Налоговое прогнозирование - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
налоговая санкция - tax sanction
классификация налогов - tax classification
без уплаты каких-либо налогов - without paying any tax
налоговая карточка с - tax card with
налоговые принципы - tax principles
регуляторная и налоговая среда - regulatory and tax environment
метод полного отнесения налогов - comprehensive tax allocation
нет налогового обязательства - no tax liability
местная налоговая инспекция - local tax inspection
подачи налоговой декларации - filing a tax return
быстрое приближенное прогнозирование - quick-and-dirty prediction
диагностики и прогнозирования - diagnosis and prediction
годовой прогноз фискального - fiscal year outlook
интегрируется с прогнозом - integrates with outlook
лучше, чем прогнозировалось - better than predicted
прогнозирование климата и приложение центр - climate prediction and applications centre
прогнозный характер деятельности - forward looking activities
прогноз аналитиков - the forecast of analysts
повысить точность прогноза - improve forecast accuracy
обоснованный прогноз - reasonable forecast
Синонимы к прогнозирование: прогноз, предсказание, предвидение, прогнозирование, планирование, проектирование
Федеральные эффективные налоговые ставки США по процентилям дохода и компонентам, прогнозируемые центром налоговой политики на 2014 год. |
U.S. federal effective tax rates by income percentile and component as projected for 2014 by the Tax Policy Center. |
Если вы из налоговой, вид на жительство у меня есть. |
If you come from INS, I have a green card. |
У меня есть подруга, которая разрабатывает такие системы для прогнозирования вероятности клинической или послеродовой депрессии по данным из социальных сетей. |
I have a friend who developed such computational systems to predict the likelihood of clinical or postpartum depression from social media data. |
Увеличение налоговой льготы для работающего лица: для работников действует дополнительная налоговая скидка, с тем чтобы труд стал более привлекательным в финансовом смысле. |
Increase in the employed person's tax credit: employees receive an extra reduction in tax payable to make work financially attractive. |
Практически был стерт с лица земли порт в Порт-о-Пренсе, исчезло наше телекоммуникационное оборудование, обрушились здания главного налогового управления и главного почтамта. |
The Port-au-Prince port, our telecommunications equipment, the general tax directorate and the general post office have all virtually disappeared. |
Необходимо предусмотреть изменения в рамках проводимых бюджетных предположительных оценок в целях применения метода усреднения прогнозируемых обменных курсов и норм вакансий в конкретных местах службы. |
Budgetary assumptions should be modified to adopt an averaging method of estimating exchange rates and location of specific vacancy rates. |
Участники проекта должны указывать в ОЛ-ПТД-ММД-МЧР прогнозируемую величину чистой антропогенной абсорбции ПГ в форме вССВ или дССВ для всех периодов кредитования. |
Project participants should provide in the CDM-SSC-AR-PDD a projection of the net anthropogenic GHG removals as tCERs or lCERs for all crediting periods. |
Расчетный год требуется для проверки соответствия планов прогнозируемому объему перевозок. |
The design year is required to check that the design is appropriate for the forecast volume of traffic. |
Никакого сокращения этой возрастной группы не прогнозируется в Северной Америке и Океании, где доля населения в возрасте от 25 до 59 лет, как ожидается, возрастет. |
No reduction in the population aged 25 to 59 is projected in Northern America, and in Oceania that segment of the population is projected to increase. |
В свою очередь, снижение волатильности позволяет нам прогнозировать либо боковое движение в краткосрочной перспективе, либо откат к поддержке. |
This could mean that we should either expect some sideways trade in the near term, or a slower retrace to support. |
Необязательно. На экспресс-вкладке Проект выберите параметры, которые вы хотите использовать для даты накладной или для НЗП прогнозирования. |
Optional: On the Project FastTab, select the options that you want to use for the invoice date or for forecasting WIP. |
Рост был быстрее, чем прогнозировал любой из экономистов, опрошенных Bloomberg, и это первый раз с 2006 года, когда объемы выросли во всех 15 розничных категориях. |
This was faster than any economist polled by Bloomberg had forecast and was the first time since 2006 that volumes rose in all 15 retail categories. |
Их цель — создать искусственный интеллект нового поколения, который бы смог использовать для прогнозирования массивные базы данных и выполнять команды пользователя. |
Their goal is to build a new generation of AI that can process massive troves of data to predict and fulfill our desires. |
Ежегодное количество смертей от мезотелиомы с 1980 года и прогнозируемое количество смертей в будущем в Великобритании |
Mesothelioma annual deaths since 1980 and projected future deaths in Great Britain |
Я прогнозирую также, что капиталовложения, которые потребуются будут где-то в районе половины того, что налогоплательщик США тратит на насовские разработки пилотируемых космических полетов. |
I predict, also, that the investment that will flow into this will be somewhere around half of what the U.S. taxpayer spends for NASA's manned spacecraft work. |
Если до 2019 года нефть действительно будет оставаться на уровне $40, как прогнозирует министерство экономики, то ВВП вернется к росту уже в следующем году, после сокращения на 0,2% в 2016 году и 3,7% в прошлом году. |
Under the Economy Ministry’s forecast for oil at $40 through 2019, GDP will return to growth next year after shrinking 0.2 percent in 2016 and 3.7 percent last year. |
Конец закона Мура прогнозируется уже давно: в первом прогнозе была дата -2002-й год, в сегодняшних - 2022-й год. |
And because we've been predicting the end of Moore's Law for quite a long time - the first prediction said 2002, until now it says 2022. |
Удалите элемент бюджетных затрат из всех прогнозируемых должностей перед его удалением. |
Remove the budget cost element from all forecast positions before you delete it. |
Улюкаев говорил об этом с оптимизмом: «Мы ожидаем и прогнозируем серьезный рост инвестиций, и надеемся, что в 2014 году он дойдет до 4%, в 2015 году достигнет 5,5% и в 2016 году превысит 6%». |
Ulyukaev is hopeful. We expect and forecast a serious increase in investment and hope it reaches 4% in 2014, 5.5% in 2015 and over 6% in 2016, he said. |
Но мой брат, а он работает в налоговой службе Вайоминга, может добиться проверки, если решит, что здесь происходит нечто предосудительное. |
But my brother, who happens to work for the Wyoming tax assessor's office could arrange that if he thought something untoward was happening here. |
Something about a tax deduction. |
|
I need an assessment of all of Vega's hotels, okay? |
|
Дождь прогнозировали? |
Was the rain forecast? |
Это означает, что спрос трудно прогнозировать, а следовательно, и предложение запасов. |
This means demand is hard to forecast and therefore inventory supply as well. |
Renaissance использует компьютерные модели для прогнозирования изменения цен на финансовые инструменты. |
Renaissance uses computer-based models to predict price changes in financial instruments. |
Изотермы могут быть использованы для прогнозирования стабильности продукта с течением времени в различных условиях хранения. |
Isotherms can be used to help predict product stability over time in different storage conditions. |
В будущем они будут включать в себя настоящее вещание на мезомасштабах и динамическое прогнозирование с расширенным диапазоном на ежемесячных и сезонных временных масштабах. |
In the future they will include nowcasting at the meso-scales, and dynamic extended-range forecasting on monthly to seasonal timescales. |
В докладе Бюро переписи населения США за 2004 год прогнозируется увеличение на одну треть к 2050 году. |
A 2004 U.S. Census Bureau report predicted an increase of one third by the year 2050. |
В отличие от других игр, предлагаемых в казино, прогнозирование спортивных событий может быть как логичным, так и последовательным. |
Unlike other games offered in a casino, prediction in sporting events can be both logical and consistent. |
Эти наблюдения также сыграют важную роль в совершенствовании этих моделей и разработке новых для прогнозирования погоды и морского льда, а также для климатических прогнозов. |
These observations will also play an important part in improving these models and developing new ones for weather and sea-ice forecasting, and for climate projections. |
Сама статистика также предоставляет инструменты для прогнозирования и прогнозирования с помощью статистических моделей. |
Statistics itself also provides tools for prediction and forecasting through statistical models. |
К середине 1841 года федеральное правительство столкнулось с прогнозируемым дефицитом бюджета в размере 11 млн. |
By mid-1841, the federal government faced a projected budget deficit of $11 million. |
Психологи также используют его в качестве клинического измерительного инструмента для диагностики психических расстройств и помощи в прогнозировании и планировании терапии. |
Psychologists also use it as a clinical measuring tool to diagnose psychiatric disorders and help with prognosis and therapy planning. |
Под руководством Крэндалла American продолжала инвестировать в прогнозирование доходности, управление запасами и возможности овербукинга. |
Under Crandall's leadership, American continued to invest in yield management's forecasting, inventory control and overbooking capabilities. |
Погода-это хаотическая система, которая легко изменяется при небольших изменениях окружающей среды, поэтому точное прогнозирование погоды ограничивается лишь несколькими днями. |
Weather is a chaotic system that is readily modified by small changes to the environment, so accurate weather forecasting is limited to only a few days. |
Прогнозирование референтного класса было разработано для снижения рисков перерасхода средств и дефицита доходов и, таким образом, для формирования более точных бизнес-планов. |
Reference class forecasting has been developed to reduce the risks of cost overruns and revenue shortfalls and thus generate more accurate business plans. |
Эти сновидения носили прогностический характер, раскрывая прогнозируемое течение болезни и конечные результаты лечения пациента. |
These dream visitations were prognostic in nature, revealing the projected course of the disease and ultimate patient outcomes. |
Ryanair прогнозировала, что за три года, начиная с 2014 года, она удвоит количество пассажиров, которых перевозит из аэропорта. |
Ryanair had predicted that it will double the number of passengers it carries from the airport in the three years from 2014. |
Shim будет играть ведущую роль в обеспечении того, чтобы прогнозируемые сроки и график операций KMI были достигнуты. |
Shim will play a leading role in ensuring KMI's projected timeline and schedule of operations is achieved. |
Такое предсказание может предоставить ценную информацию для распознавания белковых складок, прогнозирования функциональных остатков и разработки белковых препаратов. |
Such prediction can provide valuable information for protein fold recognition, functional residue prediction and protein drug design. |
Некоторые виды рынков прогнозирования могут создавать противоречивые стимулы. |
Some kinds of prediction markets may create controversial incentives. |
Существует целый ряд коммерческих и академических рынков прогнозирования, действующих публично. |
There are a number of commercial and academic prediction markets operating publicly. |
Авторы прогнозировали негативные экономические последствия и социальные волнения в результате этого. |
The authors predicted negative economic effects and social unrest as a result. |
Другая прогнозируемая проблема заключается в том, что компьютеры продолжают ускоряться в соответствии с законом Мура. |
Another projected problem is that computers continue to get faster according to Moore's law. |
Для оценки качества прогнозов n-step-ahead используется процедура прогнозирования, описанная в предыдущем разделе. |
To evaluate the quality of n-step-ahead forecasts, the forecasting procedure in the previous section is employed to obtain the predictions. |
Совершив поистине гигантский скачок, мы продвинулись от проб и ошибок к точному прогнозированию. |
In a truly huge leap, we have progressed from trial-and-error to accurate prediction. |
См.также прогнозирование землепользования, прогнозирование эталонного класса, планирование перевозок и расчет точности прогноза спроса. |
See also Land use forecasting, Reference class forecasting, Transportation planning and Calculating Demand Forecast Accuracy. |
Задачи журнала и будущих ИСФ заключались в продвижении “науки прогнозирования и научных исследований. |
The objectives of the journal and the future ISFs were to promote the “Science of Forecasting” and scientific research. |
Цвет и стиль - это два важных объекта для прогнозирования для большинства покупателей и мерчендайзеров. |
Color and style are two of the important objects to forecast for most buyers and merchandisers. |
Он возобновил прогнозирование на Би-би-си Юго-Восток сегодня, обеспечивая праздничное прикрытие для обычного синоптика, а также приступил к исполнению своих обязанностей. |
He resumed forecasting on BBC South East Today, providing holiday cover for the regular forecaster and has also taken to acting. |
Trend Union предоставляет двухлетние книги по прогнозированию тенденций для сообщества Моды и дизайна с информацией о цвете и образе жизни. |
Trend Union provides bi-annual trend forecasting books for the fashion and design community with colour and lifestyle information. |
Данные о погоде в верхних слоях атмосферы необходимы для прогнозирования погоды и проведения исследований. |
Upper air weather data is essential for weather forecasting and research. |
То есть они анализируют прогнозирование как двухэтапный процесс, охватывающий как текущий прогноз, так и будущее событие. |
That is, they analyze forecasting as a two-step process, encompassing a current prediction as well as a future event. |
Некоторые врачи предполагают, что результаты исследований в области ошибок аффективного прогнозирования заслуживают медицинского патернализма. |
Some doctors suggest that research findings in affective forecasting errors merit medical paternalism. |
Он работал с тремя группами прогнозирования из Королевского Военно-Морского Флота, метрополитена и ВВС США. |
He worked with three forecasting teams from the Royal Navy, Met Office and the USAAF. |
B3EP был выпущен 15 октября на лейбле Vertigo, на три дня позже, чем прогнозировалось. |
B3EP was released on 15 October through record label Vertigo, three days later than predicted. |
Сокращение масштабов голода было обусловлено прогнозируемым социально-экономическим развитием. |
Reductions in hunger were driven by projected social and economic development. |
Адаптивное планирование сталкивается с трудностями прогнозирования последствий изменения климата в местном масштабе. |
Adaptive planning is challenged by the difficulty of predicting local scale climate change impacts. |
Примером обстоятельств, в которых требуется коррекция, может служить прогнозирование изменений. |
An example of a circumstance in which correction is desired is prediction of change. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «налоговое прогнозирование».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «налоговое прогнозирование» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: налоговое, прогнозирование . Также, к фразе «налоговое прогнозирование» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.