Накидывать 5% на цену - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
накидывать на себя - slip on
Синонимы к накидывать: наваливать, надевать, прибавлять
серебряная монета в 5 центов - picayune
Кошмар на улице Вязов 5: Дитя снов - nightmare on elm street 5: the dream child
формат книги 17х21,5 см - foolscap quarto
5-вальный двигатель - 5 shaft engine
винтовка калибра 5,6 мм - .22 caliber rifle
монета в 5 центов - 5 cent coin
через 5 - In 5
5-й канал - Channel Five
Биатлон, мужчины , эстафета 4 x 7,5 км - Men's 4x7.5 km relay
Биатлон. Мужчины . Эстафета 4x7,5 км - Biathlon. Men's 4x7.5 km relay
высаживать на берег - disembark
неопытный игрок на бирже - lamb
испытание воздушного судна на переменные нагрузки - aircraft alternate stress test
вывод на околоземную орбиту - earth orbit insertion
кататься на самокате - ride a scooter
на рынке - on the market
выбрасывают на улицу - thrown into the street
на зло - on the evil
на местном уровне - at the local level
реактив на озон - thallium ozone test paper
Синонимы к на: в, для, получить, над, взять, брать, держать, получать, сверху
Значение на: Вот, возьми, возьмите.
имя существительное: price, cost, value, rate, worth, charge, expense, valuation, quotation, figure
сокращение: pr.
цена на соль - price of salt
цена на зерно - price of corn
цена на алюминий - aluminium price
гарантированная лучшая цена - best rate guaranteed
цена на воду - water pricing
установленная цена - stated price
цена на скотном рынке - the price of the cattle market
цена нефти - the price of oil
цена за тысячу - cost per thousand
цена брутто - gross price
Синонимы к цена: сила, роля, значение, оценка, курс, стоимость, ценность, достоинство, вес
Значение цена: Стоимость в деньгах; плата.
Он спрашивает твою цену. |
He's asking your price. |
Я хотел бы услышать цену на квартиру ее мертвого брата до того как налетят стервятники по продаже недвижимости. |
I would love to get a price on her dead brother's living room set before the estate-sale vultures swoop in. |
Цену, которая, по-вашему, адекватно... 10 миллионов долларов. |
One which you think would adequately- $10 million. |
Наша цветная молодёжь платит огромную цену, посыл школьного образования — они должны быть под контролем, они должны оставить свою самобытность дома, ради того чтобы добиться успеха. |
Our youth of color pay a profound price when their schooling sends them the message that they must be controlled, that they must leave their identities at home in order to be successful. |
Я могу узнать цену за книгу, найти покупателя и состряпать сделку. |
I can get you a price per book, find a buyer, and make a deal. |
You knew what I was buying and you knew the price. |
|
Таким образом мы заставляем Ксерзиса предложить цену за фальшивку, а затем хватаем его. |
So we get Xerxes to bid on the fake, and then we grab him. |
I just want to get a fair price. |
|
Because he offered a fair price for you! |
|
И этот парень отдаёт ему тот же самый рисунок, пока я вышла на минуту, и говорит цену - 18,500 евро. |
So the guy gives him the same spiel, while I step outside and he says, 18,500 euros. |
Мы разрабатываем решения таким образом, чтобы их можно было легко внедрить в существующую инфраструктуру фирмы, своевременно модифицировать в соответствии с изменяющимися бизнес-требованиями и без особого труда поддерживать. Благодаря этому, вы получаете больше возможностей за ту же цену. |
Value for money is of paramount importance for everybody and we pride ourselves on offering solutions that are affordable and cost efficient. |
Таким образом, растущая цена на нефть при расчетах в евро или йенах будет подразумевать большее падение доллара, а, следовательно, более высокую цену на нефть при расчете в долларах. |
So a rising oil price as measured in euros or yen implies a greater dollar fall, and therefore an even higher oil price when stated in dollars. |
Введите текст рекламы или нажмите +, чтобы выбрать динамические элементы, например, цену. |
Enter your ad's text by typing directly, or use the + to select dynamic elements such as price. |
Цена исполнения означает фиксированную цену, по которой владелец опциона вправе его купить или продать. |
Strike Price means the fixed price at which the holder of an option is entitled to buy or sell. |
Черная линия MACD - это скользящее среднее, которое отслеживает цену базового актива. |
The black MACD line is a moving average type line that tracks the underlying asset's price. |
В городе есть ресторан «Голубые глаза», который в этот значительный день предлагали именинный обед из пяти блюд за вполне приемлемую цену. |
There is a restaurant called Blue Eyes that offered a five-course birthday meal on the big day, for a quite reasonable price. |
Чтобы включить поиск цен продаж и скидок, выберите соответствующие параметры в формах Активировать цену/скидку. |
To enable the search for sales prices and discounts, select the relevant options in the Activate price/discount forms. |
They just undercut us, and there's no way we can win. |
|
Уверяю, никто не сможет предложить вам более высокую цену. |
I assure you no one else can meet the figure named by my syndicate. |
А я благодарен за низкую цену на бензин. |
And I'm thankful for the low price of gasoline. |
You saw I liked it so you jacked up the price, right? |
|
Я хочу назвать его за цену. |
I'm willing to I.D. the traitor for a price. |
Но какую цену имела для меня эта красота уже через два-три месяца? |
What was their beauty to me in a few weeks? |
Well, nobody's going to bid it up. |
|
Вы назначаете за это слишком большую цену, господин президент. |
You're putting an awfully big price tag on this, Mr. President. |
И поднимать цену тоже. |
Can't put the price up either. |
Видишь что-нибудь интересное, за что можно предложить цену? |
Do you see anything exciting to bid on? |
And that'll be great for Empire's share price. |
|
После того, как Джози продаст нам лесопилку, мы могли бы получить более высокую цену, если она будет прибыльной. |
Once Josie sells us the mill, we could get a better price if it appears to be more profitable. |
Может, я бы мог снизить цену, если бы Mutiny достигла нескольких плановых показателей. |
Maybe I can find some wiggle room on the price, if Mutiny met a few strategic bench marks. |
Like we go to a movie theater and pay full price? |
|
Can one put a price on joy, Cardinal Sforza? |
|
Может поспрашиваешь, возможно, кто-то что-то слышал о том, что Лулло назначил цену за наши головы. |
So maybe you could ask around, see if anybody heard anything about Lullo putting a price on our head. |
Она сказала, что ей нужны деньги и спросил если бы я знал, кто мог бы дать ей справедливую цену. |
She said she was strapped for cash and asked if I knew anyone who would give her a fair price. |
В любом случае, этого нельзя сделать, не заплатив великую цену. |
Anyway, it can't be done, not without a great price. |
If not they'll watch the Price is Right. |
|
It spoils other matters for me. |
|
Примерно в 2001 году Linux получила возможность получить сертификат, включая бесплатную помощь от председателя POSIX Эндрю Джози за символическую цену в один доллар. |
Around 2001, Linux was given the opportunity to get a certification including free help from the POSIX chair Andrew Josey for the symbolic price of one dollar. |
Парадокс возникает, когда фирма продает продукт с небольшим количеством заменителей, что, в свою очередь, позволяет фирме увеличить цену этого продукта. |
The paradox arises when a firm sells a product with few substitutes, which in turn allows the firm to increase the price of that product. |
Первый EP Tank, Dreams, был выпущен 21 ноября 2011 года лейблом Yes Please Records, поклонники которого могли выбрать формат файла и назвать его цену. |
Tank's first EP, Dreams, was released on 21 November 2011 by Yes Please Records with fans being able to choose their file format and name their price. |
После ссылки на цену следующий абзац начинается с критика XIX века, но тот же абзац включает Джефферсона, Фридриха Энгельса и Джорджа Бернарда Шоу. |
After the Price reference, the next paragraph starts out with a 19th Century critic, but the same paragraph includes Jefferson, Friedrich Engels & George Bernard Shaw. |
После ссылки на цену следующий абзац начинается с критика XIX века, но тот же абзац включает Джефферсона, Фридриха Энгельса и Джорджа Бернарда Шоу. |
After the Price reference, the next paragraph starts out with a 19th Century critic, but the same paragraph includes Jefferson, Friedrich Engels & George Bernard Shaw. |
Аукцион-это процесс покупки и продажи товаров или услуг путем выставления их на торги, принятия ставок, а затем продажи товара тому, кто предложит самую высокую цену. |
An auction is a process of buying and selling goods or services by offering them up for bid, taking bids, and then selling the item to the highest bidder. |
Рассказанный полностью в оригинальном стихотворении, мэр, городской совет и город Гамельн узнают тяжелую цену возвращения их обещания Крысолову. |
Told entirely in the original poem, the Mayor, Town Council and town of Hamelin learns the heavy price of going back on their promise to the Pied Piper. |
Таким образом, производитель становится де-факто страховщиком своих бракованных продуктов, причем премия встроена в цену продукта. |
The manufacturer thus becomes a de facto insurer against its defective products, with premiums built into the product's price. |
Однако эти преимущества гибкости имеют свою цену. |
However, these flexibility gains come with a price. |
Commodore снизила цену C64 на 200 долларов в течение двух месяцев после его выпуска. |
Commodore dropped the C64's list price by $200 within two months after its release. |
Вместо того, чтобы реагировать на угрозы и ко, игрок может также выбрать, чтобы игнорировать опасность и подключите ко. Они таким образом выигрывают Ко, но за определенную цену. |
Instead of responding to a ko threat, a player may also choose to ignore the threat and connect the ko. They thereby win the ko, but at a cost. |
В некоторых государствах суды разрешают продавцу зачесть цену за то время, пока покупатель хранил товар до отзыва лицензии. |
In some states, the courts allow the seller to set off the price for the time the buyer kept the goods before the revocation. |
Майк вмешивается в бизнес ростовщика Бена в попытке защитить Рене, но он платит самую высокую цену. |
Mike meddles in the business of Ben's loan shark in an attempt to protect Renee, but he pays the ultimate price. |
В освобождении было отказано 29 мая 2019 года, но GM решила оплатить тарифы, не повышая цену на автомобиль в настоящее время. |
The exemption was denied on May 29, 2019, but GM has opted to pay the tariffs without raising the price on the vehicle for the time being. |
В войне никогда не бывает победителей; обе стороны проигрывают, и именно семьи должны заплатить эту цену и пострадать больше всего. |
The banking sector also collapsed, with farmers unable to obtain loans for capital development. |
We will hunt them down and make them pay a bigger price. |
|
После закрытия сделки некоторые положения договора купли-продажи, включая закупочную цену, все еще могут корректироваться. |
Post-closing, adjustments may still occur to certain provisions of the purchase agreement, including the purchase price. |
В дополнение к мастерству и репутации производителя, возраст инструмента также может влиять как на цену, так и на качество. |
In addition to the skill and reputation of the maker, an instrument's age can also influence both price and quality. |
С тех, кто не имеет права на бесплатную или льготную цену, взимается номинальная плата. |
Those who do not qualify for free or reduced price are charged a nominal fee. |
Кольт был подвергнут критике за такую высокую цену, и к 1865 году револьвер был уменьшен до 14,50 доллара. |
Colt had been criticized for this high price, and by 1865 the revolver was reduced to $14.50. |
Они также утверждают, что существуют периоды времени, когда покупательная способность превышает цену потребительских товаров для продажи. |
They also argue that there are periods of time in which purchasing power is in excess of the price of consumer goods for sale. |
Миллионы товаров доступны для просмотра, в результате чего клиент выбирает цену, а затем они направляются продавцу. |
Millions of products are browse-able, whereby the client selects a price, and then they are directed to a seller. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «накидывать 5% на цену».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «накидывать 5% на цену» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: накидывать, 5%, на, цену . Также, к фразе «накидывать 5% на цену» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.