Может вернуться - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
то, что может утверждаться - what can be affirmed
а может в конечном итоге - may well end up
боезапас может, - ammo can
Вам может быть предоставлен - you may be granted
известно или может - known or likely
Как вы думаете, человек может - do you think a man can
как она может быть использована - how it could be used
вся семья может получать удовольствие - the whole family can have fun
в одиночку это не может сделать ни один человек - this cannot be done by any one man
клиент может только зачету - the customer may only set-off
Синонимы к может: вероятно, возможно, может статься, может быть, вроде, вроде бы, пожалуй, пожалуй что, как будто, думается
вернуть обратно - put back
вернуться для меня - return for me
вернуться к делу, как обычно, - go back to business as usual
вернуться к заводским настройкам - revert to factory settings
вернуться к ТАРДИС - get back to the tardis
вернуться к экономическому росту - return to economic growth
вернуться на кухне - get back in the kitchen
вернуться на станцию - get back to the station
вернуться после того, как - come back after
если бы вы могли вернуться - if you could return
Синонимы к вернуться: возвращаться, возвратиться, вернуть, восстановить, отправиться, ехать, пойти, прийти, идти, зайти
Президент России опасается того, что если Россия не сможет восстановить положение доминирующей силы, то все может вернуться к хаосу, который поглотил Восточную Европу и Центральную Азию в 1990-ых годах. |
He fears that without Russia restored to its role as a dominant force, the chaos that engulfed Eastern Europe and Central Asia in the 1990s will return. |
Фактически мы можем вернуться на сто лет назад и увидеть, какими возможностями может обладать евгеника. |
And in fact, we can just go back one century to the last century to see the power that eugenics can have. |
Вернуться назад я не могу, у меня нет другого воздушного шара. А может быть, Ия не так любит воздушные шары. |
I can't go back, and I haven't another balloon, and perhaps Eeyore doesn't like balloons so very much. |
Там написано, что призрак может вселиться в тело живого человека,.. ...чтобы тот помог ему вернуться в царство теней. |
It says that...that a spirit can enter a living person's body and use him to get down to the netherworld. |
Но ее терапевт звонил моему отцу, потому что казалось, что она не может вернуться в нормальное русло после тяжелой утраты. |
But her GP had called in my father because she didn't seem to be getting over her bereavement in the normal way. |
Если он думает, что может просто так взять и вернуться назад, когда он захочет... |
If he thinks he can come trotting back whenever he wants to... |
Так значит он может не вернуться к оперированию. |
So you're saying you may not be able to operate again. |
Он больше не может к ней вернуться, если не совсем потерял всякий стыд и совесть. |
Unless he was lost to all sense of shame he could not go back. |
Может быть, мы все, словно лосось, просто пытаемся плыть вверх по течению, чтобы снова вернуться в наши дома. |
Maybe we're all like salmon. Just trying to swim upstream to get back to our homes again. |
She may return home to us and we undertake to forgive her. |
|
Maybe we should just revert to our original pairings. |
|
Проще говоря, она может вернуться к более молодому состоянию и снова стареть. |
Quite simply, it can revert to a younger state, and grow old again. |
Или, эм, ты бы, может, предпочел вернуться в отряд сосунков? |
Or, uh, maybe you'd rather go back to the pussy posse? |
Бен, она может вернуться, но большинство девушек, как Эми, идут на дополнительную программу в другую школу, где меньше занятий, и они там учатся с другими девочками, у которых есть дети. |
Ben, she could come back, but most girls like amy go into a continuation program, where they go to smaller classes at another school with other girls having babies. |
А единственный человек, знающий свою цель, может вернуться с подкреплением... |
A single man carried by swift purpose could return with reinforcements... |
Дуэлянты напряженно смотрели на дверь, в которую они должны были войти и, быть может, никогда не вернуться. |
The duellists stood, each with eye intent upon the door, by which he was to make entrance-perhaps into eternity! |
Воглер как идея, мистер Разрушитель, мистер Бабки, преклоняйтесь предо мной, он исчез из госпиталя, значит все может вернуться на круги своя. |
Vogler the idea, Mr. Destructo, Mr. Moneybags, bow down before me; he is gone from the hospital, so things can go back to the way they were. |
Your good example may bring them to God as well. |
|
Ну, может быть она и волк в овечьей шкуре, но сейчас она должна вернуться в стадо. |
Well, maybe she's a wolf in sheep's clothing, but right now she needs to return to the flock. |
Сообщите ему, что мы снимаем охрану с места преступления через два часа, и он может туда вернуться. |
Let him know that... We can unseal his crime scene in about two hours and give it back to him? |
Например, повсеместный пессимизм относительно акции может уронить цену настолько, что это преувеличит риски компании и преуменьшит ее перспективы вернуться к рентабельности. |
For example, widespread pessimism about a stock can drive a price so low that it overstates the company's risks, and understates its prospects for returning to profitability. |
Но сейчас Эмма хочет вернуться, а он не хочет рассказать ей о Хэйли, и теперь может водить ее за нос или типа того, поэтому я ей и рассказала. |
But now, Emma wants to get back together and he didn't wanna tell her about Hayley so he can, like, string her along or something, so I told her. |
Потенция еще может вернуться, пусть даже мышцы ног останутся парализованы. |
The potency may easily come back, even if the muscles of the hips and legs are paralysed. |
Путин не может позволить себе вернуться к тому статусу-кво, который существовал до Крымского кризиса и который будет считаться поражением на внутренней политической сцене. |
Putin cannot afford to return to the pre-Crimean status quo, which would be viewed domestically as a major political defeat. |
Никто не знает наперед, чего человек может сделать, - сказал он невозмутимо. - Иной раз он, положим, и хотел бы вернуться, да не его воля. |
Nobody can't tell what a guy'll do, he observed calmly. Le's say he wants to come back and can't. |
Впрочем, по крайней мере, госсекретарь Клинтон твердо заявила: «Мы убеждены, что Сирия не может вернуться к прошлому». |
At least Secretary Clinton was firm when she opined: “We have said that Syria can’t go back to the way it was before.” |
Однако, эта угроза может вернуться в случае возобновления противостояния между новыми супердержавами. |
This threat could recur, however, if there is a renewed standoff between new superpowers. |
Когда-нибудь она может вернуться в свою личность Руми, но... |
Once in a while, she returns to her Rumi persona, but... |
Может, я смогу вернуться к работе в ветеринарной клинике в Аризоне. |
Maybe I can get my job at the vet clinic in Arizona back. |
Ньюсон может вернуться в любую минуту, и что будет думать Элизабет об отчиме, когда узнает про его обман? Лучше пережить это вдали от нее. |
Newson might return at any moment, and what Elizabeth would think of him for his deception it were best to bear apart from her. |
Может, надо просто вернуться назад и повторить открытую репозицию на трещине плечевой кости Броуди? |
Hey, probably gonna need to go back in and do a redo O.R.I.F. on Brody wright's humerus fracture, okay? |
После того, как несчастная маман отошла в мир иной, оставив меня в этом мире что может быть естественней, чем вернуться в те счастливые места, где прошло мое младенчество? |
When poor Mama went to a better world, leaving me to make the best of this one, what is more natural than that I should often return to the happy scene of my earliest childhood? |
Я понимаю, что эта прямота может вернуться ко мне, если ты решишь подать на меня в суд, но когда я смотрю на тебя, то зачастую всплывают самые глубокие и безумные чувства. |
I realize this candor... could come back to haunt me should you indeed file a claim. But when I look at you, I often conjure up... the most intimate and explicit of distractions. |
Но ее терапевт звонил моему отцу, потому что казалось, что она не может вернуться в нормальное русло после более тяжелой утраты. |
But her GP had called in my father because she didn't seem to be getting over her bereavement in the normal way. |
Кроме того, Джонс знал, что будет находиться на расстоянии человеческого голоса и может вернуться настолько быстро, что успеет предотвратить несчастье. |
Besides, he knew he should not be beyond the reach of her voice, and could return soon enough to prevent any mischief. |
Знаешь, кто может просто вернуться к своей жизни и притвориться, что ничего не случилось. |
You know, who can just bounce back, pretend like nothing ever happened. |
Здесь написано, что состояние позвоночника в нашем случае может вернуться к прежнему. |
Oui is written that our draft can go back as before. |
Она боялась медведей и должна была к сроку вернуться на новое место работы, она открыто говорила, что может оставить его навсегда. |
She was afraid of the bears and had a deadline to return for a new job and spoke openly about leaving him for good. |
Может быть, ты хочешь вернуться к обсуждению женских секретов? |
Would you rather us go back to talking about lady parts? |
Может нам стоит вернуться. |
Maybe we should go back out there. |
Я боюсь, что он может вернуться к своим инстинктам. |
I fear he may revert to his instincts. |
Может, нам стоит вернуться, Тук. |
Perhaps we should turn back, Tuck. |
The Woodcutter will be back any second. |
|
Может быть, стоит вернуться к Наоми. |
Maybe I should get back together with Naomi. |
Его не радовало то, что его собственная организация может вернуться к подобным методам допроса. |
He wasn't particularly delighted by the notion that his own organization might be resorting to that sort of interrogation technique. |
Может, я разрушила твою карму или загубила твой план достигнуть просветления и вернуться обратно бабочкой, или как вы там, Буддисты, делаете. |
Maybe I ruined your karma or put a kink in your plan to achieve enlightenment and come back as a butterfly or whatever Buddhists do. |
Слава Богу, боевые действия на Украине пока утихли, хотя все может вернуться к ситуации до прекращения огня очень быстро, если Москва и сепаратисты изберут такой путь. |
Thankfully, the fighting in Ukraine has subsided for the time being, though it could return to pre-cease fire levels very quickly if Moscow and the separatists choose that path. |
Присутствие Колена здесь может означать, что они решили вернуться с пенсии. |
Kalain's presence here could indicate that they mean to come out of retirement. |
I told the overnight shift not to go home. |
|
Хорошо, скажи Свони, что Боден может вернуться в себя в любое время... и когда это случится - я решу эту головоломку. |
Well, you tell Swanee, Boden's apt to snap back to sanity at any moment... and when that happens - I'll crack that jigsaw. |
It'll help put you in the moment. |
|
Его решение вернуться в Англию было вызвано сообщением Леонарда Апджона, что наконец нашелся издатель, который берется напечатать его стихи. |
His decision to come to England was caused directly by an announcement from Leonard Upjohn that a publisher had consented to print the poems. |
Раз попробовав наши животные отходы, вы не сможете вернуться к дешёвым продуктам. |
Once you've tasted animal byproducts, you can't go back to the cheap stuff. |
Конечно, мне бы хотелось вернуться и изменить историю Бодлеров именно в этот момент, приведшей к нищете, скорби и... ужасным затруднениям в ближайшем будущем. |
Certainly, I wish I could go back and change the history of the Baudelaires at this very moment rather than the descent into misery, tribulation and... dire inconvenience which will occur shortly. |
Ты можешь вернуться сюда, когда захочешь, и я не буду опять к тебе приставать. |
You can come back to the co-op anytime you want, and I will not glom on to you again. |
I think it's time to come back to life. |
|
А теперь мы можем вернуться к расследованию убийства? |
Can we go back to solving a murder now? |
Вы конечно можете продолжать говорить, но мне нужно идти домой чтобы вернуться в офис через 4 часа. |
Feel free to keep talking, but I need to go so I can be in my office in four hours. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «может вернуться».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «может вернуться» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: может, вернуться . Также, к фразе «может вернуться» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.