Можно рассматривать и лечение - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
теперь можно - can now be
можно посмотреть - you can see
из которых можно увидеть - from which can be seen
действовать как можно скорее - to proceed as soon as possible
как можно более полное - fullest possible
как можно назвать - how can you call
Вы, вероятно, можно сказать, - you can probably tell
выводы можно сделать из - conclusions can be drawn from
называют как можно скорее - call as soon as possible
можно было бы ожидать - might have expected
Синонимы к можно: позволительно, дозволено, дозволяется, разрешено, позволяется, позволено, годится, разрешается, допускается, есть
Значение можно: Возможно, есть возможность.
глагол: consider, view, regard, reckon, examine, see, review, study, contemplate, scrutinize
словосочетание: pass in review
рассматривать болезнь - treat disease
рассматриваемое дело - consider case
В этой главе рассматриваются - this chapter introduces
должны рассматриваться конфиденциально - shall be treated confidential
в целом рассматривается - is broadly seen
могут рассматриваться - may be dealt with
пытать получать и рассматривать - torture to receive and consider
никогда не может рассматриваться - can never be considered
рассматривается в качестве модели - seen as a model
Рассматриваемые проблемы - problems under consideration
Синонимы к рассматривать: исследовать, анализировать, разбирать, принимать во внимание, полагать, трактовать, считать, расценивать, испытывать, осматривать
Значение рассматривать: С последующим «как». Давать ту или иную оценку кому-чему-н..
и во сне не снившийся - and in a dream not dreaming
почему и где - the whys and wherefores
взлом и проникновение - breaking and entering
руки и ноги - hands and feet
дрибы и седины - dribs and drabs
строчка короткими и длинными стежками поочередно - uneven basting
от имени и по поручению - for and on behalf of
у кого что болит тот о том и говорит - the tongue ever turns to the aching tooth
концентрат ароматических веществ плодов и ягод - concentrated natural fruit flavor
как постелешь, так и поспишь - as one make his bed, so he will sleep
Синонимы к и: а, к тому же, еще, да, тоже, также, плюс
Значение и: Употр. как усилительная для подчёркивания слова, перед к-рым стоит в знач. «даже», «сверх прочего», «именно».
имя существительное: treatment, therapy, medication, cure, healing, curing
диетическое лечение - dietetic treatment
гомеопатическое лечение - homeopathic treatment
здание лечение - treatment building
лечение внутримышечными инъекциями иммуноглобулина - intramuscular immunoglobulin therapy
лечение выгодно - treated favorably
лечение клеща - tick treatment
лечение ливневой - stormwater treatment
лечение стационарно - treated stationary
резче лечение - harsher treatment
планируется лечение - planned medical treatment
Синонимы к лечение: лекарство, терапия, исцеление, ванный, психотерапия, излечение, врачевание, химиотерапия, физиотерапия
Антонимы к лечение: само пройдет, надежда на чудо
Растительные средства рассматриваются некоторыми как лечение, которое предпочтительнее чистых медицинских соединений, которые были произведены промышленным способом. |
Herbal remedies are seen by some as a treatment to be preferred to pure medical compounds that have been industrially produced. |
Вы рассматриваете это как возможное лечение? |
You consider that a viable treatment? |
У этих пациентов хирургическое лечение эпилепсии рассматривается как альтернативный метод лечения медикаментозным препаратам. |
In these patients, epilepsy surgery is considered as an alternate treatment method to medications. |
Они также будут рассматривать исследования и потенциальное лечение деменции. |
They will also look at research and potential treatment for dementia. |
Также лечение было направлено на пары, тогда как раньше партнеры рассматривались бы индивидуально. |
Also treatment was directed at couples, whereas before partners would be seen individually. |
Он рассматривает псевдонауку, происходящую в Соединенных Штатах, как часть мировой тенденции и предполагает, что ее причины, опасности, диагностика и лечение могут быть универсальными. |
He sees pseudoscience occurring in the United States as part of a worldwide trend and suggests its causes, dangers, diagnosis and treatment may be universal. |
В этом случае пароксизм рассматривался как медицинское лечение, а не как сексуальное освобождение. |
In this case, paroxysm was regarded as a medical treatment, and not a sexual release. |
Замена сустава рассматривается как лечение, когда сильная боль в суставах или дисфункция не облегчаются менее инвазивными методами лечения. |
Joint replacement is considered as a treatment when severe joint pain or dysfunction is not alleviated by less-invasive therapies. |
Эти четкие цели были упущены из виду, и вскоре учреждение стало рассматриваться как единственное место, где можно проводить терапевтическое лечение. |
These distinct purposes were lost sight of, and the institution soon came to be seen as the only place where therapeutic treatment can be administered. |
Консервативное лечение часто рассматривается в первую очередь для небольших или хронических разрывов, которые, по-видимому, не требуют хирургического лечения. |
Conservative management is often considered first for a smaller or chronic tear that does not appear to require surgical repair. |
Лечение хронической деперсонализации рассматривается при расстройстве деперсонализации. |
The treatment of chronic depersonalization is considered in depersonalization disorder. |
Оценка и лечение могут проводиться амбулаторно; прием в стационар рассматривается, если есть риск для себя или других. |
Assessment and treatment may be done on an outpatient basis; admission to an inpatient facility is considered if there is a risk to self or others. |
Мультимодальное вмешательство-это эффективное лечение, которое рассматривается на разных уровнях, включая семью, сверстников, школу и окрестности. |
Multimodal intervention is an effective treatment that looks at different levels including family, peers, school, and neighborhood. |
Сегодня в большинстве стран люди, получающие психиатрическое лечение, чаще рассматриваются как амбулаторные пациенты. |
Today in most countries, people receiving psychiatric treatment are more likely to be seen as outpatients. |
Бариатрическое лечение в молодости должно рассматриваться с большой осторожностью и с другими условиями, которые могут не учитываться у взрослых. |
Bariatric treatments in youth must be considered with great caution and with other conditions that may not have to be considered in adults. |
Иногда хирургическое лечение также рассматривается. |
Sometimes surgical management is also considered. |
Они рассматриваются как лечение, а не изменение творения Аллаха или подражание противоположному полу. |
They are regarded as treatment and not the altering of Allah’s creation or imitation of the opposite sex. |
Оценка и лечение детей и подростков рассматриваются в разделе V. |
The assessment and treatment of children and adolescents is covered in section V. |
Хирургическое лечение рассматривается в случаях неразрешенной дисфонии, которая негативно влияет на качество жизни пациента. |
Surgical treatments are considered in cases of unresolved dysphonia which negatively impacts the patient's quality of life. |
Это тоталитарный подход: все одинаковы, все должны получать одинаковое лечение, и не смейте рассматривать их индивидуально, лечите всех одинаково. |
It's a totalitarian approach: everybody's the same, everybody should receive the same medical regimen, and don't you dare look at somebody as an individual— treat everybody the same way. |
Клиническое лечение боли, связанной с хроническими ранами, было приоритетным направлением неотложной терапии ран и в настоящее время рассматривается как неотъемлемая часть лечения. |
Clinical management of the pain associated with chronic wounds has been an emergency wound treatment priority and is now viewed as an integral part of treatment. |
Он рассматривал только окончательное лечение для пациентов со значительными сопутствующими заболеваниями, которые противопоказаны хирургическому лечению. |
It only considered definitive treatment for patients with significant comorbidities that contraindicate surgical management. |
Чианкаглини навестил его, чтобы сообщить о том, как Скарфо рассматривает дело Дельджорно и Яннареллы в связи с убийством Калабрезе. |
Ciancaglini visited him to inform him of Scarfo's perspective of how DelGiorno and Iannarella handled the Calabrese murder. |
Чертовски трудно отучить их платить за лечение три шиллинга и шесть пенсов. |
It's a devil of a job educating them out of the three and six penny treatments. |
Она отметила, что ЮНИСЕФ рассматривает правосудие в отношении детей в рамках всеобъемлющего подхода к системам защиты детей, в котором основное внимание уделяется защитной среде. |
She indicated that UNICEF placed justice for children within the overarching child protection systems approach, which actualized a protective environment. |
Для того чтобы всесторонне проанализировать эти факторы, в настоящем разделе рассматривается положение в области обеспечения надлежащей правовой процедуры. |
To give a comprehensive picture of these factors, this section will analyse the situation of due process. |
В течение рассматриваемого двухгодичного периода Департамент активизировал контакты с медийными организациями и другими клиентами. |
The Department increased its reach to media organizations and other clients during the biennium. |
В настоящем докладе рассматривается общий элемент, объединяющий меры принудительного воздействия, каким является несоответствие таких мер упомянутым критериям. |
The common element unifying the penalization measures examined in this report is their failure to sufficiently satisfy these criteria. |
Первые четыре вывода имеют решающее значение для создания рассматриваемого ниже консенсуса. |
The first four lessons are key building blocks for forging the consensus discussed later. |
Поскольку Перу не располагает возможностями для вывода в космос полезных нагрузок, тема уменьшения засорения космического пространства рассматривается исключительно с точки зрения конкретной полезной нагрузки. |
Since Peru does not have a payload space launch capability, the topic of space debris mitigation is being considered solely from the point of view of the actual payload. |
Сплетники обсуждают чужие слабости, и поэтому Церковь рассматривает это как грех! |
Gossipers speak of the failings of others, which is why the Church sees it as a sin! |
В данный момент мы рассматриваем его смерть, как подозрительную. |
At the moment, I'm treating his death as suspicious. |
Большинство женщин рассматривает флеш моб как самый романтичный жест, который мог бы сделать мужчина... На втором месте только неожиданное предложение на огромном табло. |
Most women consider the flash mob to be the most romantic gesture a man can make... second only to a surprise proposal on a jumbotron. |
Вы рассматриваете вариант с реальным драконом, как виновника случившегося? |
Have you considered actual dragons as the guilty party? |
В медицинской модели медицинская помощь рассматривается как главный вопрос, а на политическом уровне главным ответом является изменение или реформирование политики здравоохранения. |
In the medical model, medical care is viewed as the main issue, and at the political level, the principal response is that of modifying or reforming healthcare policy. |
С 1975 года Апелляционный суд рассматривает дела почти исключительно в порядке certiorari. |
Since 1975, the Court of Appeals has heard cases almost exclusively by way of certiorari. |
Если отношение собственных значений слишком велико, то локальное изображение рассматривается как слишком реброобразное, поэтому объект отбрасывается. |
If the ratio of the eigenvalues is too high, then the local image is regarded as too edge-like, so the feature is rejected. |
В таких ситуациях обман приемлем и обычно рассматривается как тактика. |
In these situations, deception is acceptable and is commonly expected as a tactic. |
Юнговский архетипический подход рассматривает литературные тексты как путь, в котором представлены первичные образы. |
The Jungian archetypal approach treats literary texts as an avenue in which primordial images are represented. |
Международное движение рабочей силы часто рассматривается как важный фактор экономического развития. |
International movement of labor is often seen as important to economic development. |
В данной статье рассматривается взаимосвязь между организационной культурой и эффективностью, а также влияние этих факторов на мотивацию сотрудников. |
This article examines the relationship that exists between organisational culture and performance, and how these factors influence employee motivation. |
Каждый шаг примера рассматривается более подробно далее в статье. |
Each step of the example is examined in more detail later in the article. |
Синхронизация и лечение БСТ могут быть использованы для увеличения частоты беременности первой помощи при соблюдении этого протокола искусственного оплодотворения, рассчитанного по времени. |
Synchronization and BST treatment may be used to increase first-service pregnancy rates while following this timed artificial insemination protocol. |
В школах эта обратная связь почти полностью рассматривается как обратная связь учителя с учеником. |
In schools, this feedback is almost entirely thought of as the teacher providing feedback to the student. |
Он рассматривает тот же процесс в экономическом мире, где люди потребляют друг друга через правовую систему. |
He views the same process at work in the economic world where men consume each other through the legal system. |
С другой стороны, сейсмичность рассматривается геофизическим методом. |
Seismicity is considered geophysical method on the other hand. |
В самых ранних известных источниках рабство рассматривается как устоявшийся институт. |
In the earliest known records, slavery is treated as an established institution. |
По обеим этим причинам он рассматривается как более полный сборник имеющихся мнений. |
For both these reasons it is regarded as a more comprehensive collection of the opinions available. |
Трамп также заявил, что рассматривает кандидатуру двух военных генералов на эту должность, включая отставного генерал-лейтенанта Майкла Флинна. |
Trump also said he was considering two military generals for the position, including retired Lieutenant General Michael Flynn. |
Похоже, что в лучшем случае это прогноз численности населения, и мы не рассматриваем их в этой статье. |
It looks like at best it's a population projection, and we don't deal in those on this article. |
Она рассматривает эту преходящую реальность как Майю. |
It considers this transient reality as Maya. |
Лечение зависит от конкретной основной причины. |
Treatment depends on a specific underlying cause. |
При явном нарушении симметрии, если мы рассматриваем два исхода, вероятность пары исходов может быть различной. |
In explicit symmetry breaking, if we consider two outcomes, the probability of a pair of outcomes can be different. |
К середине 1996 года рак вернулся, и, несмотря на энергичное лечение, она умерла в Хенли-он-Темзе, Оксфордшир, 2 марта 1999 года. |
By mid-1996, the cancer had returned and in spite of vigorous treatments, she died in Henley-on-Thames, Oxfordshire on 2 March 1999. |
Поэтому было бы полезно посмотреть, как сообщество рассматривает эти действия. |
Therefore, it would be useful to see how the community views these actions. |
Может ли кто-нибудь найти более высокий источник от правительства, который прямо заявляет, что рассматриваемые территории инкорпорированы? |
Can anyone find a higher source from the government that explicitly states that the territories in question are incorporated? |
Хотя это было, тем не менее, неоправданное нарушение, я сделал это намеренно, чтобы поднять рассматриваемый вопрос на более высокий уровень детализации. |
While it was nonetheless an unjustifiable violation, I did commit this intentionally to elevate the issue at hand over level of detail. |
Безумие толпы исследует социальные феномены и групповое поведение,а в реальной еде он рассматривает рестораны на Хай-стрит. |
The Madness of Crowds explores social phenomena and group behaviour, and in Real Meals he reviews high street food outlets. |
Можете ли вы объяснить, почему вы рассматриваете эту терминологию как POV, и почему вы утверждаете, что она не была популярна? |
We know, however, that the Earth's mantle is solid because of the transmission of S-waves. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «можно рассматривать и лечение».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «можно рассматривать и лечение» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: можно, рассматривать, и, лечение . Также, к фразе «можно рассматривать и лечение» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.