Мне трудно в это поверить - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
срочно перезвони мне - call me back urgently
показал мне - showed me
помоги же мне - help me
принеси мне воды - bring me some Water
принесите мне - bring me
хотелось бы мне - I wish I could
выставить мне счет - bill me
всегда напоминает мне - always reminds me
каким-то образом мне удалось - somehow i managed to
вы бы сделать мне одолжение - would you do me a favor
Синонимы к мне: я, мы, ваш, автор, ваш покорный слуга, буква, автор этих строк, суша
труднодоступная литература - non-conventional literature
трудно описать - difficult to describe
было слишком трудно на него - was too hard on him
иногда трудно - is sometimes a hard
это может быть трудно - it might be difficult
с таким человеком трудно поладить - it's hard to get on with such a man
Трудно себе - difficult to afford
не должно быть трудно - should not be difficult
трудно для людей - difficult for people
столь же трудно, как никогда - as hard as ever
Синонимы к трудно: плохо, затруднительно, мудрено, нелегко, непосильно, несладко, трудновато, тяжело, горько, горестно
занесение в файл - filing
заворачивать в пакет - packet
пребывать в прежнем состоянии - remain
служить в армии - to serve in the military
наливать в бак - tank
идти в раскрут - render
в последний раз - last time
повышать в цене - raise in price
в приведенном месте - in the place given
в порядке вещей - in the nature of things
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
подвинь это - move it
сохрани это - save it
делать это - doing so
но не только это - but not only that
это большой - this is big
это жестоко - it's cruel
это удивительно - it is surprising
это уже - this is
вот это по нашему! - that's our way!
извините за это - Sorry for this
Синонимы к это: именно, настоящий, данный, сеять, нынешний, есть, буква, таковой, текущий
заставлять поверить - mislead into believing
не поверить - not to believe
поверить во что - believe in something
Вы бы поверить - would you believe it
заставил меня поверить - made me believe
я не могу поверить, - i cannot believe i
я хочу, чтобы ты мне поверить - i need you to believe me
не могу поверить, что это - can't believe this is
почти поверить - almost believe it
поверит, что когда - will believe that when
Синонимы к поверить: поделиться, рассказать, уверовать, дать веру, принять за чистую монету, поверить на слово, выверить, принять за истину, принять на веру, сообщить
Трудно поверить в Век Азии, когда безопасность Азии зависит от неазиатских сил безопасности. |
It is hard to believe in an Asia Century when Asia's security depends on non-Asian security forces. |
Трудно было поверить, что его профессия влекла его не вперед, к этому ослепительному устью, но назад - туда, где сгустился мрак. |
It was difficult to realize his work was not out there in the luminous estuary, but behind him, within the brooding gloom. |
Иногда в это не так уж и трудно поверить. |
ALL TOO EASY TO BELIEVE SOMETIMES. |
Трудно поверить, что у них нет торговых автоматов в хорошо охраняемых психиатрических тюрьмах, но я смогла достать тебе овсяное печенье. |
Hard to believe they don't have vending machines in high-security psychiatric prisons, but I managed to snag you an oatmeal cookie. |
Ну... Трудно поверить, но в шоу-бизнесе, похоже, у всех есть любовницы. |
Well... it is hard to believe, but I guess they've all got their mistresses up here in showbiz, you know. |
Трудно поверить, что он не знает, насколько такие слова оскорбительны для афроамериканцев. |
It's hard to believe he doesn't know those are offensive terms for African-Americans. |
Просто трудно поверить, что нам пришлось принести с собой эти штуки, да? |
Just a sad commentary that we even have to bring these things, huh? |
Трудно в это поверить, но вполне очевидно, что Главный Судья решил погонять Рыбонэ. |
It's hard to believe, but apparently the umpires have Fishonee in a rundown. |
Трудно поверить, что она помещается в таком хрупком создании. |
Hard to believe it lies in such a fragile creature. |
Трудно поверить, что вы полностью отдаёте себе отчёт в том, что беседуете с Гейлом Винандом. |
I don't believe you were actually conscious at any time that you were speaking to Gail Wynand. |
Трудно поверить, что кто-то решился на такой преступный акт. |
Well, it's hard to believe such depths of criminality. |
Я знаю, в это трудно поверить, Джосс. Но, возможно, это значит, что ты взрослеешь. |
I know this is hard to believe, Joss, but maybe it means you are actually maturing. |
«В это трудно поверить», - говорили они. |
“You’re not going to believe it,” they said. |
Трудно поверить, что он может быть связан с известной криминальной фигурой... только ради финансовой выгоды. |
It is implausible to believe that he has become involved... with a known organized crime figure... simply for financial gain. |
Всё ещё трудно поверить, что эта голубая пыльца сможет сделать летающую пыльцу. |
It's still so hard to believe that this blue dust can make flying dust. |
Миссис Мерсер, как бывшему фебэеровцу, Мне трудно в это поверить. |
Mrs. Mercer, as a former FBI man it's difficult to accept this. |
Hard to believe that just fell out of his pocket into that crevice. |
|
Трудно поверить, что у двух разных людей вкусы могут быть столь одинаковы! |
It was incredible to Alexandra how identical their tastes were. |
Трудно поверить, что он столько лет прожил в такой изоляции. |
It is hard to believe he lived in such isolation for years. |
Трудно поверить, что эта большая компания всё еще принадлежит и управляется семьей Нолан. |
It's hard to believe a company this big is still owned and operated by the Nolan family. |
Трудно поверить, что он может совершить нечто подобное из одиночной камеры. |
It's hard to believe he could accomplish something like this from solitary confinement. |
Очень трудно поверить, что... что есть еще кто-то, кто может принести дитя в этом мир... без употребления каннабиса и без подачек от правительства. |
It's very hard for you to believe that there are still some of us who can bring a child to this world without recourse to cannabis and government handouts. |
Трудно поверить, что ты проработал там почти 10 лет, наблюдая как твои мечты ускользают. |
It's hard to believe you've been there nearly a decade, watching your dreams slip away. |
Мне очень трудно поверить в то, что городской совет Оноре принимал арендные выплаты такого размера наличкой. |
I find it very hard to believe Honore town council were accepting rent arrears of that size paid in cash. |
Наша экономика переживает один из самых худших периодов в современной истории, но в это трудно поверить, если послушать современный рэп. |
We are in some of the worst economic times in modern history but you wouldn’t believe this if you listened to a rap song. |
Трудно даже поверить, до чего он благодетельно действует на пьяниц, когда они расстаются с парижской атмосферой, со всеми этими улицами, насквозь пропитанными водочным и винным духом. |
One has no idea what a quench it is to the tippler's thirst to leave Paris where the very streets are full of the fumes of wine and brandy. |
Трудно поверить, что ты полька, с твоим чудесным немецким, с твоей внешностью, с твоей белой кожей, с твоими чертами лица. |
It's hard to believe you're Polish with your perfect German and the way you look, your fair skin, the structure of your face. |
Когда кто-нибудь умирает, настает всеобщее оцепенение - до того трудно бывает осмыслить вторжение небытия, заставить себя поверить в него. |
There is always after the death of anyone a kind of stupefaction; so difficult is it to grasp this advent of nothingness and to resign ourselves to believe in it. |
Иранцы пытались закрыть Ормузский пролив последние 35 лет. и мне трудно поверить, что решение сделать это, они приняли сегодня. |
And the Iranians have tried to close off the Strait of Hormuz for the last 35 years, so I am having a difficult time believing that they just up and decided to do that tonight. |
Трудно поверить и в то, что она влюбилась в меня без памяти с первого взгляда. |
Nor could I believe it was because she had fallen madly in love with me at first sight and could not help herself. |
Норвежцам очень трудно поверить, что в их миролюбивой стране один из их сограждан оказался способен на подобные зверства и убийства. |
Norwegians find it very difficult to believe that in their peace-loving country one of their own was capable of such brutality and murder. |
Трудно поверить, что я не в настоящем - не в настоящем - космосе. |
Hard to believe I'm not really not really in space. |
Принимая во внимание события последних нескольких часов мне трудно в это поверить. |
In light of these last few hours, I find that contradictory. |
На фоне этого трудно поверить, что мы быстро вернемся к безрассудному росту финансовых активов, кредитов и риска, который мы видели с 1970-х годов до 2007 года. |
Against that background, it is hard to believe that we will quickly return to the heady growth in financial assets, credit, and risk we saw from the 1970's to 2007. |
Мне все равно трудно поверить, что основная цель этой миссии - способствовать переизбранию вашего президента. |
I can still hardly believe that the entire mission only aim was ... your re-election of President to promote. |
He spoke with an earnestness that it was hard to gainsay. |
|
Потому что трудно поверить, что в обозримом будущем ваша наука сможет получить эти формулы. |
It is unlikely your science will be able to provide you with these insights in the foreseeable future. |
Кто не познал это на собственном опыте, тому трудно в такое поверить. |
Where there is no likeness of experience it's very difficult. |
I have talked about it a million times, but it's unbelievable. |
|
Трудно поверить, что такое событие не заставит их обратить друг на друга пристальное внимание. |
It was not possible that the occurrence should not be strongly recommending each to the other. |
Мне трудно в это поверить. |
It is hard for me to believe this. |
Трудно было поверить, что в их обнищавшем, полном горечи мире могут быть такие деньги. |
It was hard to believe there was so much money in all this bitter and poverty- stricken world. |
Мне просто трудно поверить, что ваши местные законы позволяют предать человека смерти... вот так, походя... и за столь незначительный проступок. |
I just have trouble grasping that your local laws permit a man to be put to death... so casually... and for so trivial an offense. |
That's why I'm having such a hard time believing that it is a hatchet. |
|
Трудно поверить, чтобы кто-нибудь пугал его психиатрической больницей. |
It was hardly likely that anyone would threaten him with the asylum. |
I can't believe you are ignorant in such matters. |
|
Очень трудно поверить тому, кто начал с манипуляции и обмана. |
It'd be hard to trust someone who started out manipulating and deceiving us. |
Трудно поверить, что за этой унылой невыразительной внешностью скрываются блестящие способности и острый ум. |
It was incredible to John Harley that within that pale, colorless persona there lurked such a brilliant surgeon. |
Мне самому трудно в это поверить, но я могу всем сердцем полюбить убийцу. |
I've found out one could love, tenderly, from the bottom of one's heart, that one could love a murderer. |
Мне трудно поверить, что он сможет выполнить это задание, потому что его внешняя схожесть со строением тела кажется случайной. |
I don't think he'll be able to tackle this task, because its morphological correlation with the human body looks incidental. |
Кусочки конкретно этой головоломки не так трудно сложить вместе. |
It's not hard to put together the pieces of that particular Jigsaw puzzle. |
Не могу поверить канал Дискавери или типа того. |
I can't believe Discovery Channel here or something. |
Случайность настолько ценна, что она почти заставляет поверить нас в божество, |
Chance occurrences so precious that they almost make one believe in the divine. |
Понятно, на короткие каникулы, как прежде, им приезжать трудно, но раз в году хоть месяц они проводят дома. |
Admittedly they couldn't come home for all the shorter vacations of other days, but once a year they turned up for a month at least. |
Довольно трудно устранить вирус, удваивающий численность каждые пару дней, знаешь ли. |
Well, it's pretty hard to stamp out a bug that doubles its numbers every couple of days, you know. |
I can't believe you stabbed me in the back. |
|
Поэтому не сложно поверить, что он убил Лейна Чателейна, чтобы не дать ему заняться гидроразрывом пластов на земле, которую он все еще считает землей Куакуа. |
So not hard to believe that he'd kill Lane Chatelaine to stop him from fracking on land that he still considers Quaqua land. |
It is difficult to seize darkness by the throat, and to hurl it to the earth. |
|
Когда люди в уязвимом положении, они во многое готовы поверить. |
When people are vulnerable, they'll believe a lot of things. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «мне трудно в это поверить».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «мне трудно в это поверить» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: мне, трудно, в, это, поверить . Также, к фразе «мне трудно в это поверить» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.