Мы будем отстаивать - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
что мы можем - what we can
, как мы считаем, - as we feel
в этом духе мы - in this spirit that we
в этом контексте мы - in this context that we
было то, что все мы - was what we all
из нашего опыта мы знаем, - from our experience we know
Действия, которые мы можем предпринять - actions we can take
в будущем году мы поставим «Короля Лира» - next year we shall put up❝King Lear❞
везде мы работаем - everywhere we operate
где мы не делаем - where we do not
Синонимы к мы: наш брат, наша сестра, авторы, авторы этих строк, пишущие эти строки, я, ты да я, да мы с тобой
будем здоровы - Cheers
как мы будем идти - how are we going to go
когда мы будем есть - when are we going to eat
Представители, которые мы будем - representatives that we are going
мы будем помнить о них - we will remember them
мы будем убивать - we are going to kill
мы будем делать это снова - we will do it again
мы будем называть вас - we'll call you
мы будем по-прежнему - we will still
мы никогда не будем делиться - we will never share
Синонимы к будем: всего доброго, выпить, по маленькой, вздрогнуть, хлопнуть, дёрень, ну, вмазать, тяпнуть
глагол: defend, maintain, advocate, assert, fight, stand up for, champion, vindicate, dispute, contest
словосочетание: take up the cudgels for
отстаивать свои права - to stand for your rights
отстаивать что-л. - defend smth.
отстаивание латекса - creaming
активно отстаивали - actively championed
отстаивать дело - fight suit
я отстаивать - i uphold
отстаивать демократические ценности - uphold democratic values
мы отстаивали - we have championed
они отстаивают - they champion
отстаивать воду - to settle the water
Синонимы к отстаивать: стоять горой, отражать нападки, отбивать нападки, вести борьбу, стоять грудью, защищать, биться, бороться, простаивать, выстаивать
Во-вторых, для демократии нет повода важнее, чтобы следовать своим процедурам и отстаивать свои принципы, чем вооруженный конфликт с недемократическими участниками. |
Second, it is never more important for a democracy to follow its procedures and uphold its principles than in an armed conflict involving non-democracies. |
В течение трех лет — с 1998 года по 2000 год — стране пришлось защищать свои границы и отстаивать свой суверенитет в результате постоянных широкомасштабных вторжений, совершаемых Эфиопией. |
For three years, from 1998 to 2000, the country had to defend its boarders and ensure its sovereignty against repeated large-scale invasions by Ethiopia. |
Верно, выходит, все те, кто голосовал за Трампа, не верили слепо всему, что он говорил или отстаивал. |
Right, so just because someone voted for Trump, it's not blind adherence to everything that he's said or stood for. |
You've been a big advocate of the lone wolf theory in this case. |
|
При ветрах с берега можно отстаиваться в любом месте в зависимости от осадки судна. |
When winds are offshore, vessels may stand at anchor at any point, depending upon their draught. |
В этой связи мы хотели бы отметить усилия Организации Объединенных Наций по отстаиванию международного мира и безопасности во всем мире. |
In that regard, we would like to salute the United Nations efforts to safeguard international peace and security throughout the world. |
Комиссия и Правление должны также иметь возможность отстаивать свои решения по существу вопроса. |
The Commission and the Board must also be allowed to argue the merits of their decisions. |
Танзания хотела бы еще раз заявить о своей поддержке позиции Африки, отстаивающей для себя два постоянных места. |
Tanzania would like to reiterate its support for Africa's quest for two permanent seats. |
С самым трудным испытанием честный политик сталкивается, когда ему приходится отстаивать непопулярные, но правильные идеи. |
The toughest test of an honest politician comes when he or she must defend ideas that are unpopular but right. |
В то же время, нужно убедить иракцев в том, что в глубине души временная администрация отстаивает скорее их лучшие интересы, а не интересы американского или британского бизнеса. |
At the same time, Iraqis need to be convinced that the interim administration has their best interests at heart, rather than the interests of American or British businesses. |
Агентство США по международному развитию USAID в своем письме в Foreign Policy назвало План гуманитарного реагирования «оперативным планом», который не является «мерой по сбору средств или отстаиванию интересов». |
The U.S. Agency for International Development, in an email to FP, called the Humanitarian Response Plan “an operational plan, not an advocacy or fundraising document.” |
Там, где Вашингтон отстаивает свободу выбора, Пекин выдвигает цель «датун» («великая гармония» или «великое единство»). |
Where Washington promotes liberty, Beijing would substitute the aim of datong (“Grand Harmony” or “Great Unity”). |
Что касается способности Германии отстаивать свою позицию, тут особых свидетельств нет, несмотря на энергичную риторику. |
As for Germany's ability to assert itself, there is not much evidence of it, despite the vigorous rhetoric. |
Что ж, возможно, вы думаете, что я пришел сюда, чтобы спорить с вами, зная, что мистера Уэстона не будет, и вам придется отстаивать собственную точку зрения. |
Well, perhaps you think I came down here on purpose to quarrel with you, knowing Mr Weston to be out and you must argue your own case. |
Призванные отстаивать закон в землях беззакония. |
Sworn to uphold the law in the land of the lawless. |
Капитан команды, Мегги Мэйхем, теперь отстаивает честь команды. |
Team captain Maggie Mayhem doing the honors for the Hurl Scouts, but... |
Регенерация займет примерно 20 минут, пока мы будем разбираться с трансформатором. |
Regeneration will take about 20 minutes, while we deal with the coil. |
The Yankees will defend their title. |
|
Что мы должны отстаивать имя Лайтвудов. |
That we have to uphold the Lightwood name. |
Пациент Макмерфи... - Парню с трубкой не хочется совсем уж упасть в их глазах, и он отстаивает свой вывод, - не кажется мне трусом. |
Patient McMurphy - the boy with the pipe feels he should try to defend his position and save face just a little bit does not strike me as a coward. |
Возможно вы могли бы помочь мне понять, к примеру, почему Джозеф Смит отстаивает полигамию. |
Perhaps you could help me understand why Joseph Smith advocated polygamy, for instance. |
A synth claiming equality, demanding rights, it could change everything. |
|
– Ты и вправду отстаиваешь то факт, что ты пришла сюда чтобы разобраться со мной и затем закрылась в чулане? |
Are you really defending the fact that you came up here to confront me and then hid in a closet? |
Нарваэш, вам следовало бьi отстаивать положения томизма, в то время как вьi излагаете теорию молинизма! |
Narvaez, you should be defending Thomist positions and you just expressed a Molinist theory! |
Израиль отстаивает свое право на самозащиту и нанесет ответный удар в случае каких-либо враждебных действий со стороны Ирака. |
Israel retained the right to defend itself and would retaliate if Iraq took any offensive action. |
Вы отстаиваете дело, в которое принципиально не верите. |
You're fighting for a cause you fundamentally don't believe in. |
Почему же он рьяно не отстаивает свою невиновность? |
Then why isn't he vigorously protesting his innocence? |
И я знаю, что... тот ужин с Дагом и Крейгом, который я пропустила, что ты, вероятно, не считала, что мы должны их уволить, но ты все равно пошла отстаивать мою позицию перед Дианой. |
And I know that... that dinner with Doug and Craig that I missed that you probably didn't think we should fire them, but you went to bat for me anyways with Diane. |
Я - я должна вернуться и поддержать людей чтобы они отстаивали то, во что они верят. |
I-I have to get back out and encourage people to stand up for what they believe in. |
Повторяю, я вас отстаивал. |
I tell you again, I stood up for you. |
Они не могут отстаивать свое мнение на работе, когда мужчина улыбается им. |
They cannot contend with a man smiling at them. |
Бабка отстаивала свою независимость с яростью фанатика, не уступая деду в буйстве и греховности. |
She had held her own with a shrill ferocious religiosity that was as lecherous and as savage as anything Grampa could offer. |
Моя спина покрыта шрамами... за то, что я отстаивал свою свободу. |
My back is thick with scars... for protesting my freedom. |
Мое расположение ко Франции хорошо известно, я долго и последовательно отстаивал ваши интересы. |
Your Excellency is aware of my sentiments towards your country. I've laboured long and consistently in French interests. |
Не столько я сам озабочен, сколь мои избиратели, один из коих отстаивает создание комитета, дабы расследовать это дело. |
Well, it's not me so much as my constituents, one of whom is urging me to launch a subcommittee to investigate this matter. |
Я знаю, мистер Перротти очень активен и любит соревноваться и отстаивать свою позицию, но вы вроде бы прекратили дело. |
I know Mr. Perrotti is highly competitive and aggressive and wants to assert himself, but you were about to dismiss. |
Someone's gotta take a stand. |
|
В юрисдикциях общего права принцип res judicata может отстаиваться либо судьей, либо ответчиком. |
In common law jurisdictions, the principle of res judicata may be asserted either by a judge or a defendant. |
Аристофан, однако, не делал различия между софистами и философами и показал, что каждый из них готов отстаивать любую позицию за соответствующую плату. |
Aristophanes, however, made no distinction between sophists and philosophers, and showed either of them as willing to argue any position for the right fee. |
Первый подход отстаивал Александр Солженицын, и это то, что Барнс называет моральным объяснением. |
The first approach was championed by Alexander Solzhenitsyn, and is what Barnes terms the 'moral explanation'. |
Салли Мугабе была опытной учительницей, которая отстаивала свою позицию независимого политического активиста и агитатора. |
Sally Mugabe was a trained teacher who asserted her position as an independent political activist and campaigner. |
Много раз диггера приходилось обманом втягивать в битву, но когда он сталкивался с врагами, то оказывался более чем компетентным в отстаивании своей цели. |
Many times Digger would have to be tricked into battle, but when faced with enemies he proved more than competent in upholding his end of the fight. |
ДНЯО также предлагает фонды, консультируемые фондами, и фонды, консультируемые корпорациями, для поддержки проектов совместного финансирования, отстаиваемых институциональными донорами. |
NPT also offers foundation-advised funds and corporate-advised funds to support collaborative funding projects championed by institutional donors. |
Шлафли отстаивал это утверждение как альтернативу эволюции. |
Schlafly has defended the statement as presenting an alternative to evolution. |
Мои действия были вполне последовательны в отстаивании “ антигуманных обвинений. |
My actions have been quite consistent in upholding the “ Antient Charges”. |
Аналогичную позицию отстаивал лауреат Нобелевской премии Ричард Фейнман. |
Nobel Prize laureate Richard Feynman advocated a similar position. |
Первая попытка математической строгости в области вероятности, которую отстаивал Пьер-Симон Лаплас, теперь известна как классическое определение. |
The first attempt at mathematical rigour in the field of probability, championed by Pierre-Simon Laplace, is now known as the classical definition. |
Крейг отстаивает второе предположение, что Вселенная имела начало, начиная с доказательства Аль-Газали, что реальная бесконечность невозможна. |
Craig defends the second premise, that the Universe had a beginning starting with Al-Ghazali's proof that an actual infinite is impossible. |
Некоторые люди действительно выступали против того, что отстаивал Кэп. |
Some people really opposed what Cap stood for. |
Поэтому мы должны отстаивать во имя терпимости право не терпеть нетерпимых. |
This is the law of constant composition. |
Это также дало бы женщинам возможность, как это отстаивал Браун, заниматься сексом исключительно для удовольствия и вне брака, если они захотят. |
It also would give women the opportunity to, as Browne advocated, engage in sex solely for pleasure and outside of marriage if they chose. |
Теотго и Гюнтер продолжали отстаивать свои действия в семистраничном томе, обвиняя папу в несправедливом запрете их. |
Theotgaud and Gunther continued to defend their actions in a seven-page tome accusing the pope of unjustly banning them. |
Вы продолжаете отстаивать противоположную позицию, и я пытаюсь убедить вас, что это противоречит НП. |
You keep arguing the opposite stance and I'm trying to convince you that this is contrary to NPOV. |
Штайнер отстаивал некую форму этического индивидуализма, к которой позднее он привнес более явный духовный подход. |
Steiner advocated a form of ethical individualism, to which he later brought a more explicitly spiritual approach. |
Он отстаивает такую форму научного эссенциализма, которая мало чем отличается от аристотелевского эссенциализма. |
He argues for a form of scientific essentialism not unlike Aristotelian essentialism. |
Фрэнсис Бэкон, особенно в своей книге Novum Organum, отстаивал новый методологический подход. |
Francis Bacon, especially in his Novum Organum, argued for a new methodological approach. |
Лукач прославился тем, что отстаивал революционный характер романов сэра Вальтера Скотта и Оноре де Бальзака. |
In certain aspects, the views of many earlier writers on this topic are generally believed to have been superseded. |
Это просто показывает, как сильно некоторые люди уважают древние документы и культуру, которую они отстаивают. |
It just shows how much some people respect ancient munuments and the culture they stand for. |
Это определение социал-демократии сосредоточено на этических терминах, причем тип социализма, который отстаивается, является этическим и либеральным. |
This definition of social democracy is focused on ethical terms, with the type of socialism advocated being ethical and liberal. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «мы будем отстаивать».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «мы будем отстаивать» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: мы, будем, отстаивать . Также, к фразе «мы будем отстаивать» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.