Наложить штраф - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
наложить палец на - lay a finger on
наложить ложный цвет на - put a false color on
наложить на него шпателем - lay it on with a trowel
наложить вето - set veto
право наложить вето - option to veto
наложить дань - to impose tribute
наложить на себя руки - kill herself
наложить швы на рану - stitches on the wound
наложить заклинание - cast a spell
наложить швы - stitches
Синонимы к наложить: отполосовать, пометить, поставить, положить, побить, взбучить, взбутетенить, прибить, нашлепать, нагромоздить
имя существительное: fine, mulct, penalty, penalization, forfeit, surcharge
налагать штраф - impose a fine
большой штраф - heavy fine
договорный штраф - contractual fine
назначать штраф - order to pay fine
обычный штраф - conventional penalty
дисциплинарный штраф - misconduct penalty
отложенный штраф - delayed penalty
таможенный штраф - customs penalty
штраф за просрочку - late charge
заплатить штраф - pay a fine
Синонимы к штраф: наказание, штраф, взыскание, пеня, кара, покаяние, епитимья, раскаяние, искупление, денежный штраф
Антонимы к штраф: премия, поощрение, бонус, пособие
Значение штраф: Денежное взыскание, налагаемое в виде наказания.
Штраф в размере 35 миллионов долларов был максимальным, который мог наложить регулятор. |
The $35 million fine was the maximum the regulator could impose. |
Если вы превысите его, мы должны быть в состоянии наложить какой-то штраф. |
If you exceed it, we must be able to impose some sort of penalty. |
На папу тоже надо наложить какой-нибудь штраф, - вмешалась Бэт. |
But you should penalise father, too, interpose Beth. |
Федеральный суд в Сиднее постановил наложить штраф в размере 5 млн. долл.США за нарушение положений Закона о торговой практике 1974 года, касающихся установления цен. |
The Federal Court in Sydney ordered pecuniary penalties of $5 million for breaching the price fixing provisions of the Trade Practices Act 1974. |
В Австралии судья может наложить штраф или тюремное заключение за неуважение к суду, в том числе за отказ вступиться за судью. |
In Australia a judge may impose a fine or jail for contempt of court, including for refusing to stand up for a judge. |
Федеральный суд в Сиднее постановил наложить штраф в размере 5 млн. долл.США за нарушение положений Закона о торговой практике 1974 года, касающихся установления цен. |
The Federal Court in Sydney ordered pecuniary penalties of $5 million for breaching the price fixing provisions of the Trade Practices Act 1974. |
Так называемый налог Тобина предназначен для того, чтобы наложить штраф на краткосрочные финансовые поездки туда и обратно в другую валюту. |
The so-called Tobin tax is intended to put a penalty on short-term financial round-trip excursions into another currency. |
Судья может наложить штраф и / или тюремное заключение на любое лицо, совершившее неуважение к суду. |
The judge may impose fines and/or jail time upon any person committing contempt of court. |
Джентльмены, я призываю вас прекратить препирательства, в противном случае я буду вынужден наложить на вас обоих крупный штраф! |
You gentlemen will have to stop this, or I tell you now that you will both be heavily fined. |
сообщалось, что правительство США пригрозило наложить штраф в размере 250 000 долларов в день, если Yahoo не передаст данные пользователей в рамках программы PRISM АНБ. |
reported the U.S. Government threatened the imposition of $250,000 in fines per day if Yahoo didn't hand over user data as part of the NSA's PRISM program. |
В некоторых случаях судья может наложить двойной или тройной штраф. |
In some cases, a referee can impose a double or triple minor. |
Он предназначен для того, чтобы наложить штраф на краткосрочные финансовые экскурсии туда и обратно в другую валюту. |
It is intended to put a penalty on short-term financial round-trip excursions into another currency. |
Когда я платил штраф, это раздражало, огорчало, но я платил и жил дальше. |
And when I had to pay it, it felt annoying and it felt bad, but I paid it and I moved on. |
Впрочем, критики видят в происходящем махинации людей из окружения президента, которые стремятся ослабить академию или наложить руки на ее имущество, оцениваемое в 10 миллиардов долларов. |
Others claim to see the machinations of individuals in Putin's inner circle bent on harming the academy or stripping it of its estimated $10 billion in real estate holdings. |
По словам Анны, только после того как адвокаты прочитали ее рассказ в интернете, он был осужден и вынужден был заплатить штраф. |
It was only after lawyers read her account online, Anna says, that he was convicted and forced to pay a fine. |
Штат может рассмотреть освобождение, но все равно нужно заплатить штраф. |
Well, the state will consider a dismissal, but he still has to pay the fine. |
Сколько в Лисьих Ямах березок растет и сколько за них можно денег взять, ежели их мужики воровским манером порубят и за все порубленное штраф заплатят? |
And, second, how many birches grow in Lisy-Yamy and how much money can they bring in if the peasants fell them illegally and pay the fine? |
Ещё приедет санинспекция и наложит штраф. |
The sanitary commission may come and fine you. |
Сэр, если хотите обжаловать штраф, обратитесь в суд. |
Sir. If you have a grievance, you may contest your citation in traffic court. |
Штраф за конфискацию жилья... |
The penalty, a forfeiture of residence... |
Все три собственности находятся во владении мистера Аната Хейфеца, который должен выплатить штраф за здания, которые больше 30 дней находятся без регистрации. |
Allthree vacant properties are owned by a Mr. Anat Heifetz, who has yet to incur any monetary fines associated with buildings standing longer than 30 days without registering with the city. |
Альфред, ты заплатишь штраф за причиненный ущерб. |
Alfred, you'll have to pay a fine for the damage caused. |
А если мы это сделаем, то рискуем наложить время на само себя. |
And if we do, we risk time folding in on itself. |
Or should I just dump out on the floor? |
|
Наконец-то я могу наложить заклятье на весь Сторибрук. |
I can finally cast a spell over all of Storybrooke. |
Штраф по пять долларов с носа за то, что не проявили разумного подхода к человеку, явно нездешнему и незнакомому с нашими порядками. |
You are fined five dollars apiece for not exercising good judgment in dealing with a person you knew was a stranger and not used to our ways. |
Тогда я решила, что в качестве сообщницы сама должна наложить на себя наказание и хотя бы пребывать в строгом заключении. Я велела никого не принимать и всем говорить, что больна. |
I thought, as an accomplice, I should also be punished, and kept within doors; I ordered my gate to be shut, and to let every one know I was indisposed. |
Выпишите мне штраф. |
Better write me up. |
Если страна откажется от участия в конкурсе после истечения крайнего срока, она все равно должна будет заплатить эти сборы, а также может понести штраф или временный запрет. |
Should a country withdraw from the contest after the deadline, they will still need to pay these fees, and may also incur a fine or temporary ban. |
Епископу голоду было поручено наложить на Рорика соответствующее наказание, если слух окажется правдивым. |
Bishop Hunger was instructed to impose a suitable penance on Rorik if the rumour was found to be true. |
Штраф за пощечину является препятствием для доступа к судам, поскольку он предусматривает досрочное наказание для истцов, которые обращаются за судебным возмещением. |
The SLAPP penalty stands as a barrier to access to the courts by providing an early penalty to claimants who seek judicial redress. |
В 1948 году конгресс принял первый закон о содомии в округе Колумбия, который предусматривал наказание до 10 лет тюрьмы или штраф до 1000 долларов за содомию. |
In 1948, Congress enacted the first sodomy law in the District of Columbia, which established a penalty of up to 10 years in prison or a fine of up to $1,000 for sodomy. |
Попытка наложить ограничения на эту статью, но не на страницу Соединенных Штатов, не может быть справедливой, и я готов поднять этот вопрос в арбитражном комитете, если это необходимо. |
Trying to put curbs on this article but not on the United States page cannot be fair, and I'm ready to raise this issue to the arbitration committee if necessary. |
Шестой банк, Bank of America, хотя и не был признан виновным, согласился на штраф в размере 204 миллионов долларов за небезопасную практику на зарубежных рынках. |
A sixth bank, Bank of America, while not found guilty, agreed to a fine of $204 million for unsafe practices in foreign markets. |
The tribunes could veto acts of the Roman senate. |
|
Опасность, наблюдаемая в сезоне 19, - это штраф, применяемый к команде, которая вышла последней на стартовую линию. |
The Hazard, seen in season 19, is a penalty applied to the team who came in last at the starting line task. |
Он полагал, что Дэвис пытается наложить современную социальную модель независимой женщины, делающей свой собственный выбор, на исторический отчет. |
He thought that Davis attempted to superimpose a modern societal model of an independent woman making her own choices onto the historical account. |
Совет решил стереть память Ревана и наложить на него отпечаток ложной личности. |
The Council chose to wipe Revan's memory, and imprint him with a false identity. |
Суд может наложить судебный запрет на истязателя, как, например, в деле Стерджес против Бриджмена. |
The court may impose an injunction on a tortfeasor, such as in Sturges v Bridgman. |
Штраф за фол, таким образом, не ниже четырех очков и не выше семи. |
The penalty for a foul is thus no lower than four points and no higher than seven. |
She had to have three stitches to her left hand. |
|
The family was required to pay the fine. |
|
По Аламанническому закону, основной штраф для свободного человека составляет также 200 шиллингов. |
In Alamannic law, the basic weregeld for a freeman is likewise 200 shillings. |
За каждую минуту, на которую игрок превышает контроль времени, начисляется штраф в размере 10 очков. |
For each minute by which a player oversteps the time control, a penalty of 10 points is assessed. |
Наказанием за нарушение правил была потеря товара, а также штраф в размере трехкратной его стоимости. |
The penalties for infraction were a loss of the goods as well as a fine of three times their value. |
Двойной штраф поставил цель для проекта в размере 400 000 долларов, причем 100 000 долларов было выделено на производство фильма и 300 000 долларов-на игру. |
Double Fine set the goal for the project at $400,000, with $100,000 allocated to the film production and $300,000 for the game. |
Большинство буровых установок также налагают штраф на определенный аспект корабля; например, броневые установки уменьшают максимальную скорость корабля. |
Completely revised and re-written, now with black and white photographs and published by Hollis and Carter, they are essentially new books. |
Штраф определяется путем деления среднемесячной стоимости ухода на дому престарелых в данном районе или государстве на сумму подаренного имущества. |
I've found an article relating some events after his appointment to Caesar, and being sent by Constantius to reorganize the legions in Gaul. |
Его приговорили к испытательному сроку в один год, включая отбытое наказание, и обязали выплатить штраф в размере 1000 долларов. |
He was sentenced to probation for one year, including time served, and ordered to pay a $1,000 fine. |
Штраф составляет штраф в размере до 1000.00 новозеландских долларов. |
The penalty is a fine of up to NZD 1000.00. |
В октябре 2017 года было вынесено решение суда в пользу ФСБ, наложившего на Telegram штраф в размере 800 тысяч рублей. |
In October 2017, a judgment was delivered in favor of the FSB, imposing a fine on Telegram of 800 thousand rubles. |
Государство, удерживающее войска, будет взимать за них плату плюс штраф. |
A state withholding troops would be charged for them, plus a penalty. |
Чем больше сочлененной козлятины встречается в пшенице, тем ниже сорт и тем больше штраф. |
The more jointed goatgrass found in the wheat, the lower the grade and the larger the penalty. |
В рамках Соглашения об отсрочке судебного преследования ГМ согласился выплатить Соединенным Штатам штраф в размере 900 млн. долл. |
As part of a Deferred Prosecution Agreement, GM agreed to forfeit $900 million to the United States. |
В 1981 году, чтобы урегулировать незаконные обвинения в сборе средств под руководством Роя Инниса, CORE заплатил штраф в размере 35 000 долларов. |
In 1981, to settle illegal fundraising allegations under Roy Innis, CORE paid a $35,000 fine. |
Водитель Б тоже проезжает на красный свет, но никто не переходит дорогу и получает только штраф за нарушение правил дорожного движения. |
Dresses remained narrow in front, but fullness at the raised back waist allowed room to walk. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «наложить штраф».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «наложить штраф» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: наложить, штраф . Также, к фразе «наложить штраф» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.