Может быть, вы должны немного отдохнуть - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Может быть, вы должны немного отдохнуть - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
maybe you should get some rest
Translate
может быть, вы должны немного отдохнуть -

- может [вспомогательный глагол]

вспомогательный глагол: can, may

- быть

глагол: be, exist, fare, play

- вы [местоимение]

местоимение: you, ye, you all, y’all

словосочетание: your good selves

- немного [наречие]

наречие: little, a little, a bit, a trifle, slightly, few, something, less, least, poco

словосочетание: some few, one or two

имя существительное: taste

- отдохнуть [глагол]

глагол: unwind, spell



Может быть дело в том, что последние 4 дня мы постоянно находились вместе, и мне нужно немного от тебя отдохнуть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maybe we've just been joined at the hip for four days and I need some space from you.

Надо дать Роджеру немного отдохнуть, - сказал я, поднимаясь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I better give Roger some relief, I said, getting to my feet.

Полдня работы в субботу для фабричных рабочих позволяли им немного отдохнуть, чтобы подготовиться к воскресному дню отдыха.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Bolan is widely used as an ambulance all over Pakistan and as a taxi in parts of the country.

Конечно! - кивнула леди Уэстхолм. - После ленча я решила немного отдохнуть - утренняя экскурсия была довольно утомительной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Certainly, said Lady Westholme. After we had finished lunch I decided to take a brief siesta. The morning excursion had been somewhat fatiguing.

Личному составу дали время отдохнуть и немного отойти от ужасных потерь, понесенных в сражении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The troops had been given time to rest and get some separation from the terrible losses inflicted in the battle.

Я пожелал ему отдохнуть хоть немного, прежде чем он проснется от кошмаров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I hoped he would be able to get a little rest before the nightmares woke him up.

Побудем здесь немного и дадим Луне отдохнуть...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let us stay a while, and give Luna a rest!

Доктор Эндрю сделал еще несколько пассов, а потом решил, что теперь можно немного отдохнуть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dr. Andrew made a few more passes, then decided that it would be safe to take a rest.

так почему бы нам не отдохнуть друг от друга немного? знаешь, каждому из нас, а потом мы встретимся около главной клетки, через час.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, like, why don't we spend some time on our own, you know, both of us, and then we'll meet at that main cage in about an hour.

Но для тех, кто пытается тут немного отдохнуть тяжкого перелета через океан, это какой-то акустический кошмар.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But for those of us trying to get a bit of rest after an arduous crossing, a bit of an acoustic nightmare.

Я завершил кое-какие дела и хотел немного отдохнуть, поэтому направлялся во дворец Кан Нён.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After finishing some work, I wanted to get some rest, so I was going to Kang Nyung Palace.

Почему бы тебе не лечь и не отдохнуть немного?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why don't you go to bed and get some rest?

Мы могли немного отдохнуть перед зелтонской работой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Enough we could take there for a small cushion for the Zelton job?

Почему бы тебе не прилечь на кровать и немного отдохнуть?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why don't you hop up on the bed and tuck yourself in?

Пусть Анти снимет свою кандидатуру, чтобы он мог отдохнуть немного.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let's have Antti withdraw from the election so that he can rest a little.

Вам следует отдохнуть немного,... поберегите энергию для полудня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You should rest a while... save your energy for this afternoon.

Тем, кто чувствует себя эмоционально, возможно, нужно просто немного отдохнуть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During this time, several men unsuccessfully assume the Captain America identity.

Он устроил все, как было нужно, и возвратился домой, рассчитывая немного отдохнуть. Но здесь его ждали другие дела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His dispositions thus made, he returned home, to take some repose; but other affairs awaited him.

Он собирается немного отдохнуть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's just going in to take a rest.

Думаю, вам лучше поехать домой и немного отдохнуть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think it'd be best if you went home to get some rest.

Хочешь пойти домой, немного отдохнуть?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you want to go home, take a little rest?

Принципат позволил своим людям поесть, привести себя в порядок, переодеться и немного отдохнуть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

THE PRINCIPATE GAVE HIS PEOPLE JUST TIME ENOUGH TO EAT, clean up, change clothing, and take a few minutes to relax.

А теперь, пожалуй, я могу немного отдохнуть, -сказал мистер Кейсобон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And now I think that I can take some repose, said Mr. Casaubon.

А теперь я дам вашим ушам немного отдохнуть и отключу звук видео.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm now going to save your ears for the next short piece and talk over it.

Она привезла малютку с собой, чтобы дать Саре немного отдохнуть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She's brought the new baby home with her for a while, to give Sarah some respite.

Я смог немного отдохнуть от поворотной точки США, чтобы сосредоточиться на этой удивительной возможности, которая выпадает раз в жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was able to take a little bit of time off Turning Point USA to focus on this amazing once-in-a-lifetime opportunity.

Возьмём немного денег от продажи квартиры. И поедем отдохнуть в Аргентину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're gonna take some of the money from the sale of the apartment, then go to Argentina for the break.

Идзанами согласился вернуться в мир, но сначала попросил немного отдохнуть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Izanami agreed to return to the world but first requested to have some time to rest.

Мы подумали, что тебе не помешает немного отдохнуть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We thought some time off would be good for you.

Она не верит, что вы, девушки, способны поддерживать крепкую дружбу и теперь, так что она рекомендует вам немного отдохнуть друг от друга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She doesn't believe you girls are capable of maintaining a healthy friendship at the moment, so she's recommending that you spend some time apart.

Мне просто нужно немного отдохнуть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just need to get a little rest.

Я думаю, ему нужно немного отдохнуть

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think it's time he had a rest.

Я только мне сначала надо немного отдохнуть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just.... I need to take a little rest first.

Я только сказала Рути, что мы хотели немного отдохнуть вместе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just told Ruthi We Wanted half a day to ourselves.

Мы с ней немного устали друг от друга и решили отдохнуть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She and I are both to a point of great soreness. So we took a break.

Пора принять им лекарства и немного отдохнуть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Time to take them meds and get some rest.

Я просто иду немного отдохнуть, хорошо?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm just going to rest a little bit, okay?

Мы все заботимся, но ты должна немного отдохнуть, отвлечься.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We all care, but you gotta lighten up.

Полдня работы в субботу для фабричных рабочих позволяли им немного отдохнуть, чтобы подготовиться к воскресному дню отдыха.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A half day's work on Saturday for factory workers allowed them some leisure to prepare for the Sunday day of rest.

Форрестер предлагает ему поспать, и они могут решить, как только немного отдохнут.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Forrester tells him to sleep on the suggestion and they can decide once they get some rest.

Иногда полезно немного отдохнуть после погони за сатаной отсюда до Остина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, a little relaxation is mighty pleasant... after a man's been chasing Satan all the way from here to Austin.

Но затем решил, что и ему, пожалуй, стоит немного отдохнуть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And then he decided that perhaps he, too, should try a little relaxation.

Самое время немного отдохнуть, потрясти перьями хвоста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Time to kick back a bit, shake those tail feathers.

Если хотите, можете немного отдохнуть перед ленчем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you choose, you can have a rest before lunch.

Можете дать ей немного отдохнуть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You might give her just a little rest.

Он попросил немного отдохнуть и положил голову на книгу по правописанию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He begged for a rest and put his head on the spelling book.

Я думаю, что мне надо немного отдохнуть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think I need to take a little rest.

Я все время верчусь у них под ногами. Пусть отдохнут немного.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was getting rather under their feet, so I thought I'd give them a rest.

За день до церемонии рыцарь должен был исповедаться, после чего принять длинную ванну и немного отдохнуть в постели из чистых белых простыней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The day before the ceremony, a knight should make his confession, followed by a long bath and a short repose in a bed of clean white sheets.

Некоторые сорта съедобны в хрустящем, твердом состоянии, но он имеет свой лучший вкус, когда ему дают отдохнуть и немного смягчить после сбора урожая.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some varieties are edible in the crisp, firm state but it has its best flavor when allowed to rest and soften slightly after harvest.

В Киеве сегодня много оживленных кафе, баров и других красивых мест, где люди могут расслабиться и отдохнуть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Drivers now allow pedestrians to cross the street, as in Geneva or Munich (while in Moscow people must still dash aside from onrushing cars impervious to pedestrian safety).

Короче, я ему сказала, что нам нужно отдохнуть друг от друга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, anyway, I told him that I thought we should take a breather.

Тебе надо остыть. И отдохнуть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You need to cool down, get some rest.

Я пойду наверх, отдохнуть, хорошо?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm going upstairs to rest, alright?

Ей нужно отдохнуть пару дней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She said she's going to rest for four days.

Теперь у тебя есть полтора дня, чтобы отдохнуть до понедельника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now you got a day and a half to rest up for old Monday.

Надо же вам отдохнуть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Take a short holiday.

Он говорит, что Фортунато слишком устал и ему нужно немного отдохнуть, и что он должен найти кого-то другого, чтобы помочь ему с дегустацией вин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He says that Fortunato is too tired and should get some rest and that he should find someone else to help him with his wine tasting problem.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «может быть, вы должны немного отдохнуть». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «может быть, вы должны немного отдохнуть» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: может, быть,, вы, должны, немного, отдохнуть . Также, к фразе «может быть, вы должны немного отдохнуть» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information