Землях - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Землях - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
lands
Translate
землях -


После третьего раздела Польши название Злоты существовало только на австрийских и русских землях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After the third partition of Poland, the name złoty existed only in Austrian and Russian lands.

Из-за связанных с Контрреформацией репрессий в католических землях в течение 16-19 веков многие протестанты жили как крипто-протестанты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Due to Counter-Reformation related suppressions in Catholic lands during the 16th through 19th centuries, many Protestants lived as Crypto-Protestants.

Преследование евреев в арабских землях не ограничивалось Альмохадами Испании или Северной Африки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Persecution of Jews in Arab lands was not limited to the Almohads of Spain or North Africa.

Закон о землях Доминиона 1871 года выполнял аналогичную функцию для создания усадеб в прериях Канады.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Dominion Lands Act of 1871 served a similar function for establishing homesteads on the prairies in Canada.

Я не раскрываю секретов торговли, но пойми кое-что. Мистер Курц - главный дьявол в этих землях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm not disclosing any trade secrets, but I want you to understand now that Mr. Kurtz had taken a high seat amongst the devils of the land.

Бамбуковые культуры могут выращиваться на маргинальных землях, непригодных для лесного хозяйства; спрос на бамбук иногда приводил к расчистке лесов для посадки бамбука.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bamboo crops may be grown on marginal land unsuitable for forestry; demand for bamboo has sometimes led to clearing forests to plant bamboo.

Через несколько столетий Саурон, самый могущественный слуга Моргота и главный капитан, начал организовывать злых существ в восточных землях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After a few centuries, Sauron, Morgoth's most powerful servant and chief captain, began to organize evil creatures in the eastern lands.

6 января-государственный праздник в Австрии, трех федеральных землях Германии и трех кантонах Швейцарии, а также в некоторых частях Граубюндена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

January 6 is a public holiday in Austria, three federal states of Germany, and three cantons of Switzerland, as well as in parts of Graubünden.

Мангровые заросли на государственных землях находятся в ведении лесного департамента Махараштры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mangrove areas on the government lands are governed by the Maharashtra Forest Department.

В менее индустриальных средних землях и Южной Англии последствия были недолговечными, и более поздние 1930-е годы были процветающим временем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the less industrial Midlands and Southern England, the effects were short-lived and the later 1930s were a prosperous time.

Предполагая постоянный спрос, увеличение площади застройки снижает стоимость улучшений на землях, таких как дома.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Assuming constant demand, an increase in constructed space decreases the cost of improvements to land such as houses.

Стефан отпустил тех, кто владел феодами в землях, которые теперь принадлежали Генриху, чтобы отдать дань уважения Генриху, сохранив только их верность Стефану.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stephen released those who held fiefs in the lands Henry now held to do homage to Henry, saving only their fealty to Stephen.

Традиционные регионы были основаны на бывших землях короны Габсбургов, которые включали Карниолу, Каринтию, Штирию и Литораль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Prolactin stimulates the breast to produce milk, and has many other functions such as regulation of mood.

Еще одним результатом стало то, что другие религиозные организации пытались поставить памятники своим законам на общественных землях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Another result has been that other religious organizations have tried to put monuments to their laws on public lands.

Знаешь, что у меня есть здесь, в Засушливых землях, ...где нет никого, кто был бы важен?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you know what I have, out here in the Dry Lands, where there's nobody who matters?

Он имел право назначить трех человек, из которых государи выбрали бы одного, на любую должность в новых землях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had the right to nominate three persons, from whom the sovereigns would choose one, for any office in the new lands.

Она рассказала о своей озабоченности по поводу того, что правительство Эквадора санкционирует добычу нефти на землях коренных народов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She spoke about her concern on the Ecuadorian government authorizing oil extraction in indigenous land.

В обезьяньих землях Южной Австралии они бродили по улицам, нанося ущерб зданиям и инфраструктуре в поисках воды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For the brothers' look, Belushi borrowed John Lee Hooker's trademark Ray-Ban Wayfarer sunglasses and soul patch.

Такое воспитание казалось необычным для Кэлен, которая выросла во дворце в Срединных землях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such an upbringing seemed exotic to Kahlan, who had grown up in a palace in the Midlands.

Замысловатый мотив, который насвистывает одинокий путник в далеких землях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is a whistling tune from a lonely man wandering in a foreign land.

И в землях всех выйдет великое трение между частями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And throughout the lands there'll be a great rubbing of parts.

Капли его крови исцелили лазарет на 500 копеек... в северных мёртвых землях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean, drops of his blood healed a sick bay of 500 pennies... in the northern deadlands.

Пересекающиеся и конфликтующие системы управления земельными ресурсами считаются нормой, поскольку их записи о землях являются недоступными, устаревшими, неполными, неточными или несуществующими.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Overlapping and conflicting land-management systems are the norm, as are inaccessible, out-of-date, incomplete, inaccurate, or nonexistent land records.

Еврейские священники были особенно восприимчивы к заражению трупной нечистотой из-за безымянных могил в чужих землях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jewish priests were especially susceptible to contracting corpse uncleanness, due to the unmarked graves in foreign lands.

Когда войска короля высадились в Бессмертных землях, валары призвали Илуватара вмешаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When the King's forces landed in the Undying Lands, the Valar called for Ilúvatar to intervene.

Лица, принадлежащие к обоим классам, обладают разовыми правами проживать и работать на соответствующих землях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Both classes have clan rights to live and work on land.

Крепостной мог выращивать на своих землях тот урожай, который считал нужным, хотя подати крепостного часто приходилось платить пшеницей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A serf could grow what crop he saw fit on his lands, although a serf's taxes often had to be paid in wheat.

Я тоже отпраздную свое благополучное возвращение, помиловав всех провинившихся на подвластных мне землях, и освобожу их от наказания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I shall celebrate my safe return too, by pardoning all wrongdoers from my estates awaiting trial or punishment.

Участок расположен в малонаселенных землях вдоль Великого Шелкового пути между Китаем и Индией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The section is set in the sparsely populated lands along the Silk Road between China and India.

Ходатайство было удовлетворено о создании автономной военной колонии в запорожских степных землях между Бугом и Днепром.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The request was granted to establish an autonomous military colony in the Zaporozhian steppe lands between the Bug and Dnieper.

Он использовался вплоть до 1960-х годов на более бедных землях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was used up until the 1960s on poorer land.

Они часто преуспевали в земледелии на засушливых землях, которое практиковали в России.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They often succeeded in dryland farming, which they had practiced in Russia.

Традиционные регионы были основаны на бывших землях короны Габсбургов, которые включали Карниолу, Каринтию, Штирию и Литораль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The braking force of an eddy current brake is exactly proportional to the velocity V, so it acts similar to viscous friction in a liquid.

Не приведи Господь, увидит тебя на своих землях - позору не оберёшься.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

God forbid, you will see on their lands - shame no end.

Из всех кланов в Серединных землях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of all the clans in the Midlands.

На подготовку кадров по вопросам эксплуатации природных ресурсов в общинах были ассигнованы значительные ресурсы, что помогает диверсифицировать пути жизнеобеспечения на бросовых землях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Substantial resources had been put into training on community-based natural resource management, which helped diversify livelihoods on marginal land.

Еврейская жизнь в христианских землях была отмечена частыми кровавыми клеветами, изгнаниями, насильственными обращениями и массовыми убийствами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jewish life in Christian lands was marked by frequent blood libels, expulsions, forced conversions and massacres.

Она начинается на родине Кани, Куна, Хирхиза, Кимака, Ат-Тагазгаза, в землях туркменов, Фара и в стране хазар.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It begins in the homeland of the Qani, Qun, Khirkhiz, Kimak, at-Tagazgaz, the lands of the Turkomans, Fārāb, and the country of the Khazars.

Закон также заморозил застройку на федеральных землях до окончательного выбора парков, памятников и убежищ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The act also froze development on federal lands pending a final selection of parks, monuments, and refuges.

Решая, что делать дальше, новый лорд Рал вызывает Брогана во дворец исповедниц вместе со всеми делегациями в срединных землях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While deciding what to do, Brogan is summoned to the Confessors' Palace by the new Lord Rahl, along with all delegations in the Midlands.

Эта деятельность часто происходит незаконно на государственных землях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This error has been classified as the “equable climate problem”.

В срединных землях глинистая равнина, окружающая реку Северн, была густо покрыта лесом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the Midlands, the clay plain surrounding the River Severn was heavily wooded.

Ты думаешь, что банкиру из города важно, что скажут на этих затерянных землях?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you really think that a banker from the city, gives a shit what people say about him in these godforsaken lands?

Вместо этого он безрассудно обобрал наших защитников на землях тагры, чтобы лично атаковать ранчо Бельмонте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Instead he recklessly stripped our defenses in the tagra lands to pursue a personal attack on Rancho Belmonte.

В те времена на, землях Нуэсес человек был человеком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In those days in the Nueces country a man was a man.

Я получу расположение англичан, осудив его, и приказав выступить против него в наших землях на юге.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I will gain English favour by condemning it and ordering it opposed from our lands in the South.

В тех землях правит одна моя землячка, которая будет не очень рада лицезреть прекрасного меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A land that's ruled by an old compatriot who would not be, um, happy to see my pretty face again.

Земляные валы и курганы вместе могут покрывать до 30% поверхности в сильно вырытых землях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Earthcores and mounds together can cover up to 30% of the surface in highly excavated areas.

В конце 19 века погонщики скота в юго-восточных кустарниковых землях щелкали кнутами, чтобы перегнать скот.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Late 19th century cattle drivers of the southeastern scrub land cracked whips to move cattle.

В течение 1957 года в городе Ниагара-Фолс были построены канализационные коллекторы для смеси жилых домов с низким доходом и для одной семьи,которые будут построены на землях, прилегающих к свалке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During 1957, the City of Niagara Falls constructed sewers for a mixture of low-income and single family residences to be built on lands adjacent to the landfill site.

Организация Kolfage заявляет, что планирует построить дополнительные барьеры на частных землях, прилегающих к границе в Техасе и Калифорнии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kolfage's organization says it has plans to construct further barriers on private lands adjoining the border in Texas and California.

Он служил в Мидделбурге, в нижних землях, где и умер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was stationed at Middelburg, in the Low Countries, where he died.

История скрипача несколько изменилась во время кризиса на Бесконечных Землях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Fiddler's history was changed somewhat during the Crisis on Infinite Earths.

В землях вашей виллы, наверное?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the grounds of your villa, perhaps?



0You have only looked at
% of the information