Могут быть модернизированы - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Билеты могут быть выданы - tickets can be issued
больше не могут быть сохранены - can no longer be maintained
вопросы, которые могут возникнуть - issues which may arise
до четырех игроков могут - up to four players can
идеи, которые могут - ideas that can
которые могут быть объединены - that could be combined
которые могут быть очень - which could be very
мужчины и женщины могут - men and women can
могут быть более склонны к - may be more prone to
могут быть использованы были - could be used were
Синонимы к могут: великан, гигант, исполин, волот, велетень, могучан, магыть
быть самонадеянным - be presumptuous
быть в затруднении - be in difficulty
быть питательным - be nutritious
быть видимым - be visible
быть проинформированы о - be apprised of
быть плотным с - be tight with
быть разыгранным - be played-out
быть не более - be no more
быть полностью выращенным - be fully grown
быть из-за - be due
Синонимы к быть: существовать, бытийствовать, бытовать, жить, составлять, состоять, являться, фигурировать, пребывать, присутствовать
Значение быть: Существовать, иметься.
модернизировал - upgraded
архитектурный модернизм - modern architecture
модернизация систем - systems modernization
модернистское искусство - modernist art
модернизация самолетов - aircraft upgrade
модернизировал размещение - upgraded accommodation
работы по модернизации - modernization works
проект модернизации промышленного оборудования для производства вооружения - renovation of armament manufacturing
продолжается модернизация - ongoing modernization
Способ модернизации - method of upgrading
Синонимы к модернизированы: осовремененный, модернизованный, усовершенствованный, совершенствованный
Используя маршрутизатор с модернизированной прошивкой, профессионалы могут взломать узел, чтобы комфортно звонить из дома и чтобы при этом их звонки не отследили. |
Using a router with upgraded firmware, pros can hack them to make untraceable calls from the comfort of their own homes. |
Они могут быть оборудованы и модернизированы индивидуально. |
These can be equipped and upgraded individually. |
Таким образом, операционные системы могут быть модернизированы с помощью IPsec. |
This way operating systems can be retrofitted with IPsec. |
Многие области могут быть покрыты просто модернизацией существующих башен, что снижает стоимость. |
Many areas can be covered simply by upgrading existing towers, which lowers the cost. |
Они могут быть модернизированы различными способами, одним из которых является отвод мочи, что может сделать их похожими на сухие туалеты для отвода мочи. |
They can be upgraded in various ways, one of them being urine diversion which can make them similar to urine-diverting dry toilets. |
В городах есть множество зданий, которые могут быть построены или модернизированы, например храмы, акведуки и амфитеатры. |
Cities have a variety of buildings that may be built or upgraded, such as temples, aqueducts, and amphitheatres. |
Как электрические, так и нитро модели могут быть очень быстрыми, хотя электрические легче модернизировать и более универсальны. |
Both electric and nitro models can be very fast, although electric is easier to upgrade and more versatile. |
Пассажиры также могут воспользоваться модернизированными залами CIP и VIP. |
Passengers can also benefit from the modernized CIP and VIP lounges. |
Модернизация занимает некоторое время, и все наши двигатели не могут одновременно простаивать. |
The-the upgrade takes some time, and we couldn't have all of our engines out of commission at once. |
DUs обычно являются электронно-лучевыми трубками, но могут быть модернизированы до более легких ЖК-дисплеев. |
The DUs are normally CRTs but can be upgraded to lighter LCD displays. |
Модернизация занимает некоторое время, и все наши двигатели не могут одновременно простаивать. |
The-the upgrade takes some time, and we couldn't have all of our engines out of commission at once. |
Такие сценарии могут включать плановое техническое обслуживание, модернизацию или реконструкцию, аварийный ремонт и судебный запрет. |
Such scenarios may include scheduled maintenance, upgrades or renovation, emergency repair, and injunction. |
Корабли, оснащенные БМД, могут быть модернизированы с более ранних версий до более поздних. |
BMD capable ships can have their BMD capabilities upgraded from earlier versions to later versions. |
Кроме того, одноволновые каналы связи с использованием EDFAs могут быть аналогично модернизированы до WDM-каналов по разумной цене. |
Furthermore, single-wavelength links using EDFAs can similarly be upgraded to WDM links at reasonable cost. |
Крылышки не были включены, но они могут быть модернизированы. |
Winglets were not included, but they can be retrofitted. |
частные верфи могут построить, отремонтировать или модернизировать пять кораблей за такое же количество долларов, которое необходимо для выпуска четырех кораблей на верфях ВМФ. |
private shipyards can build, repair or modernize five ships for the same number of dollars needed to turn out four ships in navy shipyards. |
Пластины ластовицы обеспечивают простой способ модернизации конструкций, которые больше не могут безопасно выдерживать приложенные нагрузки. |
Gusset plates provide an easy way to retrofit structures that can no longer safely support the applied loads. |
Волоконно-оптические системы могут быть модернизированы с помощью квадратурной амплитудной модуляции. |
Fiber optic systems can be upgraded by the use of quadrature amplitude modulation. |
Российские сторонники модернизации и друзья России за рубежом надеялись, что внешние ограничения, накладываемые правилами ВТО, могут облегчить стране продвижение к внутренним реформам, как это случилось с Китаем. |
The hope of Russia’s modernisers and of its friends abroad has been that the external constraints of WTO rules might ease the way for domestic reforms, as happened with China. |
Существующие светофоры также могут быть модернизированы с помощью вспомогательного источника питания с использованием солнечных панелей для использования во время сбоев в электроснабжении. |
Existing traffic lights can also be upgraded with an auxiliary power source using solar panels for use during power failures. |
Рассматриваемые расходы могут включать расходы на НИОКР, расходы на экспериментальные установки и испытания, расходы на модернизацию технологий, расходы на патентные заявки и тому подобное. |
Costs considered could include R&D expenditures, pilot-plant and test-marketing costs, technology upgrading expenses, patent application expenditure and the like. |
С модернизацией, чтобы сохранить жизнеспособность B-1, ВВС могут держать его в эксплуатации примерно до 2038 года. |
With upgrades to keep the B-1 viable, the Air Force may keep it in service until approximately 2038. |
Ваш бывший муж или жена могут совершить ужасный поступок: заснять вас в стиле ню, а затем загрузить это на порно-сайт. |
If your ex-husband or your ex-wife is a terrible person, they can take your nude photos and upload them to a porn site. |
Там, где на карту могут быть поставлены важные экологические ценности, решения должны приниматься лишь после получения полных ОЭП. |
Where important environmental values could be at stake, decisions should not be made before complete EIAs are available. |
Председатель говорит, что обсуждение закрыто без ущерба для каких-либо вопросов, которые могут быть подняты на пленарном заседании Конференции. |
The Chairman said that the discussion was closed without prejudice to any questions that might be raised in a plenary of the Conference. |
Милосердие и терроризм не могут уживаться в одном уме, в одном сердце или в одном доме. |
It is impossible that mercy and terrorism to co-exist in one mind, one heart, or one house. |
Независимая структура и круг полномочий комиссий по расследованию могут также сделать их пригодными для установления институциональной ответственности и подготовки предложений по проведению реформ. |
The independent structure and mandate of commissions of inquiry may also make them well suited for identifying institutional responsibility and proposing reforms. |
Eight flights of stairs shouldn't knacker you. |
|
Изменения в инновационных процессах могут потребовать соответствующих изменений в способах защиты нематериальных активов и управления ими. |
Changes in the innovation process may require corresponding changes in how intangible assets need to be protected and managed. |
Пояснения в отношении такой дополнительной информации могут быть включены в комментарий к документу, который будет подготовлен. |
Explanation of that additional information might be included in commentary to this work. |
Если я пробуду здесь хотя бы минутку, меня могут по-настоящему арестовать. |
I could actually arrested for real if I stick around too much longer. |
In a day or so someone can get killed. |
|
Судебные разбирательства, проводимые в отсутствие обвиняемых, не могут в принципе принести удовлетворительные результаты. |
Trials without the accused present are inherently unsatisfactory. |
Экономический рост и модернизация социальной сферы в промышленно развитых странах характеризовались значительными изменениями в использовании ресурсов. |
Economic growth and social modernization in the industrialized countries has been characterized by major changes in resource use. |
Высказывалась обеспокоенность в связи с тем, что отдельные требования к упаковке могут препятствовать использованию джута в качестве упаковочного материала. |
Concern has been expressed that certain packaging requirements could discriminate against jute as a packaging material. |
Грузы этого типа реагируют на тепло и могут также реагировать на толчки и/или удары. |
Goods of this type respond to heat and may also respond to shocks and/or impacts. |
По мере того как Иран продолжает давать убежище главным лидерам Аль-Каеды, это создает еще большую угрозу того, что террористы могут получить в свои руки ядреное оружие. |
With Iran continuing to shelter top al-Qaeda leaders, this raises an even graver threat: that terrorists get hold of nuclear weapons. |
Однако все эти добрые намерения не могут быть реализованы до тех пор, пока не будет должным образом подписано соглашение о прекращении огня, которое добросовестно соблюдалось бы всеми воюющими сторонами. |
However, all these good intentions cannot take shape until there is a duly signed ceasefire that all the belligerents undertake to respect faithfully. |
Исследуйте острова и богатые воды не спеша, в той роскоши, романтике и с приключениями, которые только могут быть доступны на яхте. |
Explore the islands and teeming waters at your own pace, with the luxury, romance, and adventure that a private yacht charter offers. |
Это прародитель мета-модернизма. |
It's the father of meta-modernism. |
Позже PAGASA и JTWC также модернизировали Neoguri в тропический шторм. |
Later, the PAGASA and JTWC also upgraded Neoguri into a tropical storm. |
Большая часть опытных самолетов была впоследствии модернизирована до эксплуатационного стандарта; восемь из них были оснащены как учебные самолеты ТБ-58А. |
Most of the trial aircraft were later upgraded to operational standard; eight were equipped as TB-58A training aircraft. |
Эксперимент Феникс в настоящее время проходит серьезную модернизацию, чтобы стать сфеникс. |
The PHENIX experiment is presently undergoing a major upgrade to become sPHENIX. |
Кроме того, все шире используется технология мембранной сепарации для модернизации биогаза, и в Европе и США уже работает несколько установок. |
In addition to these, the use of membrane separation technology for biogas upgrading is increasing, and there are already several plants operating in Europe and USA. |
В XX веке произошла модернизация микологии, которая была основана на достижениях в области биохимии, генетики, молекулярной биологии и биотехнологии. |
The 20th century has seen a modernization of mycology that has come from advances in biochemistry, genetics, molecular biology, and biotechnology. |
Он проводил модернизирующую экономическую политику и сильно проамериканскую внешнюю политику; он также совершил ряд визитов в Америку, где его считали другом. |
He pursued a modernizing economic policy, and a strongly pro-American foreign policy; he also made a number of visits to America, where he was regarded as a friend. |
В настоящее время мы заинтересованы в модернизации заброшенных и заброшенных порталов. |
Currently, we are interested in upgrading neglected and abandoned portals. |
Впоследствии Харрис смягчил свою враждебность к Франции, хотя и продолжал настаивать на международных усилиях по содействию модернизации Марокко. |
Harris thereafter toned down his hostility to France, though he continued to press for international efforts to assist Morocco's modernisation. |
Переносные программы позволят сэкономить время, снизить затраты и облегчить модернизацию. |
Portable programs would save time, reduce costs and ease modernization. |
Складные законцовки крыльев вновь появились в качестве конструктивной особенности при анонсе модернизированного 777X в 2013 году. |
Folding wingtips reemerged as a design feature at the announcement of the upgraded 777X in 2013. |
Была проведена модернизация и рационализация административных и оперативных процессов. |
Modernizing and streamlining of administrative and operational processes took place. |
В 1967 году он был нанят компанией Fendi для модернизации своей меховой линии. |
In 1967, he was hired by Fendi to modernize their fur line. |
Искусствовед Клемент Гринберг изложил эту теорию модернизма в своем эссе Авангард и китч. |
The art critic Clement Greenberg expounded this theory of modernism in his essay Avant-Garde and Kitsch. |
К декабрю 2017 года ИНПЕ завершила процесс модернизации и расширила свою систему анализа и обмена данными о лесных пожарах. |
By December 2017, INPE had completed a modernization process and had expanded its system to analyze and share data on forest fires. |
Династия Пехлеви осуществила модернизационные реформы, которые значительно улучшили жизнь евреев. |
The Pahlavi dynasty implemented modernizing reforms, which greatly improved the life of Jews. |
Некоторые художники и теоретики даже добавили американскому модернизму политическое измерение. |
Some artists and theoreticians even added a political dimension to American modernism. |
The movement emerged as a reaction to high modernism. |
|
Подобно движению декоративно-прикладного искусства в Европе, Мингей стремился сохранить традиционные ремесла в условиях модернизации промышленности. |
Like the Arts and Crafts movement in Europe, Mingei sought to preserve traditional crafts in the face of modernising industry. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «могут быть модернизированы».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «могут быть модернизированы» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: могут, быть, модернизированы . Также, к фразе «могут быть модернизированы» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.