Мы должны вернуть вас - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Мы должны вернуть вас - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
we need to get you back
Translate
мы должны вернуть вас -

- мы

we

- вернуть

глагол: retrieve, replace

- вас [местоимение]

местоимение: you



После того, как Майрон разрушит класс, они должны вернуть Дану.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After Myron ruins the class, they must get Dana back.

Мы должны добраться до горы Анвил, отыскать там скипетр Поля и вернуть его ему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We must go to Anvil Mountain, find Pol's scepter, take it to him.

вы должны знать. Запущенную печень невозможно вернуть в нормальное состояние.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think you need to know that once the liver's in a bad state, it's never back to its normal.

В начале войны некоторые командиры Союза считали, что они должны вернуть беглых рабов своим хозяевам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the beginning of the war, some Union commanders thought they were supposed to return escaped slaves to their masters.

Вы должны помочь мне, вернуть себе свое пальто!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You have to help me, I want my coat! I want my coat back!

Для того, чтобы вернуть контроль, иногда мы просто должны отказаться от него.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In order to regain control, we must sometimes relinquish it.

Но сначала вы должны вернуть мою жену

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But first, you have to get my wife back.

Вы должны подойти к Эми и вернуть ключ от раздевалки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You must be sure to see Amy and return your dressing-room keys.

Вы еще должны вернуть мне деньги за ваш вчерашний ужин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By the way, you owe me your share of the meal.

Я уверена, что у вас есть полномочия, и мы должны вернуть благосклонность декана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have it on good authority that you are, And I need to get back in the good graces of the Dean.

Партия решительно опровергла эти обвинения, заявив, что они просто должны были вернуть неиспользованные средства ЕС обратно в Европейский парламент.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The party strongly denied these allegations by saying that they just had to give the unused EU funds back to the European Parliament.

Там команды должны извлечь из воды две полные корзины рыбы и вернуть их в гавань Сиемреапа, чтобы получить следующую подсказку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There, teams have to retrieve two full baskets of fish from the water and return them to the Siem Reap Harbor to receive their next clue.

Сейчас мы должны вернуть ей долг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now we're gonna return the favor.

Как только они добирались до флага гонки, команды должны были вернуть флаг туда, откуда они начали, чтобы получить следующую подсказку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once they reached a Race flag, teams had to take the flag back to where they started in order to receive their next clue.

После того, как он крадет пленку, которую Мордехай и Ригби должны вернуть, они следуют за ним в его убежище.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After he steals the tape that Mordecai and Rigby need to return, they follow him to his hideout.

Мы должны вернуть его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We need to bring him home.

Так что мы должны вернуть его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So we must go and get him back.

Мы должны найти его и вернуть Джейка обратно в поле неврологической стабилизации, пока не поздно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have to find it, then get Jake back in the neural stabilization field before it's too late.

По словам президента Владимира Путина, эти реформы должны вернуть ослабевшей российской науке былую славу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

President Vladimir Putin has said that the reforms will restore luster to an ailing scientific establishment.

Мы должны вернуть веселье в факультативное перестрахование и совместный андеррайтинг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We need to put the fun back into facultative reinsurance and cooperative underwriting.

Но для того, чтобы сделать это мы должны вернуть контроль над городом

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But in order to do that, we need to regain control of the city.

Так как парень умер у нас дома, мы должны вернуть себе добрые имена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look, the guy was murdered at our house so we have to clear our names.

{{editprotected}} вы должны вернуть страницу к моему последнему редактированию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

{{editprotected}} You should revert the page to my last edit.

Мы как нация должны восстановить справедливость, вернуть мир нашей стране, мы должны идти сплочённо, и у нас есть выбор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We and we the people must raise justice up and must bring peace to our nation and must come together in concord, and we have a choice.

Райан, мы должны напрячь головы и сообразить, как его вернуть,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ryan, we're gonna need to put our heads together and figure out how to get him back,

Мы должны вернуть ее в операционную

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have to get her back to the O.R., stat.

Мы не можем вернуть все обратно, поэтому мы должны приспособиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We can't make it un-happen. So now we have to adapt.

Поэтому мы также должны нажать на новый режим РК, чтобы вернуть Такэсиму в Японию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Therefore we should also press new ROK regime to return Takeshima to Japan.

Если я хочу вернуть этот свитер, мы должны прибыть -в Виндем к половине шестого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And if I want to return this sweater, we've got to get to Wyndham's by half 6:00.

Они должны вернуть свои долги, с тем чтобы не допустить возвращения колониализма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They must repay so that colonialism will not return.

Позже Эмма посылает Генри за ними, но именно они должны вернуть совершенно пьяного Генри.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Later, Emma sends Henry to fetch them, but it is they who have to bring back a thoroughly drunk Henry.

Мы здесь, чтобы вернуть честь Англии и вернуть земли, которые должны быть нашими!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We came to win back England's honour and reclaim the lands that should be ours!

Мы должны вернуть корабль без заряженного оружия?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You want us to take back the ship without loaded weapons?

Таким образом, Курилы должны быть возвращены на основе положений Потсдамского договора, который разрешает вернуть Японии «те мелкие острова, которые будут нами указаны».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thus, the Kurils should be returned based on a language in the Potsdam agreement allowing Japan to retain “such minor islands as we determine.”

Мы должны постараться вернуть его обратно!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have been around, but we've got to work on getting him back now.

Мы должны подумать, как бы разгрузить учебный план, если возможно, чтобы вернуть мальчиков в более комфортные условия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We need to think about how to uncompress this curriculum if we can, trying to bring boys back into a space that is comfortable for them.

О них должны помнит вечно, пока больше не останется боли, и страданий, и сама бездна должна отказаться от своей смерти и вернуть их нам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

May they be remembered forever, until there is no more pain, no more suffering, and the abyss itself shall give up her dead and return them to us.

И тело выбросили 4 дня назад, как раз когда вы должны были вернуть ваше оборудование.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And then discarded four days ago, when you were finally supposed to have your equipment repossessed.

На одного человека больше, которого мы должны вернуть назад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One more person we need to bring back.

Южные страны-члены зоны евро должны сократить свои расходы на заработную плату, чтобы вернуть себе уровень конкурентоспособности, утраченный ими со времени введения единой валюты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The eurozone's southern European members must reduce their wage costs to claw back the competitiveness that they have lost since adopting the common currency.

Как в 1944, немцы во Франции, хотя они должны находиться в Германии... и это влетит в приличную сумму вернуть их обратно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Like 1 944, the Germans are in France when they should be in Germany... and it's gonna cost a pretty penny to get them home.

Мы должны вернуть Кристофа и если есть хоть какой-нибудь способ вернуть его живым, на сколько долго бы это ни было, я знаю, Донован будет рад иметь возможность как следует попрощаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have to bring Christoph back and if there's any way bring him back alive, for however long that might be- I know Donovan would love the opportunity to say a proper good-bye.

Чтобы вернуть этот лунный камень, агенты должны были получить 5 миллионов долларов, запрошенных продавцом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In order to recover this Moon rock, the agents had to come up with the $5 million requested by the seller.

Если вы хотите вернуть его обратно, вы должны найти надежный источник, который с тех пор не был дискредитирован, который ясно говорит именно то, что утверждается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you want to put it back you must find a reliable source that has not since been discredited that clearly says exactly what is claimed.

Мы должны остановить банкиров и вернуть здоровые деньги нашей стране.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And we must shut down these bankers and restore sound money to this country.

Мы должны просить Бога вернуть страну на путь истинный.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We must make a solemn commitment to God Almighty to turn this nation around immediately.

Финансовые учреждения должны вернуть банкноты Банку Канады, который их уничтожит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Financial institutions must return the banknotes to the Bank of Canada, which will destroy them.

Я понимаю, что если вы захотите выпустить разрешение, вы должны будете пойти сказать для протокола что я, Сайрус Бин, хочу вернуть этого преступника назад в страну.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I understand that if you want to issue an inadmissibility waiver, you're gonna have to go tell the state on record that I, Cyrus Beene, want to bring this criminal back into the country.

На следующий день Овербек получил аналогичное письмо и решил, что друзья Ницше должны вернуть его в Базель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The following day, Overbeck received a similar letter and decided that Nietzsche's friends had to bring him back to Basel.

Мы должны быть в порядке здесь, пока сможем выяснить, как вернуть тебя назад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We should be all right here till we can figure out how to get you back.

Она знала, что фотографии со вторых проб должны быть отличными, или она потеряет работу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

NICE GUY. SHE KNEW THE PHOTOS FROM THE SECOND TEST HAD TO BE GREAT OR SHE REALLY WOULD LOSE THE JOB.

Прорвавшиеся атакующие корабли должны были ставить собственные экраны, пока не выходили на огневую позицию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The attack ships that went in had to use their own lesser screens till they reached firing position.

Они всегда проецируют так, хотя должны были бы вот так.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They always project like this, but they should project this way

Они должны были потратить хоть какие-то деньги, чтобы перевезти ее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They must've spent some money to move her.

Эти доклады должны быть представлены в секретариат не позднее 30 апреля 2002 года, как это предусмотрено решением 1/СОР..

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These reports are to be submitted to the secretariat no later than 30 April 2002, as requested by decision 1/COP..

Наши подходы к процессам миростроительства и предотвращения конфликтов должны быть аналогичными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The approaches that we take to peacebuilding and to conflict prevention must be similar.

Кроме того, при проведении в жизнь политики и программ в области народонаселения должны соблюдаться основные и всеобщие права человека и должно обеспечиваться уважение человеческого достоинства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition, population policies and programmes should respect fundamental and universal human rights and treat people with dignity.

Серьезно, как именно мы должны вернуть себе самоуважение?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Seriously, at what point do we take back our self-respect?

Она знала, что не каждый товар можно вернуть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because she knew there are some purchases that can't be returned.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «мы должны вернуть вас». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «мы должны вернуть вас» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: мы, должны, вернуть, вас . Также, к фразе «мы должны вернуть вас» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information