Могут также облагаться налогом - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
другие могут применяться ограничения - other restrictions may apply
которые могут войти - which may enter
которые могут дать - which may give
которые могут использовать - that can exploit
которые могут касаться - which may concern
которые могут позволить - which may allow
которые могут принимать форму - which can take the form
которые могут стимулировать - which may stimulate
которые могут счесть необходимым - as may deem necessary
Кроме того, могут быть заменены положениями - may also be superseded by provisions
Синонимы к могут: великан, гигант, исполин, волот, велетень, могучан, магыть
также включать - also include
также следить - also follow
также охватывать - also cover
также основываться - also be based
также повысить - also increase
сознавая также - also aware
а также в разработке - as well as in developing
а также диалог - as well as dialogue
а также исследования - as well as the studies
а также отказ - as well as the failure
Синонимы к также: также, тоже, даже, впрочем, кроме того, сверх того, помимо того, вдобавок, равным образом
Значение также: Вместе с тем, одновременно [не смешивать с так же].
облагать церковной десятиной - tithe
облагать десятиной - tithe
облагать товары пошлиной - clap duties on goods
облагать пошлиной - impose on tax
могут облагаться налогом - may be taxed
облагать их - tax them
облагать налогом, налагать контрибуцию - lay under contribution
облагать войну сб. - to levy war on sb.
облагать кого-л. / что-л. налогом - to impose / levy a tax on smb. / smth.
облагать налогом владельцев велосипедов - to impose a tax on bicycles
Синонимы к облагаться: оценивать, облагать налогом, определять сумму налога, определять сумму штрафа, штрафовать
облагать местным налогом - rate
облагаемый налогом доход - chargeable gain
облагаемый налогом на денежные переводы за землю за границу - liable to the land transfer tax
облагаемый налогом на доходы от продажи нефти - liable to the petroleum revenue tax
часть зарплаты служащего, перечисляемая в счет пенсии и не подлежащая обложению подоходным налогом - beforetax contribution
гарантированный не облагаемый налогом минимум дохода - guaranteed tax exemption
капиталовложение, не подлежащее обложению налогом - taxing investment
необлагаемый налогом минимум зарплаты - tax-exempt minimum wage
облагаются налогом - liable for taxation
облагаемое налогом имущество - taxable estate
Это позволяет не облагать налогом продажи на борту пассажирских судов. |
This enables tax free sales onboard passenger ships. |
Свопы между двумя фирмами и дефолтные свопы будут облагаться налогом в размере 0,02%. |
Swaps between two firms and credit default swaps would be taxed 0.02%. |
Однако это означает, что в ситуациях, когда расходы в национальной валюте будут облагаться налогом, LETS также должны быть облагаемы налогом. |
This does imply, however, that in situations where national-currency expenditures would be tax-deductible, LETS must be as well. |
Поэтому они пытаются вмешаться, чтобы закрыть, и регулировать, и облагать налогом сеть. |
That's why they're trying to move in to shut down and regulate and tax the web. |
Действительно, гораздо разумнее облагать налогом плохие вещи, как, например, загрязнение окружающей среды, чем хорошие, как, например, труд или сбережения. |
Indeed, it makes far more sense to tax bad things, like pollution, than to tax good things like work and savings. |
Однако является ли это лучшим способом использования государственной способности облагать налогом и регулировать торговлю? |
But is this the best use of the government’s capacity to tax or regulate trade? |
А репатриация любых доходов, превышающих $500 млн будет облагаться налогом в 5%. |
Repatriation of any earnings in excess of $500 million would be subject to a 5% tax. |
Поэтому противники этого вида налогообложения должны определить, какие налоги предпочтительнее облагать налогом эти продукты питания. |
Therefore, opponents of this type of taxation must identify which taxes are preferable to taxing these foodstuffs. |
Компании, которые занимаются обменом биткойн-валюты, будут облагаться налогом на основе их продаж биткойнов. |
Businesses that deal with bitcoin currency exchanges will be taxed based on their bitcoin sales. |
Доход Траста может, однако, облагаться налогом в руках либо самого траста, либо бенефициара. |
The trust's income can, however, be taxed in the hands of either the trust or the beneficiary. |
Отрицательное право не голодать будет препятствовать чьим-то отрицательным правам не облагаться налогом или иметь конфискованное у них имущество/продовольствие. |
The negative right not to starve will impede on someone's negative rights not to be taxed or to have property/food seized from them. |
Эти небольшие двигатели обычно работали при более низких температурах, чтобы не облагать налогом доступные материалы, и поэтому были относительно неэффективны. |
These smaller engines generally operated at lower temperatures so as not to tax available materials, and so were relatively inefficient. |
Китайское правительство начало облагать налогом монеты, поскольку они обмениваются с виртуальной валюты на реальную твердую валюту. |
The Chinese government has begun to tax the coins as they are exchanged from virtual currency to actual hard currency. |
Но есть люди, которые думают, что такие поместья сами по себе разобьются на части, если облагать их высоким налогом. |
But there are those who believe that taxes will break them up. |
Кроме того, они получат землю для обработки, но будут облагаться налогом на определенный процент урожая, который они отдадут своим землевладельцам. |
In addition, they would receive land to till, but would be taxed a certain percentage of their crops to give to their landowners. |
В соответствии с новой налоговой системой, выбранные товары будут облагаться налогом в размере 5% или 10%, а услуги-налогом в размере 6%. |
Under the new tax system, selected items will be subjected to a 5% or 10% tax while services will be subjected to a 6% tax. |
Мотивирующим фактором также могут быть решения кенийского правительства облагать налогом доходы спортсменов. |
Decisions by the Kenyan government to tax athletes' earnings may also be a motivating factor. |
Люди, отказывающиеся от гражданства США, могут облагаться налогом на экспатриацию. |
People giving up U.S. citizenship may be subject to an expatriation tax. |
Таким образом, если учреждение никогда не осуществляет налогооблагаемую операцию, то оно никогда не будет облагаться налогом на операции. |
So if an institution never carries out the taxable transaction, then it will never be subject to the transaction tax. |
И, слушай, зарплата будет минимальной, но не будет облагаться налогом, что хорошо. |
And listen, it will be Equity minimum, but the per diems are very, very good. |
В таких случаях задача правительства поощрять или регулировать и облагать налогом. |
In these cases, government will have to provide incentives, or regulate and tax. |
Таким образом, колониальные законодательные органы Новой Англии не будут облагать налогом общины, которые еще не избрали своих представителей. |
Thus New England colonial legislatures would not tax communities which had not yet elected representatives. |
Местные органы власти должны облагать налогом стоимость земли, но обязаны запрашивать одобрение центрального правительства для ставок, превышающих 4 процента. |
Local governments must tax land value, but are required to seek approval from the central government for rates that exceed 4 percent. |
Корпорация может облагаться налогом либо как корпорация С, либо как дочерняя корпорация S. |
A corporation may be taxed as either a C corporation or elect to be treated as a Subchapter S corporation. |
Я тебе советую, расскажи американцам, что у правительства нет намерений облагать нефть налогом. |
I tell you, tell the Americans that the government has no intention whatsoever of taxing oil. |
Кроме того, правительство отказывается от права облагать налогом рост цен на сырье и репатриацию иностранной валюты. |
In addition, the government waives the right to tax increases in raw material prices and foreign exchange repatriations. |
Однако право облагать налогом и регулировать торговлю было оставлено за Штатами, а не за Конгрессом. |
However, the right to tax and regulate trade was reserved for the states, not Congress. |
Кроме того, если учреждение осуществляет только одну такую операцию, то оно будет облагаться налогом только за эту одну операцию. |
Furthermore, if an institution carries out only one such transaction, then it will only be taxed for that one transaction. |
It would seem simpler and more straightforward to tax fuel. |
|
Но этот дизайн позволил производителям официально классифицировать Isetta как мотоцикл и таким образом облагать налогом по более низким ставкам. |
But the design enabled the manufacturers to have the Isetta officially classified a motorcycle and thus taxed at cheaper rates. |
Школьные округа имеют право облагать налогом своих жителей и заявлять права на владение частной собственностью. |
School districts have the power to tax their residents and to assert eminent domain over privately owned property. |
Учитывая равную ставку налога независимо от дохода, Милль согласился с тем, что наследство должно облагаться налогом. |
Given an equal tax rate regardless of income, Mill agreed that inheritance should be taxed. |
К 1977 году людей стали облагать налогом за бездетность. |
By 1977, people were taxed for being childless. |
Мотивирующим фактором также могут быть решения кенийского правительства облагать налогом доходы спортсменов. |
Venus had no evidence of plate tectonics, unless the northern third of the planet happened to be a single plate. |
Например, не будет облагаться налогом заработная плата, составляющая стоимость товаров отечественного производства. |
For example, the wage component of the cost of domestically produced goods would not be taxed. |
Ну что ж, облагать или не облагать налогом интернет-переводы. Вот в чем вопрос. |
Now, to tax internet transactions or not tax internet transactions, that is the question. |
И наоборот, товары, импортируемые из страны, свободной от НДС, в другую страну с НДС, не будут облагаться налогом с продаж и будут облагаться лишь частью обычного НДС. |
Conversely, goods that are imported from a VAT-free country into another country with VAT will result in no sales tax and only a fraction of the usual VAT. |
Она также могла занимать или печатать деньги, но не имела права облагать их налогом. |
It could also borrow or print money, but did not have the power to tax. |
Древесина, берущая начало в верховьях реки Ялу и направляющаяся в столицу страны Пекин, должна проходить не менее чем через 68 инспекционных пунктов, чтобы облагаться налогом. |
Lumber originating on the upper Yalu River and bound for the capital city of Beijing has to pass through no less than 68 inspection stations to be taxed. |
Акции ее банка облагались налогом, а вкладчики потребовали свои деньги, так что... |
Her bank stock was assessable. And the depositors, they want their money, so... until the tide turns... |
Семейный фонд, обслуживающий частные интересы, облагается налогом, как и любое другое юридическое лицо. |
A family foundation serving private interests is taxed like any other legal entity. |
The tax was also levied on ownership of slaves. |
|
Однако для местных элит эта система представляла новые возможности, поскольку свободное государство и концессионные компании платили им оружием, чтобы облагать своих подданных натурой. |
However, for local elites this system presented new opportunities as the Free State and concession companies paid them with guns to tax their subjects in kind. |
120 из этих продуктов, таких как фрукты и вино, будут облагаться пошлиной в размере 15%, а остальные восемь продуктов, включая свинину, будут облагаться пошлиной в размере 25%. |
120 of those products, such as fruit and wine, will be taxed at a 15% duty while the remaining eight products, including pork, will receive a 25% tariff. |
Инвестиционный доход, включая прирост капитала и дивиденды, полученные в TFSA, в большинстве случаев не облагается налогом, даже если он был изъят. |
Investment income, including capital gains and dividends, earned in a TFSA is not taxed in most cases, even when withdrawn. |
Когда американские патриоты в 1773 году уничтожили партию облагаемого налогом британского чая в Бостонской гавани во время Бостонского чаепития, Лондон ответил суровым наказанием. |
When American patriots in 1773 destroyed a shipment of taxed British tea in Boston Harbor in the Boston Tea Party, London responded with severe punishment. |
В частности, в Африке правительства облагают какао налогом как основной источник дохода. |
In Africa in particular, governments tax cocoa as their main source of revenue. |
Норвежские граждане, проживающие в Норвегии, автоматически покрываются налогом, даже если они никогда не имели налогооблагаемого дохода. |
Norwegian citizens living in Norway are automatically covered, even if they never had taxable income. |
Переход к налогу на добавленную стоимость, в соответствии с которым почти все операции облагаются налогом, уменьшил значимость этого различия. |
The move to value added taxes, under which almost all transactions are taxable, has diminished the significance of the distinction. |
В Южной Австралии порог составляет $ 332 000 и облагается налогом по прогрессивной ставке, дата аудита-30 июня. |
In South Australia the threshold is $332,000 and taxed at a progressive rate, the audit date is 30 June. |
Все канадские провинции впоследствии облагались налогом на улучшения. |
All Canadian provinces later taxed improvements. |
По состоянию на 2000 год здания в Кении не облагались налогом. |
Buildings were not taxed in Kenya as of 2000. |
Поэтому получение наследства поставило бы человека впереди общества, если бы оно не облагалось налогом на наследство. |
Therefore, receiving inheritance would put one ahead of society unless taxed on the inheritance. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «могут также облагаться налогом».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «могут также облагаться налогом» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: могут, также, облагаться, налогом . Также, к фразе «могут также облагаться налогом» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.