Могу я вас беспокоить - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Как я могу предотвратить - how can i prevent
есть все, что я могу сделать - is there anything that i can do
любая идея, где я могу - any idea where i can
могу вам сказать, где - can tell you where
Могу ли я выйти отсюда - can i get out of here
Могу ли я быть первым, чтобы сказать - can i be the first to say
Могу ли я держать вас - can i hold you
Могу ли я занять это - can i borrow this
Могу ли я иметь печенье - can i have a cookie
Могу ли я получить вам чашку - can i get you a cup
Я люблю плавать - I like swimming
от А до Я - from A to Z
когда я - when I
поэтому я здесь - that's why I'm here
иногда я забываю - sometimes I forget
иногда я спрашиваю себя - sometimes I ask myself
также как и я - same as me
нежели я - than me
а затем я поцеловала его - and then i kissed him
больше, чем я ожидал - more than i expected
Синонимы к я: лично, мы, сам, себя
некоторые из вас знают - some of you know
чему вас учили - what were you taught
видеть вас - to see you
Благодарим Вас за снисходительность - thank you for your forbearance
будучи обеспокоены о вас - being worried about you
Должно быть, было трудно для вас - must have been hard for you
выстрел на вас - shot at you
вас к лучшему - take you to the best
вас удивило - surprised you
вау вас - wow you
Синонимы к вас: ты, вы, ваша милость, для вас
внушающий беспокойство - distressing
беспокойная история - turbulent history
беспокоить собирается - bother going
беспокойство возникает - concern arise
беспокойство по поводу того, - concern over whether
беспокойство темпами - worrying pace
вы меня беспокоит - you're bothering me
я должен беспокоиться - should i be worried
это вызывает беспокойство - this is worrying
пришлось беспокоиться о - had to worry about
Синонимы к беспокоить: обеспокоить, волновать, озабочивать, теребить, тормошить, тревожить, трепать, нарушать покой, мучить, грызть
Значение беспокоить: Нарушать чей-н. покой, тревожить, мешать кому-чему-н..
Я не могу отдать его сейчас, но могу постараться, чтобы полиция не беспокоила вас. |
I can't give it back to you now but I'll try to see that the police don't bother you. |
Может быть, я слишком много анализирую все это, но меня беспокоит то, что я не могу понять, как правильно структурировать эту статью. |
Maybe I'm over analysing this whole thing, but it's bugging me that I can't figure out the right way to structure this article. |
Будучи владельцем, думаю, я могу беспокоиться об арендной плате. |
Well, being the owner, think I'm entitled to worry about the rents. |
Вы выбрали меня представителем нашего объединения, так что мне приходится об этом беспокоиться, и я больше не могу позволить, чтобы тебя дискредитировали в такой непозволительной манере. |
You elected me your union representative so I have to let it bother me and I can't have your character defamed in this outrageous manner any longer. |
Я так же могу спросить вас, вас никогда не беспокоило, что вы ползаете вокруг, разрушая человеческие мечты и надежды? |
I could just as easily ask you, doesn't it ever bother you to creep around, dashing people's dreams and hopes? |
Твой напарник сказал, что я могу не беспокоится на счет Пауэлла. |
Your partner said I shouldn't worry about Powell. |
Знаешь, я могу понять, почему ты отреагировала именно так когда столкнулась со мной почему это беспокоит тебя |
You know, I can understand why you react the way you do when you bump into me, why it bothers you. |
При всем моем уважении к вам - сказал он ей хладнокровно - не могу не заметить, что напрасно вы изволите беспокоиться, подвергая нас вашему суду. |
In spite of all the respect I have for you, he said, coolly, to the Commandant's wife, I cannot help remarking that you are giving yourself useless trouble by trying us at your tribunal. |
Не могу не заметить, что вы в самом деле слушаете. Это одновременно и радует, и беспокоит. |
Lieutenant, I can't help but notice that you're actually listening to me, which I find both heartening and disturbing. |
Но я не могу точно установить, что именно беспокоит талкника. |
But I am unable to ascertain exactly what talknic is concerned about. |
Я не могу поверить, вы два испуганных кота, беспокоитесь больше о том, что другие думают о вас, чем поверить в себя. |
I cannot believe you two scaredy cats, worrying more about what others think about you than believing in yourselves. |
У меня дело такое, что только я один и могу его выполнить, и я бы стал беспокоиться из-за тебя. |
I have work that only I can do and I would worry about thee. |
Как раз сейчас я должен переписывать на чистовик свой роман, но никак не могу приступить, потому что меня чрезвычайно беспокоит ваша телефонная линия, мисс Сэйр. |
Well, I would be rewriting my novel right now, but I can't finish it because I find myself inordinately concerned with your phone line, Miss Sayre. |
Вопрос в том, Могу ли я все еще беспокоиться о том, чтобы доставить его туда. |
The question is whether I can still be bothered to get it there. |
Я могу понять, почему это беспокоит некоторых людей, в то время как другие и глазом не моргнут. |
I can understand why it would bother some people while others wouldn't bat an eye. |
Слушая, если он не смог получить хорошее образование, но его действительно беспокоит, куда идет эта страна, то я горжусь тем, что могу говорить от его имени. |
Look, if he hasn't had the benefit of a decent education, if he is genuinely concerned about the future direction of his country, then I am proud to speak on his behalf. |
Я постоянно беспокоился и напрягался по этому поводу Но потом я понял, что ничего не могу сделать с этим. |
I was always worrying about it, stressing out about it, and then I realized there was nothing you can do. |
Нет, меня беспокоит то, что я могу в каком-то смысле приспособиться к этой среде, почувствовать себя здесь комфортно и больше не обижаться на нее. |
No, what worries me is that I might in a sense adapt to this environment and come to be comfortable here and not resent it anymore. |
Чтоб я не беспокоилась, что могу случайно наткнуться на его тушу снова. |
I wouldn't care to encounter his carcass ever again. |
Никто ведь точно не знает... Меня это ужасно беспокоит, миссис Бэнкс, - по ночам я не могу сомкнуть глаз и все думаю, что больше не смогу устроиться компаньонкой. |
Because one never knows! It's been worrying me dreadfully, Mrs Banks; I've been lying awake at night thinking that perhaps I'll never get another job - not of this kind. |
Чтоб я не беспокоилась, что могу случайно наткнуться на его тушу снова. |
I wouldn't care to encounter his carcass ever again. |
У меня тут девушка которая плачет по тебе. потому что она слишком сильно беспокоится и я здесь пытаюсь выяснить почему но я не могу понять о чем стоит беспокоиться. |
I've got a girl out there crying over you because she cares so much, and I'm here trying to figure out why but I can't see what's worth caring about. |
Доктор сказала, что я могу танцевать, но чтобы перестраховаться, мне лучше не снимать кофту, если вдруг я действительно заболеваю гриппом. |
The doctor said I'm well enough to dance, but as a medical precaution I should keep my crossover on, just in case I'm coming down with the flu. |
I could fish with a net, a spear, a rod. |
|
I wouldn't be sick for our big debut. |
|
Могу я справиться о здоровье вашей сестры, мисс Беннет? |
May I enquire after your sister, Miss Bennet? |
Иногда я ленюсь, могу провести целый день за компьютером, забывая об уроках. |
Sometimes I am lazy, I can spend all the day at the computer, forgetting about my lessons. |
Говоря о рекомендациях врачей, я не могу не рассказать вам одну забавнаю историю. |
Speaking about doctors' recommendations, I can't help telling you one funny story. |
И я не могу вложить в уста своего героя слова, которые ему не свойственны. |
I can't do that if I put into the mouth of the character words that he would never use; it would sound as forced and phony as a goat spouting Greek. |
Могу я поинтересоваться, получили ли мы какие-нибудь объяснения ускорению нашего отхода? |
May I ask if we were given any reason for expediting our departure? |
And I could take the pattern gown home any day. |
|
Я хочу покататься на велосипеде и не могу найти вторую перчатку. |
I want to go on a bike ride and I can't find my other glove. |
Я надеюсь что теперь я уже могу поздравить ваше величество с победой. |
I hope that I can already congratulate Your Majesty on a victory. |
Я знаю, что не могу восполнить 20 лет в одном сеансе связи. |
I know I can't make up for 20 years in one conversation. |
Я могу совладать с большинством наших дебоширов, но этот парень был просто безумен. |
I can deal with most brawlers myself, but this bloke was a madman. |
Я вчера ходила к врачу и он сказал, что я могу снять корсет. |
I went to the doctor yesterday and he told me I could take off my brace. |
Пропустить я вас не могу, но могу подарить несколько кепок и футболок. |
I can't let you in, but I got some hats and T-shirts I can give you. |
Могу я узнать о попытках проникновения в суть младшего братика Бута? |
Can I offer you a little insight into Booth's little brother? |
I could pay you to bring me to Lyon. |
|
Я не знаю что могу для него сделать. |
I don't know how to account to his dad. |
Не могу представить, чтобы он заподозрил в женщине под ним человека, желающего его ограбить. |
Can't imagine he'd suspect the man trying to rob him is the woman underneath him. |
Если я выпью пять джин-тоников и нюхну дорожку, то чувствую себя хорошо, к тому же после этого я могу выпить еще пару стаканов. |
If I take five gin and tonics and then a line, I'm fine, and I can have a few more drinks. |
I can't even keep you from having sex. |
|
I can't cut a cast off with my mother's pinking shears. |
|
I cannot take as much as before. |
|
I can't stand looking up at the bottom of that bunk... |
|
Я же не могу ходить и бить людей в супермаркетах. |
You know, I can't go around punching people in supermarkets. |
I can't afford the Tube fares, darling. |
|
Могу поспорить, ему нравится натирать свою блестящую лысую голову об ее молочно-белую кожу. |
Bet he loves to rub that shiny bald head against her soft, milky skin. |
Костюм - собственность Шайнинг Армор, я не могу тебе его дать. |
Shining Armor owns the suit, it's not mine to give away. |
Не выпить выпить, Я знаю что вы знакомы с Питером по АА (анонимные алкоголики), есть кофе, или могу предложить соды. |
Not a drink drink, I know you know Peter from AA, but there's coffee made, or I can offer you a soda. |
Не могу говорить за вас, но такое впечатление, что мы не вступаем в сексуальные связи с теми, с кем не можем поговорить. |
Now I can't speak for you, but it seems to be the case that we don't have sex with people we can't talk to. |
Я могу ошибаться, но у меня есть сомнения в том, что это предпочтительный вариант. |
I may be wrong, but I have my doubts that this is the preferred option. |
Я могу намазывать это прямо себе на ляжки. |
I should be putting this right on my thighs. |
То же происходит с голосами. Я могу переводить речь в цвета. Например, два известнейших выступления. |
So, also voices, I can transform speeches into color, for example, these are two very well-known speeches. |
Я не могу дать вам катер, не зная, куда вы собираетесь. |
I can't loan you a runabout without knowing where you're taking it. |
Я не могу с достоверностью сказать, что так оно и было. Но это не имеет значение. |
I can't verify that fully, but it does not matter. |
Ты не можешь меня слышать, так что я могу сказать все, что хочу, ты, депрессивный ублюдок. |
You can't hear me, so I can say whatever I want, you morose bastard. |
Р. S. Насколько я могу понять. Вы решили всерьез посвятить себя преподавательской деятельности. |
PS. -I understand you are thinking of taking up educational work. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «могу я вас беспокоить».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «могу я вас беспокоить» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: могу, я, вас, беспокоить . Также, к фразе «могу я вас беспокоить» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.