Молитвы и благословения - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Молитва Господня - Lord’s prayer
отходная молитва - prayer for the dying
быть молитва - be a prayer
в ваших молитвах - in your prayers
древняя молитва - ancient prayer
моя молитва о том, - my prayer is that
молитва завтрак - prayer breakfast
молитва заступничества - prayer of intercession
молитва и пост - prayer and fasting
хвалебная молитва - prayer of worship
Синонимы к молитва: антифон, каддиш, литания, намаз, песнопения, ектения, кафизма, священнодействие, моление, обращение
Значение молитва: У верующих: установленный текст, читаемый при обращении к Богу, к святым.
политика и механизмы - policies and mechanisms
сексуальное насилие и притеснения в школах - sexual violence and harassment in schools
по отношению к 2015 году и за его пределами - towards 2015 and beyond
Министерство образования и министерства - ministry of education and ministry
международные законы и нормативные акты - international laws and regulations
семьи и сообщества медицины - family and community medicine
сточные воды и сточных вод - waste water and sewage
энергоэффективность и энергосбережение - energy efficiency and conservation
опубликованные и неопубликованные - published and unpublished
разработка всеобъемлющей и последовательной - the development of a comprehensive and coherent
Синонимы к и: а, к тому же, еще, да, тоже, также, плюс
Значение и: Употр. как усилительная для подчёркивания слова, перед к-рым стоит в знач. «даже», «сверх прочего», «именно».
имя существительное: blessing, benediction, benison, beatification
благословенное место - blessed place
благословенный край - blessed land
Благословен тех, кто - blessed be those who
благословение день - blessing day
благословения на вас - blessings on you
благословенная вещь - blessed thing
Благословенный новый год - a blessed new year
благослови ее сердце - bless her heart
Бог благословит вас всех - god bless you all
Бог благословит ребенок - god bless the child
Синонимы к благословение: благословение, благо, благодеяние, блаженство, счастье, молитва
Некоторые религиозные тексты содержат молитвы о божественном благословении гомосексуалистов. |
Some religious texts contain prayers for divine blessings on homosexual relationships. |
Некоторые древние религиозные ассирийские тексты содержат молитвы о божественном благословении гомосексуалистов. |
Some ancient religious Assyrian texts contain prayers for divine blessings on homosexual relationships. |
Дальнейшие молитвы и благословения завершили богослужение, за которым последовал особый праздник, устроенный в Кремлевском дворце граней. |
Further prayers and blessings concluded the service, which was followed by a special feast held in the Kremlin's Palace of Facets. |
Я трепещу, потому что я мать, но наши молитвы и благословения будут нежно сопровождать твой каждый шаг. |
If I tremble, it is because I am a mother, but my prayers and blessings will be with you at every step. |
В дополнение к молитвенным службам, соблюдающие традиции евреи читают молитвы и благословения в течение всего дня, выполняя различные действия. |
In addition to prayer services, observant traditional Jews recite prayers and benedictions throughout the day when performing various acts. |
Обливаясь слезами и вознося к небу молитвы и благословения, покидаю я тот дом, где бедная сиротка всегда встречала ласку и любовь. |
With tears, and prayers, and blessings, I leave the home where the poor orphan has ever met with kindness and affection. |
Да пребудет с вами благословение Божие, молитвы всего народа и мои добрые пожелания, все до единого. |
May God’s blessing be with you, the prayers of an entire nation and my good wishes go with you, each and every one. |
Его благословения звучали искренне, куда искренней, чем ее молитвы, которые она читала торопливо и невнимательно. |
His forgiveness and blessing seemed sincere-better than her prayers, which she went through perfunctorily. |
Молитвы следуют той же общей схеме, что и гимны, но обращаются к соответствующему Богу более личным образом, прося благословения, помощи или прощения за проступки. |
Prayers follow the same general pattern as hymns, but address the relevant god in a more personal way, asking for blessings, help, or forgiveness for wrongdoing. |
Из практики обряда Сарум в Англии служба взяла Псалом 51 и некоторые молитвы, которые в Сарум Миссал сопровождали благословение и распределение пепла. |
From the Sarum Rite practice in England the service took Psalm 51 and some prayers that in the Sarum Missal accompanied the blessing and distribution of ashes. |
Господи, выслушай наши молитвы и десницей своей благослови этот джип. |
Oh, God, listen favourably to our prayers and with your right hand bless this jeep. |
Итак, эти женщины — благослови их Бог — целыми днями готовили тысячам детей, кормили их завтраками и обедами всего за 2 доллара 68 центов, из которых всего доллар шёл на продукты. |
Now, these women - God bless these women - spend their day cooking for thousands of kids, breakfast and lunch, with only $2,68 per lunch, with only about a dollar of that actually going to the food. |
Сам же город Маннеран получил как бы особое божественное благословение. |
Manneran the city must also have enjoyed special divine blessings. |
Мы с Арчибальдом получили благословение от духов в 1943 году. |
Archibald and l received the blessing from the spirits in 1943. |
Do you read prayers for the whole night, or do you take a nap from time to time? |
|
Our thoughts and prayers are with Mr. Colt's family. |
|
Я недавно узнал об одном баптистском проповеднике из Калифорнии, который каждый день во имя Иисуса обращает свои молитвы к Богу и просит его убить президента Обаму. |
I recently heard about a Baptist preacher from California who prays daily, in the name of Jesus, for God to kill President Obama. |
Это монах нашего ордена, - отвечал отшельник, покачивая головой, - мы с ним всю ночь молитвы читали. |
A brother of our order, replied the friar, shaking his head; we have been at our orisons all night. |
Старик призывает благословение божие; мать и сестры шлют свою любовь... |
The old chap invokes Heaven's blessing; the mother and all the girls then at home send their love. . . . |
Не было ни цветов, ни панихиды, ни молитвы, ни проявлений печали. |
There were no flowers, as ordered, no ceremony, no sermon, and no grief. |
Но с благословением Божьим мы удвоим свои хрупкие силы, чтобы нести людям Его милосердие. |
But with Our Lord's Grace, we shall redouble our poor efforts to extend His Mercy. |
Плантации по всему Югу стали центрами ликующих вечеринок, на которых чествовали войска, возвращающиеся назад, к отныне благословенной и триумфальной жизни. |
Plantations throughout the South were the center of jubilant parties welcoming back the troops, returning them to a now-blessed and triumphant way of life. |
Каково мне было узнать, что он родительское-то благословение, словно обглоданную кость, в помойную яму выбросил? |
Think of my feelings when I learned that he had thrown away his parental blessing like a gnawed bone into a cesspool. |
Хочет ли кто-нибудь высказаться по поводу этого благословенного события? |
Does anyone wish to offer any thoughts, on this blessed occasion? |
Но когда эта военная операция будет позади, ты получишь наше благословление уйти из администрации, если ты так решишь. |
Once we're on the other side of this military action, you have our blessing to leave the administration if you choose. |
We ask that you bless this native Hawaiian with his hapa noa! |
|
Там просто упоминалось Благословение. |
It simply referred to The Blessing. |
Это священный реликварий, благословлённый Папой. |
That is a holy reliquary blessed by Il Papa. |
Его брат, Дарья Александровна и Степан Аркадьич, все в полном туалете, уже ждали его, чтобы благословить образом. |
His brother, Darya Alexandrovna, and Stepan Arkadyevitch, all in full dress, were waiting for him to bless him with the holy picture. |
Вернувшись из часовни в гостиницу Китовый фонтан, я застал там одного только Квикега, который покинул часовню незадолго до благословения. |
Returning to the Spouter-Inn from the Chapel, I found Queequeg there quite alone; he having left the Chapel before the benediction some time. |
С этими словами миссис Седли выбежала из комнаты, еще раз проговорив сквозь зубы: Отрава! - и тем закончив свое материнское благословение. |
And Mrs. Sedley tossed out of the room, hissing out the word poison once more, and so ending her charitable benediction. |
Во имя Благословенной Девы, ...чей единственный Сын умер в муках за грехи наши. |
In the name of the Blessed Virgin whose only Son died in agony for our sins. |
И потом, когда мама отказывается дать свое благословение, видишь, я не в том положении, чтобы что-то тебе обещать. |
And then when Mamma refuses to give her consent, you see, I'm not in a position to promise you anything. |
И Стеф, знаю, что должен был попросить твоего благословения прежде, чем делать предложение, но я... прошу его сейчас. |
And Stef, I know I should've asked for your blessing before I popped the question, but I am... asking for it now. |
Тогда моя мама, благослови ее господь, послала нас в школу с чемоданчиком. |
So my mother, bless her, - she sent us to school with a suitcase. |
БЛАГОСЛОВИ НАМ ПИЩУ, КОТОРУЮ МЬI ВКУШАЕМ И ХРАНИ ТЕХ, КТО РАЗДЕЛЯЕТ ЕЁ С НАМИ... |
Please bless this drink and food, we pray. Bless all who shares with us today. |
Его план включает в себя обещание благословения для всех народов через Авраама и искупление Израиля от всех форм рабства. |
His plan includes the promise of blessing for all nations through Abraham and the redemption of Israel from every form of bondage. |
I believe his blindness was a blessing in disguise. |
|
В деревнях бадняк свежесрезают в то же самое утро, когда отец семейства читает традиционные молитвы. |
In villages, the badnjak is freshly cut that very morning by the father of the household while reciting traditional prayers. |
Сеймур получил и принял приглашение в феврале 1906 года, и он получил финансовую помощь и благословение от Пархема для своего запланированного месячного визита. |
Seymour received and accepted the invitation in February 1906, and he received financial help and a blessing from Parham for his planned one-month visit. |
Кроме того, многие люди, связанные с этими атеистическими группами, предпочитают протестовать против Национального дня молитвы. |
Additionally, many individuals affiliated with these atheistic groups choose to protest the National Day of Prayer. |
Здесь благословение епископа на миропомазание служит заменой непосредственного наложения рук. |
Here the blessing of the bishop upon the chrism functions as a substitute for the direct imposition of hands. |
Салфетку держит не Бог, чьи две руки подняты в благословляющем жесте; она как бы обвязана вокруг душ и покоится на коленях Бога. |
The napkin is not held by God, whose two hands are raised in a blessing gesture; it seems tied around the souls and to rest on God's lap. |
На закате пятницы хозяйка дома приветствует Шаббат, зажигая две или более свечей и произнося благословение. |
At sundown on Friday, the woman of the house welcomes the Shabbat by lighting two or more candles and reciting a blessing. |
Учитель Христос благословил эту голову, превратив бесчестие в честь, насмешку в похвалу. |
The Teacher Christ blessed this head, changed dishonor into honor, ridicule into praise. |
Когда они так поступили, Вайкундар посоветовал и благословил их заняться самосовершенствованием как альтернативной профессией. |
When they did so, Vaikundar advised and blessed them to take to cultivation as an alternative profession. |
Другие подписывают себя, чтобы искать Божьего благословения до или во время события с неопределенным исходом. |
Others sign themselves to seek God's blessing before or during an event with uncertain outcome. |
Она состоит из пения гимнов, молитв, изучения Библии, сбора добровольных пожертвований и благословения. |
It consists of singing of hymns, prayers, studies of the bible, collection of voluntary offerings, and benediction. |
Если младенцы могут получить благословение возложения рук Господом,они также могут получить благодать крещения и возрождения. |
If infants can receive the blessings of laying of hands by the Lord, they can also receive baptismal grace of regeneration. |
Перед свадьбой Берлин побывал в доме ее матери и получил ее благословение. |
Berlin had gone to her mother's home before the wedding and had obtained her blessing. |
Он также работает в получателях, чтобы заставить их принять эти благословения и увеличить уверенность в их обладании. |
He also works in the recipients to get them to accept these blessings and to increase the assurance of their possession. |
Объединенная протестантская церковь Франции и Объединенная протестантская церковь Бельгии разрешили благословлять однополые браки и обе являются ЛГБТ-дружественными церквями. |
The United Protestant Church of France and the United Protestant Church in Belgium allowed blessing of same-sex marriages and are both LGBT-friendly churches. |
Праведник служил мистическим мостом, низводя вниз сточные воды и возвышая молитвы и прошения своих почитателей. |
The Righteous served as a mystical bridge, drawing down effluence and elevating the prayers and petitions of his admirers. |
Однако когда рекламный ролик был показан архиепископу Нью-Йорка, он нашел его забавным и дал свое благословение. |
However, when the commercial was screened for the Archbishop of New York, he found it amusing and gave it his blessing. |
У него было большое богатство, но не было детей, и он проиграл в состязании с Асахи-но-Ходжа, которая не так богата благословенными детьми. |
He had great wealth but no children and loses in a contest with Asahi no chōja who is not so wealthy by blessed with children. |
Также Западные Одиши используют это дерево для молитвы во время праздников. |
Also Western Odisha people use to Pray this tree during festivals. |
Амиши обычно верят, что большие семьи-это благословение от Бога. |
Amish typically believe that large families are a blessing from God. |
Я не знаю, во что верят православные, лютеране или англикане, но в католической вере благословлять могут только священники и епископы. |
I don't know about what the Orthodox, Lutheran or Anglicans believe but in the Catholic faith only Priests and bishops can bless. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «молитвы и благословения».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «молитвы и благословения» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: молитвы, и, благословения . Также, к фразе «молитвы и благословения» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.