Могут быть подтверждены - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
могут себе позволить - can afford
страны могут столкнуться - countries may clash
изменения не могут быть сохранены - changes cannot be saved
которые могут быть изменены. - that could be changed.
которые могут внести свой вклад - which may contribute
которые могут возникнуть во время - that may occur during
которые обоснованно могут быть проведены, чтобы составить - which could reasonably be held to constitute
могут быть возвращены - may be returned
могут быть депортированы - may be deported
могут быть изучены - can be studied
Синонимы к могут: великан, гигант, исполин, волот, велетень, могучан, магыть
быть направленным на - be aimed at
могущий быть приобретенным - procurable
быть неприятным - displease
быть без ума от чего-л. - to be crazy about smth.
быть проинформированы о - be apprised of
быть на волосок от смерти - have close calls
быть отмечены - be marked with
быть вне суда - be out of court
быть на вагоне - be on the wagon
быть вне бизнеса - be out of business
Синонимы к быть: существовать, бытийствовать, бытовать, жить, составлять, состоять, являться, фигурировать, пребывать, присутствовать
Значение быть: Существовать, иметься.
подтверждать свою значимость - prove worth
Генеральная Ассамблея вновь подтвердила - general assembly reaffirmed
не удалось подтвердить - was unable to confirm
партия подтверждает состояние - the state party confirms
также хотели бы подтвердить - also wish to reaffirm
настоящим подтверждаю и согласен - hereby acknowledge and agree
Подтверждают спрос - reiterate demand
но подтвердил, - but confirmed
подтвердил свою решимость - reaffirmed its determination
о попросить вас подтвердить - o ask you to confirm
Идиопатические причины, такие как заклинивание позвонков или другие аномалии, могут быть подтверждены с помощью рентгенографии. |
Idiopathic causes, such as vertebral wedging or other abnormalities, can be confirmed through X-ray. |
Однако эти взаимодействия не были подтверждены, так как эти пути могут быть ингибированы без up-регуляции GSK-3. |
However, these interactions have not been confirmed, as these pathways can be inhibited without the up-regulation of GSK-3. |
Другие события подтверждают эту тенденцию и могут придать ей дополнительный импульс. |
Other events are confirming this trend and may give further impetus to it. |
Исследования подтверждают более ранние работы, которые обнаружили, что такие путешествия могут значительно повредить мозг астронавтов и преждевременно состарить их. |
The studies support earlier work that found such journeys could significantly damage the brains of astronauts, and age them prematurely. |
Данные о развитии усыновленных могут быть подтверждены в более поздних исследованиях. |
Evidence about the development of adoptees can be supported in newer studies. |
Я ошибался насчет того, что автоматически подтвержденные пользователи могут принимать / отклонять изменения, как предлагал Рискер. |
I was wrong about auto-confirmed users being able to accept/reject changes, as Risker suggested. |
В подтверждение этой гипотезы исследования на животных показали, что факторы окружающей среды, такие как стресс, могут влиять на генотип животного. |
In support of this hypothesis, animal studies have shown that environmental factors such as stress can affect an animal's genotype. |
Как правило, они могут быть только частью установления личности человека; удостоверение личности с фотографией, подтверждающее дату рождения, также обычно запрашивается. |
They typically can only be part of the establishment of a person's identity; a photo ID that verifies date of birth is also usually requested. |
Только автоконфирмированные или подтвержденные пользователи могут перемещать страницы. |
Only autoconfirmed or confirmed users can move pages. |
Ученые, такие как Мэрилин Б. Янг, могут иметь предвзятость, но, по крайней мере, они пытаются представить доказательства, подтверждающие их позицию. |
Scholars such as Marilyn B. Young may have a bias, but at least they attempt to provide evidence supporting their positions. |
Часть доказательств, которые они приводят в подтверждение этой гипотезы, состоит в том, что осадочные породы содержат крошечные морские окаменелости; однако такие окаменелости могут быть перемещены ветром, как и песок. |
Part of the evidence they cite for this hypothesis is that the sediments contain tiny marine fossils; however, such fossils can be moved by the wind, just like sand. |
Хотя эти утверждения могут иметь некоторые достоинства, они, тем не менее, представлены с предвзятой позиции, которая не может быть подтверждена традиционными и надежными источниками. |
Although these claims may have some merit, they are nonetheless presented from a biased position that cannot be authenticated by traditional and reliable sources. |
Предыдущие травмы не могут быть предъявлены отцу без чьего-либо подтверждения. |
A history of injuries can't be attributed to the father without some corroboration. |
Желающие могут ознакомиться с заключением экспертной комиссии, которая подтверждает подлинность документов. |
Everyone can familiarize themselves with the commission of experts' conclusions that confirm the documents authenticity. |
Теория ограниченного медиаэффекта была оспорена новыми доказательствами, подтверждающими тот факт, что сообщения СМИ действительно могут привести к измеримым социальным эффектам. |
Limited media effect theory was challenged by new evidence supporting the fact that mass media messages could indeed lead to measurable social effects. |
Системы TNA также могут быть использованы для обеспечения соблюдения трудовых норм в отношении подтверждения посещаемости. |
TNA systems can also be used to ensure compliance with labor regulations regarding proof of attendance. |
Некоторые данные по отслеживанию и подтверждению доставки в пути могут быть предоставлены, но формальной цепочки поставок не существует. |
Some in-transit tracking and delivery confirmation information may be provided, but there is no formal chain of custody. |
Компании и государственные ведомства могут выдавать удостоверения личности в целях безопасности, подтверждения личности или подтверждения квалификации. |
Companies and government departments may issue ID cards for security purposes, proof of identity, or proof of a qualification. |
Некоторые средства лечения подтверждаются научными исследованиями, которые предполагают, что они эффективны, другие не имеют научной основы и фактически могут быть вредными. |
Some remedies are supported by scientific studies that suggest that they are effective, others have no scientific basis and in fact may actually be harmful. |
То, что обязательства erga omnes действительно могут основываться на договорных нормах, было также подтверждено Институтом международного права. |
That obligations erga omnes can indeed be based on treaty norms has also been confirmed by the Institut de Droit International. |
Такими документами могут быть документы, подтверждающие получение товаров покупателем или свидетельствующие о частичной оплате им поставленных товаров. |
These other documents could include an acknowledgement of receipt of the goods by the buyer or evidence of partial payment for the goods by the buyer. |
Для подтверждения диагноза могут быть использованы и другие маркеры. |
Other markers may also be used to confirm the diagnosis. |
Сертификаты могут быть подтверждены через веб-страницу Red Hat и истекают через 3 года. |
Certifications can be validated through Red Hat webpage, and expire after 3 years. |
Для подтверждения того, что организм является B. anthracis, могут быть использованы экспресс-методы диагностики, такие как анализы на основе полимеразной цепной реакции и иммунофлуоресцентная микроскопия. |
To confirm the organism is B. anthracis, rapid diagnostic techniques such as polymerase chain reaction-based assays and immunofluorescence microscopy may be used. |
Утверждения должны быть подтверждены фактическими доказательствами, которые могут быть расследованы сотрудниками правоохранительных органов. |
Allegations had to be supported by factual evidence that could be investigated by law enforcement officials. |
После того, как они будут осознаны, предвзятость подтверждения и избегание когнитивного диссонанса могут укрепить веру. |
Once cognized, confirmation bias and avoidance of cognitive dissonance may reinforce the belief. |
Люди могут посмотреть на раздел деятельности 2009 года, чтобы найти подтверждение, и использовать свой здравый смысл плюс словарь английского языка. |
People can look at the 2009 activity section to find verification, and use their common sense plus an english language dictionary. |
Предыдущие травмы не могут быть предъявлены отцу без чьего-либо подтверждения. |
A history of injuries can't be attributed to the father without some corroboration. |
Магазины, принимающие возврат товара, могут потребовать подтверждения покупки, часто в форме квитанции. |
Stores which accept returns may require proof of purchase, often in the form of a receipt. |
В любой технической модели цена является самым важным фактором, более консервативные трейдеры могут захотеть дождаться подтвержденного прорыва ниже уровня .7830, прежде чем продавать EURGBP. |
With any technical pattern, price is the most important factor, so more conservative traders may want to wait for a confirmed breakdown below .7830 before shorting EURGBP. |
Для подтверждения диагноза и, в конечном счете, руководства терапией и соответствующим лечением могут потребоваться дополнительные тесты. |
Further tests may be needed to confirm a diagnosis and ultimately guide therapy and appropriate management. |
Бутерин рассматривает его как надежное средство для самых разных транзакций, которые могут быть подтверждены через дистрибутивную систему так же, как это происходит с биткойнами. |
Buterin thinks of his project as the safe medium for all sorts of transactions that can be validated through a distributed system, the way Bitcoin transactions are. |
Исследователи, производители бюстгальтеров и медицинские работники не могут найти никаких доказательств, подтверждающих идею о том, что ношение бюстгальтера в течение любого времени замедляет птоз груди. |
Researchers, bra manufacturers, and health professionals cannot find any evidence to support the idea that wearing a bra for any amount of time slows breast ptosis. |
Прямые ферментативные анализы могут диагностировать расстройство, а молекулярное тестирование подтверждает диагноз или наоборот. |
Direct enzyme assays can diagnose the disorder and molecular testing confirms the diagnosis or vice versa. |
WikiProjects существуют в пространстве имен project и технически могут быть запущены любым автоматически подтвержденным пользователем. |
WikiProjects exist in the project namespace and can technically be started by any auto-confirmed user. |
Как ещё могут они это объяснить, если не как полное подтверждение существующего положения вещей и своей способности действовать безнаказанно? |
How else can they explain it than as a complete confirmation of the status quo and of their own ability to act with impunity? |
Верования могут быть лишены всех подтверждающих доказательств, но мы думали, что если людям нужен костыль для утешения, то в чем же тогда вред? |
Beliefs might lack all supporting evidence but, we thought, if people needed a crutch for consolation, where's the harm? |
Симптомы пневмоторакса могут быть расплывчатыми и неубедительными, особенно у пациентов с небольшим ПСП; обычно требуется подтверждение с помощью медицинской визуализации. |
The symptoms of pneumothorax can be vague and inconclusive, especially in those with a small PSP; confirmation with medical imaging is usually required. |
Запомни также пока твоя божественность не подтверждена, только те, кто служат в храме, могут приближаться к тебе. |
Then remember this also. Whilst your divinity is in dispute, only those who serve the temple may approach you. |
Издатели с подтвержденными Страницами и профилями могут получить ту же статистику о брендированных материалах, что и о любой другой публикации или рекламе. |
Creators with verified Pages and verified Profiles can get the same insights about branded content as they can get about any other post or ad. |
Потребители могут представить код в электронном виде для проверки в центральной базе данных,тем самым устанавливая подтверждение покупки. |
Consumers can submit the code electronically for validation against a central database, thus establishing proof of purchase. |
Консервативные трейдеры, следовательно, могут захотеть дождаться подтверждения, прежде чем нажать пусковой крючок. |
Conservative traders may therefore wish to wait for confirmation before pulling the trigger. |
Люди могут обращать внимание на доказательства, подтверждающие их желания, и пренебрегать противоречивыми доказательствами. |
Individuals can attend to evidence that supports their desires and neglect contradictory evidence. |
Диагноз частично основывается на признаках и симптомах, которые могут быть подтверждены биопсией. |
Diagnosis is partly based on signs and symptoms, which may be supported by biopsy. |
Однако эти запреты противоречивы, поскольку они могут вступать в противоречие с правилами владения жильем, например, если подозревается неэтичное поведение, но оно не подтверждается. |
The prohibitions are controversial, however, as they may come into conflict with rules on tenure, for example if unethical conduct is suspected but not confirmed. |
Сведения о состоянии Приказов, Счетов, Подтверждения сделки и сообщения между нами и вами могут передаваться, в частности, через нашу Систему онлайн-торговли. |
Information on Order(s) status, Accounts status, Trade Confirmations and messaging facility between us and you may be available via, but not limited to, our Online Trading System. |
Некоторые особенности УЗИ грудной клетки могут быть использованы для подтверждения или исключения диагноза. |
Several particular features on ultrasonography of the chest can be used to confirm or exclude the diagnosis. |
Все эти цифры и утверждения могут быть подтверждены надежными вторичными источниками. |
All these figures and statements can be confirmed by reliable secondary sources. |
Ведущая идея программы может эволюционировать, движимая ее эвристической способностью делать прогнозы, которые могут быть подтверждены фактическими данными. |
The leading idea of a programme could evolve, driven by its heuristic to make predictions that can be supported by evidence. |
Для подтверждения диагноза могут быть измерены концентрации рицина в крови, плазме или моче. |
Blood, plasma, or urine ricin or ricinine concentrations may be measured to confirm diagnosis. |
Если никакие меры не будут приняты, то последствия изменения климата могут повергнуть мир в конфликт. |
If no action was taken, the consequences of climate change could plunge the world into conflict. |
Правительство моей страны подтверждает свою приверженность решению присоединиться к предпринимаемым в настоящее время усилиям по ликвидации терроризма во всем мире. |
My Government reaffirms its strong commitment to join the ongoing efforts to eradicate terrorism worldwide. |
Судебные разбирательства, проводимые в отсутствие обвиняемых, не могут в принципе принести удовлетворительные результаты. |
Trials without the accused present are inherently unsatisfactory. |
Удостоверяется подлинность всех товаров, ввозимых в страну, и Регистр Ллойда подтверждает соответствие представленных спецификаций грузовым документам. |
All goods arriving into the country are authenticated and their specifications confirmed against the shipping documents by Lloyd's Register. |
Факты свидетельствуют о том, что Специальная комиссия не получила каких-либо конкретных данных, подтверждающих ее подозрения или служащих основанием для утверждений об утаивании. |
The facts indicate that the Special Commission has not found any evidence to prove its suspicions or support the allegations of concealment. |
Каналы с преимущественно динамической картинкой могут быть настроены на высокую скорость потока. |
Channels with dynamic image could be set at the high bit rate. |
Они могут вечно передавать этот шар по кругу. |
It takes 'em forever to pass that ball around the circle. |
Мы выражаем озабоченность тем, что некоторые проявления этой незаконной деятельности могут оказывать пагубное воздействие на наших граждан и на сферу нашей национальной юрисдикции. |
We are concerned that some of these illegal activities may affect our nationals and impinge on the area of our national jurisdiction. |
Нет никаких доказательств, подтверждающих полезность этих методов лечения. |
There is no evidence to support the usefulness of these therapies. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «могут быть подтверждены».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «могут быть подтверждены» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: могут, быть, подтверждены . Также, к фразе «могут быть подтверждены» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.