Наложить арест на товары - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
наложить палец на - lay a finger on
наложить шов - impose a seam
чтобы наложить - to apply
может наложить вето - can veto
наложить большой штраф - impose heavy fine
наложить гипс на сломанную руку - to plaster the broken arm
наложить запрет на что-л. - to place smth. under (a) taboo
наложить карантин - to impose / institute a quarantine
наложить на него вето - veto it
наложить санкции - impose a sanction
Синонимы к наложить: отполосовать, пометить, поставить, положить, побить, взбучить, взбутетенить, прибить, нашлепать, нагромоздить
имя существительное: arrest, apprehension, pinch, detention, custody, arrestment, caption, taking, commitment
арестоваться - arrest
снимать арест - release
арестуете меня - arrest me
были арестованы в - have been arrested at
где он был арестован - where he was arrested
законно арестован - lawfully arrested
инсульт, арестовав - stroke-arresting
повторно арестовывать в тюрьму - recommit to prison
понятой при аресте - witness of arrest
не может быть наложен арест - cannot be seized
Синонимы к арест: лишение свободы, заключение под стражу, небо в клеточку, повязка, задержание, предварительное заключение, небо в клетку
Антонимы к арест: освобождение
Значение арест: Заключение под стражу.
оставаться на ночь - stay overnight
судебный архив на Парк-Лейн - judicial archive at Park Lane
заход на посадку - approach
жариться на солнце - to fry in the sun
смотреть на - look at
повязка на голове - head bandage
похожий на персик - peachy
нарост на дереве - outgrowth on a tree
убирать и класть на стол - lay out
с глазу на глаз - in a personal meeting
Синонимы к на: в, для, получить, над, взять, брать, держать, получать, сверху
Значение на: Вот, возьми, возьмите.
горячие товары - hot goods
товары потребления - consumer goods
брит. товары повседневного спроса - day-to-day goods
жалуются на товары - complain the goods
их товары и услуги - their goods and services
субсидированные товары - subsidized goods
товары, проданные по описанию - goods sold by description
пошлины на товары - duties on goods
товары, основанные на знаниях - knowledge-based goods
товары и услуги, они - the goods and services they
Синонимы к товары: объект, товар, Импортировать, материал, статья, экспорт, пункт, хороший
Значение товары: Продукт труда, имеющий стоимость и распределяющийся в обществе путём обмена, купли-продажи.
Те, кто не может позволить себе более дорогие товары, все равно может придти и хотя бы посмотреть на них. |
Those who can't afford the finer goods can still come in to gaze at them. |
Каждую неделю из деревни приходит девушка и забирает наши товары на продажу, на рынок. |
A young woman comes every week to collect our produce for sale in the market. |
Это означало что их экспортные товары были дешёвыми, и китайские товары хлынули в Америку. |
This meant that their exports were cheap, and Chinese goods flooded into America. |
Люди стремятся расплачиваться наличными за товары и услуги, как бы это ни было дорого. |
People tend to pay cash for goods and services, however costly. |
Предложение лесных товаров и услуг небезгранично, и эти товары и услуги не могут равномерно распределяться среди всех. |
The supply of forest goods and services is not without limits, nor can these goods and services be distributed equally to all. |
Товары традиционного экспорта наименее развитых стран, большая часть которых находится в Африке, не облагаются в России импортными таможенными пошлинами. |
Traditional export products of the least developed countries, most of which are in Africa, have been exempted from import customs duties in Russia. |
С другой стороны, страны транзита сталкиваются с проблемой неуплаты таможенных пошлин в тех случаях, когда товары, заявленные как транзитные, в реальности поступают на внутренний рынок. |
On the other hand, transit countries were concerned about non-payment of customs duties if cargo declared to be in transit was effectively imported. |
В Центральной Америке, например, значительное падение цен на экспортные сырьевые товары вызвало глубокий экономический спад. |
In Central America, for example, the drastic drop in the price of export commodities has caused a deep economic recession. |
Товары для отдыха/ Спортивное оборудование и снаряжение... |
Conveyor equipment/ Storage Equipment/ Weighting equipment... |
Кроме того, по его словам, в территории имеет место здоровый конкурентный спрос на товары и услуги, причем расходы из средств бюджета территории на оплату товаров и услуг 2000 местных поставщиков в 2005 году составили 14 млн. долл. США17. |
In addition, he said there was healthy competition for goods and services, with the Territory spending over $14 million in 2005 from 2,000 local vendors. |
Те, кто не может позволить себе более дорогие товары, все равно может придти и хотя бы посмотреть на них. |
Those who can't afford the finer goods can still come in to gaze at them. |
Showcase the features of a product or service within a video. |
|
В строке формулы могут содержаться номенклатуры спецификации, номенклатуры-формулы, номенклатуры, учитываемые в двух единицах измерения, приобретенные товары, сопутствующие или побочные продукты. |
A formula line may contain BOM items, formula items, catch weight items, purchased items, co-products, or by-products. |
Департамент отметил, что местные отделения БАПОР не инспектируют прибывающие в порт товары на предмет их количества или качества. |
The Department of Internal Oversight Services noted that UNRWA field offices did not conduct inspections for quantity or quality at the port. |
С нашего завода товары будут доставлены к Вам по железной дороге. |
We would send our products from our plant to you by rail. |
В случае если Вы не сможете поставить товары, соответствующие образцам, пришлите нам, пожалуйста, по возможности подобную альтернативу. |
Should you be unable to deliver goods which match the samples, please send us those which come closest. |
Товары могут быть поставлены сразу после поступления Вашего заказа. |
The goods can be delivered immediately upon receipt of your order. |
От нечего делать она перекладывали товары на прилавке, стараясь придать ям более заманчивый вид в то время кик Скарлетт сидела, мрачно глядя в зал. |
She busied herself arranging the articles in the booth in more attractive display, while Scarlett sat and looked glumly around the room. |
Я и знать не знал, откуда взялись мои товары, как их изготовили. |
I thought nothing of all the wonderful places that my goods came from, and wonderful ways that they are made. |
Мы пытались помочь всем постояльцам Сэндпайпер, кого они обсчитывали за основные товары и услуги. |
We were looking to help any Sandpiper residents who may have been overcharged for basic goods and services. |
Однако он берет у других их добро не даром - он дает им взамен свои товары. |
But he wouldn't take anything from another person for nothing; he would give his merchandise in return. |
Издатели в Treacherous думают, что Скоропортящиеся товары – плохое название для романа. |
Treacherous publisher thinks that Perishables is a bad title for a novel. |
Мы устраним конкуренцию и, купив другие их товары по дешевке, получим реальную прибыль. |
We kill the competition and get their other products at a discount to market value. |
Кусок льда, который перевозили на грузовой платформе на которой обычно перевозят товары для сада такие как семена цветов и трав |
A block of ice that was carried in a flat-bed truck that normally carries garden supplies, like flower and grass seeds. |
Но фабрика находится вне гетто, так что вы сможете обменивать товары на продовольствие у поляков. Здесь, в гетто, такой возможности нет. |
But it's outside the ghetto, so you can barter for extra goods, for eggs, I don't know what you need, with the Polish workers. |
Многие таможенные брокеры специализируются на определенных товарах, таких как одежда, скоропортящиеся товары или оформление экипажей и манифестов крупных грузовых судов. |
Many customs brokers specialize in certain goods like apparel, perishables, or clearing the crew and manifest of large cargo vessels. |
Западные капиталисты, желающие рекламировать свои товары и услуги, сделают все возможное, чтобы удовлетворить любые наши требования. |
Western capitalists wishing to advertise their products and services will do whatever it takes to meet whatever requirements we create. |
Для достижения этой цели многие основные товары—включая газ, тепло и продовольствие—были нормированы, что резко снизило уровень жизни и увеличило недоедание. |
To achieve this, many basic goods—including gas, heat and food—were rationed, which drastically reduced the standard of living and increased malnutrition. |
Она вела войну против немцев, что привело к торговой блокаде и повышению налогов на норвежские товары, что привело к восстанию. |
She waged war against the Germans, resulting in a trade blockade and higher taxation on Norwegian goods, which resulted in a rebellion. |
Промышленные товары и товарные культуры Империи Великих Моголов продавались по всему миру. |
Manufactured goods and cash crops from the Mughal Empire were sold throughout the world. |
В общем, американцы всегда хотят все больше и больше, поэтому американцам нужно больше работать, чтобы иметь деньги, чтобы тратить на эти потребительские товары. |
In general, Americans always want more and more, so Americans need to work more in order to have the money to spend on these consumer products. |
Тем не менее, поздняя династия Мин все еще была культурно яркой, и существовал большой спрос на специализированные ремесленные товары. |
Nonetheless, the late Ming dynasty was still culturally vibrant and there was great demand for specialized craft goods. |
Супермаркеты обычно предлагают товары по относительно низким ценам, используя свою покупательную способность для покупки товаров у производителей по более низким ценам,чем небольшие магазины. |
Supermarkets usually offer products at relatively low prices by using their buying power to buy goods from manufacturers at lower prices than smaller stores can. |
Они также минимизируют затраты на финансирование, оплачивая товары по крайней мере через 30 дней после получения, а некоторые извлекают кредитные условия на 90 дней и более от поставщиков. |
They also minimise financing costs by paying for goods at least 30 days after receipt and some extract credit terms of 90 days or more from vendors. |
К июлю того же года у GNN было 45 компаний в качестве клиентов, либо покупающих рекламу, либо продающих товары онлайн в GNN. |
By July of that year, GNN had 45 companies as clients, either buying advertising or selling products online at GNN. |
Кроме того, чувствительные ко времени товары, такие как еда, напитки и другие скоропортящиеся продукты, могут испортиться и пойти в отходы, если их слишком долго держать в качестве запаса безопасности. |
In addition, time-sensitive goods such as food, drink, and other perishable items could spoil and go to waste if held as safety stock for too long. |
Различие между настоящим товаром и золотом начинается с того, что центральные банки не могут держать пшеницу, нефть или другие товары в виде резервов. |
The distinction between a true commodity and gold begins with the fact that central banks may not hold wheat, oil or other commodities in terms of reserves. |
Розничные торговцы часто просят, чтобы товары доставлялись им в контейнерах, которые позволяют легко складировать полные грузы. |
Retailers often ask for merchandise to be delivered to them in shipping containers which allow the easy stocking of full case loads. |
Как и все товары на рынке, цена акций чувствительна к спросу. |
Like all commodities in the market, the price of a stock is sensitive to demand. |
Кристофер не отправил нескольким клиентам товары, за которые они заплатили с его счета. |
Christopher had not sent several customers the items they had paid for from his account. |
Кроме того, бартерная система имела существенный недостаток в том, что любые товары, которые человек получает в качестве оплаты, не обязательно хранятся в течение длительного времени. |
Also, the barter system had a major drawback in that whatever goods a person get as payment may not necessarily store for long amounts of time. |
Предположим, что американская компания хочет покупать товары из-за рубежа. |
Suppose a United States company wants to buy products from overseas. |
В том же году глобальная рецессия и снижение спроса на товары привели к увеличению предложения судов для вывода из эксплуатации. |
That same year, the global recession and lower demand for goods led to an increase in the supply of ships for decommissioning. |
NPC merchants also buy and sell Trade Goods. |
|
TSA также подвергалось критике за то, что оно не реагировало должным образом на кражу и не возмещало пассажирам украденные товары. |
The TSA has also been criticized for not responding properly to theft and failing to reimburse passengers for stolen goods. |
После европейской эпохи экспансии товары стали ввозиться издалека. |
Following the European age of expansion, goods were imported from afar. |
Несоблюдение таможенных правил может повлечь наложение ареста на товары и гражданско-правовые и уголовные санкции в отношении вовлеченных сторон. |
Failure to comply with customs rules can result in seizure of goods and civil and criminal penalties against involved parties. |
Другие страны в отместку увеличили тарифы на товары американского производства, сократив международную торговлю и усугубив депрессию. |
Other nations increased tariffs on American-made goods in retaliation, reducing international trade, and worsening the Depression. |
В более общем плане Эль-Ниньо может влиять на цены на сырьевые товары и макроэкономику различных стран. |
More generally, El Niño can affect commodity prices and the macroeconomy of different countries. |
Массовая безработица и падение цен на сырьевые товары привели к разорению как городских рабочих, так и фермеров. |
The mass unemployment and collapse of commodity prices brought ruin to both city workers and to farmers. |
Товары серого рынка часто являются новыми, но некоторые товары серого рынка являются подержанными товарами. |
Grey market goods are often new, but some grey market goods are used goods. |
Чтобы заручиться поддержкой горожан, товары закупались в местных магазинах поочередно. |
To encourage support from the townspeople, supplies were bought from local stores on a rotating basis. |
Налетчики сожгли город, угнали лошадей и мулов, захватили пулеметы, боеприпасы и товары, а затем бежали обратно в Мексику. |
The raiders burned the town, stole horses and mules, and seized machine guns, ammunition and merchandise, before fleeing back to Mexico. |
В 1970 году правительство Гомулки приняло решение о массовом повышении цен на основные товары, включая продовольствие. |
In 1970, Gomułka's government had decided to adopt massive increases in the prices of basic goods, including food. |
Для обеспечения стабильных цен на товары и услуги государство оплачивало 80% основных затрат на снабжение. |
To ensure stable prices for goods and services, the state paid 80% of basic supply costs. |
По данным Variety, Рождественская тематическая атрибутика, как сообщается, превзошла товары Игры престолов. |
According to Variety, the Christmas-themed paraphernalia was reportedly outselling Game of Thrones merchandise. |
Среди нэпманов были и сельские ремесленники, продававшие свои товары на частном рынке. |
NEPmen also included rural artisan craftsmen selling their wares on the private market. |
Нейтральные товары, за исключением военной контрабанды, не подлежат захвату под флагом противника. |
Neutral goods, with the exception of contraband of war, are not liable to capture under the enemy's flag. |
Модные куклы и фигурки часто являются частью медиа-франшизы, которая может включать фильмы, телевидение, видеоигры и другие сопутствующие товары. |
Further, the stress of trying to hide their lifestyles from others due to fear of scrutiny affects the mental health of dancers. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «наложить арест на товары».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «наложить арест на товары» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: наложить, арест, на, товары . Также, к фразе «наложить арест на товары» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.