и недостатки, портившие этот милый нрав. |
However, it must be acknowledged, she had faults to foil her gifts. |
Plus, I bought her The cutest little itty bitty bikini. |
|
Ты уходи, милый, - сказала она. - При тебе мне как-то несвободно. - Ее лицо исказилось. - Вот. |
You go out, darling, she said. I think you are just making me self-conscious. Her face tied up. There. |
Лазерами я не увлекусь, но мой чудесный милый монстрик получит на День рождения все, что хочет. |
Well, I'll never be a fan of lasers, but my scrumptious, little snuggle monster gets whatever he wants on his birthday. |
Ты намного живее, чем Алан Синклер. Он милый человек, но какой-то бесцветный. |
You're so much more on the ball than Alan, who's nice but uninspiring. |
Видишь ли, милый, если я выйду за тебя, я стану американкой, а по американским законам, когда б мы ни поженились, - ребенок считается законным. |
You see, darling, if I marry you I'll be an American and any time we're married under American law the child is legitimate. |
О милый, милый, милый! - лихорадочно, изнемогая от жалости, зашептала она. |
Oh, honey, honey, honey! she exclaimed, pityingly feverishly. |
Нет, мой милый, нет, - умоляюще произнесла Доротея, терзаемая противоречивыми опасениями. |
No, dear, no! said Dorothea, beseechingly, crushed by opposing fears. |
Мой милый, милый Джозеф, ты уплыл меньше часа назад а я уже места себе не нахожу. |
My sweet sweet Joseph, you set sail less than an hour ago and I'm kicking myself already. |
Мой милый, - профессор Трелани драматически расширила и без того огромные глаза, - у тебя Сгубит. |
“My dear,” Professor Trelawney’s huge eyes opened dramatically, “you have the Grim.” |
Спи, милый мальчик, - произнес он, глядя на Эжена, - хорошее приходит иногда во время сна. |
Sleep on, poor boy, he added, looking at Eugene, luck sometimes comes while you are sleeping. |
Надобно, мой милый, чтобы ни полиция, никто иной не совал носа в наши дела, - тихо сказал он, прикуривая сигару о сигару Люсьена. - Это вредно. |
My dear boy, neither the police nor anybody else must be allowed to poke a nose into our concerns, said Herrera in a low voice, as he lighted his cigar from Lucien's. It would not agree with us. |
Ты такой милый, когда указываешь мне, что делать. |
You're so cute when you try to tell me what to do. |
абудем про 19-й век, найдем какой-нибудь милый, заброшенный уголок. |
Leave the 19th century behind, seek out some quaint, forgotten nook. |
Это был милый небольшой сад у дома. |
It was a nice little front yard. |
Получится такой милый маленький прозрачный гробик для потенциальных покойников. |
Nice little display case for our potential corpses. |
Но ты не можешь скрыть тот факт, что ты милый ребеночек, распевающий песенки из Шоу Тьюнз. |
But you can't hide the fact that you're just a sweet, - happy kid who sings show tunes. |
Но ведь это правда, милый? |
It is true, isn't it, darling? |
Поди-ка, милый, сюда! |
Step over here, there's a good chap. |
Милый, у меня напряженка с деньгами в этом году, так что, пожалуй, на Рождество я тебе подарю... это. |
Honey, I'm a little strapped for cash this year, so for Christmas I was thinking of giving you... this. |
HONEY, YOU'VE ALREADY TAKEN ME OUT TO LUNCH |
|
Не видно, если сидеть там и пускать слюни на его милый офис на дому. |
Well, no, not sitting there drooling over his sweet home office. |
Тедди, милый, не хочешь нарисовать маме рисунок? |
Teddy, honey, want to go draw mommy a picture? |
Нет... но, милый, разве это не настораживает тебя, что Шон появился из ниоткуда и просит у нас денег? |
No... but, honey, doesn't it strike you as odd that Sean shows up out of nowhere and asks us for money? |
Your boyfriend's far too creampuff to cheat. |
|
Прости меня, милый. |
I'm sorry, darling. |
Милый на кухне полный развал, из-за моей выпечки, поэтому может мы закажем... |
Honey, since the kitchen's a mess with all my baking going on, couldn't we order out? |
Поди сюда, мой милый Пак. |
My gentle Puck, come hither. |
My sweet little magic man. |
|
Это милый проказник мистер Уилсон пьет горячий шоколад с библиотекарем мисс Кларой. |
Oh, it's that lovable scamp Mr. Wilson having a hot cocoa with Miss Clara, the town librarian. |
Милый мой мальчик, брак делает путь лжи совершенно неизбежным. |
My dear boy, marriage makes a life of deception absolutely necessary. |
Jesse, this is not a game. You get all cute, you get in my panties. |
|
Honey, you used to love that song. |
|
Я не смотрел на этих персонажей и не думал: это будет самый милый парень в мире. |
I didn't look at those characters and think, 'This will be the sweetest guy in the world'. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «милый вы мой».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «милый вы мой» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: милый, вы, мой . Также, к фразе «милый вы мой» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.