Моя интуиция - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
жизнь моя - my life
любовь моя - my love
это была моя вина - this was all my fault
моя противоположность - my opposite
моя кредитная карта - my credit card
Я твой и ты моя - am yours and you are mine
моя сестра не - my sister did not
моя ориентация - my orientation
моя догадка - my hunch
моя дочь не - my daughter does not
Синонимы к моя: мой, мои, моего, электронная почта, жена, муж, чистый, возраст, занято
имя существительное: intuition, insight, sixth sense, instinct, feeling
интуиция носителя языка - native speaker intuition
интуицией - intuition
профессиональная интуиция - professional intuition
духовная интуиция - spiritual intuition
интуиция и интеллект - intuition and intelligence
доверять своей интуиции - trust your intuition
на интуиции - on intuition
следовать своей интуиции - follow your intuition
чистая интуиция - pure intuition
на основе интуиции - based on the intuition
Синонимы к интуиция: интуиция, наитие, понимание, проницательность, инстинкт, природное чутье, чувство, ощущение, сознание, чувствительность
Значение интуиция: Чутьё, тонкое понимание, проникновение в самую суть чего-н..
Интуиция верхних элементов, будучи более специфичной, обычно встречается в теории предметной области, ветви теории порядка, которая имеет обширные приложения в компьютерных науках. |
The intuition of upper elements being more specific is typically found in domain theory, a branch of order theory that has ample applications in computer science. |
Рядом с оценками, я думал вы имели в виду оценить насколько сильна интуиция, и невозмутимо мое спокойствие под давлением. |
Next to qualifications I thought you meant qualifications as in strong intuition, unflappable calm under pressure. |
Именно интуиция носителя языка определяет грамматичность, но их интуиция грамматичности, а не смысла. |
It is the intuition of a native speaker which defines grammaticality, but their intuition of grammaticality, not meaning. |
Интуиция Хэммонда оказалась верной, и эти артисты продали сотни миллионов пластинок. |
Hammond's instincts proved to be correct, and these artists went on to sell hundreds of millions of records. |
Поэтому обычная интуиция дает неверный ответ, а логика здравого смысла может дать неверный ответ. |
So ordinary intuition gives the wrong answer, common sense logic can give the wrong answer. |
Watson's intuitions are proved wrong, however. |
|
Интуиция-это способность души познавать Бога. |
Intuition is the soul's power of knowing God. |
Пока это чистая интуиция. |
It's all instinct at this point. |
Третий вид знания, интуиция, берет то, что известно разумом, и схватывает это в одном акте ума. |
The third kind of knowledge, intuition, takes what is known by Reason and grasps it in a single act of the mind. |
Наблюдательность, интуиция, контроль. |
Observation, anticipation, control. |
Для подобного расследования я предпочел бы назначить кого-то другого, но все же решил остановиться на вас, потому что у вас хорошая интуиция и вы полностью отдаетесь работе. |
Ordinarily there'd be somebody with more time on the job handling this kind of investigation. But I'm gonna go out on a limb with you 'cause you got good instincts and don't do nothing' but work. |
Это и есть та самая интуиция, которая начинает развиваться в наших системах глубинного обучения. |
And that's exactly the kind of intuition that our deep-learning systems are starting to develop right now. |
Как иногда говорит моя сестра: Можно обмануть свою интуицию, но интуиция тебя никогда не обманет. |
As a good sister of mine sometimes says, you may cheat on your intuition, but your intuition never cheats on you. |
Интуиция подсказывала ему, что от Алесандры необходимо держаться подальше. |
His instincts were telling him to distance himself from Alesandra. |
Я должна идти в том направлении, которое мне подсказывает моя интуиция. |
I have to work in the direction my instinct tells my intelligence is right. |
Интуиция мне подсказывает, что сегодня вечером нас навестят. |
I've got a hunch the posse will be dropping in on you before night. |
Интуиция мне подсказывала, что Дольф собирается допросить меня сам. |
Call it a hunch, but I was betting Dolph planned on questioning me personally. |
Твоя интуиция велит тебе повидать Гари Соапера, что не имеет никакого смысла. |
Your hunch is to see Gary Soaper which makes no sense. |
У мисс Джуди была отличная интуиция пока она увлеклась поделками из палочек из-под фруктового льда. |
Miss Judy had some real insights before she had to make her Popsicle stick run. |
Его наставник говорит, что его интуиция собьет с толку любого. |
His tutor says he is showing a disconcerting insight. |
Без инструментов, просто голая интуиция, да? |
No treatment, no hoof tester, just your Cornell gut. |
Обостренная чувствительность, просто пугающая интуиция - незаменимые качества при допросах. |
A real feeler and emoter, with a scary sense of intuition, which makes her great in the interrogation room. |
Твоя интуиция давала нам бесценные возможности. |
You're instincts have provided an invaluable perspective. |
Не могли бы вы просто... навскидку мне сказать, что вам говорит ваша интуиция? |
I'm just-can't you just- just ballpark it for me, you know, give me- what's your gut on this? |
Интуиция подсказывала ей, что камерарий скорее всего прав, и это ее безмерно удивляло. |
Vittoria was surprised to find her intuition now telling her the camerlegno was probably right. |
Тем не менее интуиция подсказывала ему, что симметричное расположение не было случайным. |
Still, his instinct told him the systematic arrangement could not possibly be accidental. |
Интуиция и жизненный опыт. |
Instinct, he said. Years of news gathering. |
Но интуиция подсказывает вам, что Альфред невиновен. |
But your instinct tells you he did not commit it. |
Я знаю только то, что люблю ее, и, если меня не обманывает моя интуиция, она - та подруга, к которой ведет меня Артемида. |
I only know that I love her-that, if any reliance is to be placed upon instinct, she is the mate to whom Artemis is leading me.' |
Но интуиция Рейчел неизменно возвращала ее к простейшему объяснению свечения в шахте. |
Nonetheless, Rachel's intuition kept returning to the simplest solution. |
Его невероятная интуиция ужасала окружающих. |
His incredible intelligence terrified those around him. |
У Майка есть интуиция, - заявила Вайо. |
Mike has intuition, Wych said. |
Genius of whatever kind is intuition. |
|
Mr. Satterthwaite had a quick intuition. |
|
Моя интуиция подсказывает, что там нет ничего хорошего. |
My intuition says there's nothing good in it. |
I don't think she's intuitive, doctor. |
|
My daughter always says I'm very intuitive. |
|
Like my character, I'm pretty intuitive. |
|
У нее очень развитая интуиция, но деликатность как у медведя гризли. |
She is very intuitive but has the tact of a grizzly bear. |
Sometimes our intuitions are our best counsellors. |
|
Интуиция подсказывала принцессе, что этой рыжеволосой доверять нельзя. |
The Princess knew instinctively that the one with red hair was not to be trusted. |
Догадки и интуиция — вот весь ты. |
Your work is based on random gut feelings and guesswork. |
В нем не работает человеческая интуиция. |
It doesn't correspond to ordinary human experience. |
Моя интуиция подсказывает мне не вступать сейчас в эти дебаты. |
My gut feeling tells me not to open this debate now. |
Это очень мощно, миссис Харрис, но материнская интуиция ничего не значит в суде. |
Well, that's very powerful, Mrs. Harris, but a mother's intuition carries no weight in the courtroom. |
У тебя великолепный вкус и просто обалденная интуиция. |
You have great taste, and study like crazy. |
Однако вы решили этим заняться, и я думаю, что ваша интуиция верна. |
However you decide to deal with this, I think your instincts are right. |
Таким образом, можно сказать, что интуиция и дедукция объединились, чтобы дать нам априорное знание – мы получили это знание независимо от чувственного опыта. |
Thus, it can be said that intuition and deduction combined to provide us with a priori knowledge – we gained this knowledge independently of sense experience. |
Интуиция большинства людей подсказывает, что это число исчисляется тысячами или десятками тысяч, в то время как другие считают, что оно должно исчисляться по меньшей мере сотнями. |
Most people's intuition is that it is in the thousands or tens of thousands, while others feel it should at least be in the hundreds. |
Согласно Жану Пиаже, интуиция понятия скорости у человека предшествует интуиции длительности и основана на понятии опережающего движения. |
According to Jean Piaget, the intuition for the notion of speed in humans precedes that of duration, and is based on the notion of outdistancing. |
Интуиция выпустила свой первый сольный альбом Stories About Nothing в 2007 году. |
Intuition released his first solo album, Stories About Nothing, in 2007. |
Он действительно не знает...Но здесь его история помогла людям в вере, которую они хотят иметь, а именно в том, что интуиция работает магически; и эта вера ложна. |
He really doesn't...But here his story has helped people, in a belief that they want to have, which is that intuition works magically; and that belief, is false. |
Если причинность отождествляется с нашей манипуляцией, то эта интуиция теряется. |
If causality is identified with our manipulation, then this intuition is lost. |
Неужели нам скажут, что данные переписи неверны и что личная интуиция вышеупомянутого плаката верна? |
From a young age Hughes became a proficient and enthusiastic golfer. |
Интуиция, приведенная в этой статье, прекрасна, но детали не верны. |
The intuition given by this article is fine, but the details are not correct. |
Есть абстрактное мышление, так же как есть абстрактное чувство, ощущение и интуиция. |
There is an abstract thinking, just as there is abstract feeling, sensation and intuition. |
Этими четырьмя основными функциями были мышление, чувство, интуиция и ощущение. |
The four basic functions were thinking, feeling, intuition, and sensation. |
Интровертная интуиция - это интуиция, которая действует интровертным и, следовательно, субъективным образом. |
Introverted intuition is the intuition that acts in an introverted and thus, subjective manner. |
Интровертная интуиция-это функция, которую часто описывают как труднообъяснимую из-за ее глубоко внутренней и неосязаемой природы. |
Introverted intuition is a function that is often described as hard to explain, due to its highly inward and intangible nature. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «моя интуиция».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «моя интуиция» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: моя, интуиция . Также, к фразе «моя интуиция» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.