Намочить постель - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
импровизированная постель - shakedown
уложить в постель - be brought to bed of
укладывать в постель - put to bed
убирать за собой постель - make the bed
галечная постель - boulder bed
отсадочная постель - jigging bed
разрыхленная постель - expanded bed
растворная постель - mortar bed
соломенная постель - straw bed
мягкая постель - downy bed
Синонимы к постель: постель, кровать, слой, ложе, брачное ложе, смертное ложе, койка, шкура молодого животного, шкура небольшого животного, связка шкур
Значение постель: Место для спанья с постланными на нём спальными принадлежностями (бельём, одеялом и т. п.).
Парис побежден, но Афродита спасает его и ведет в постель с Еленой, прежде чем Менелай успеет убить его. |
Paris is beaten, but Aphrodite rescues him and leads him to bed with Helen before Menelaus can kill him. |
Каждое утро я забиралась к ней в постель и спала рядом с ней. |
Early each morning I would crawl into bed with her and sleep with her. |
Warm bed, clean socks, milk in the fridge. |
|
Эта ночь прошла без единого дуновения ветерка, и его постель превратилась в какое-то вонючее болото. |
The night had passed without a breath of wind, and his bed had seemed a fetid stew. |
Она повалила меня на постель и начала играть на моём спинном хребте как на цитре. |
She pulled me down upon the bed and began playing my spine like a zither. |
Я быстро застелил постель и поспешил в маленькую гостиную капитана на завтрак. |
I hastily made the bed I had so quickly abandoned at dawn and then headed to the captain's small salon for breakfast. |
Я представила себе красивую женщину, которая ложится спать на свежезастланную постель. |
I envisioned a beautiful woman getting into a freshly made bed and falling asleep. |
Как только приезжая легла в постель, горничная возвратилась в кухню угоститься лакомствами, отвергнутыми госпожой. |
The lady had no sooner laid herself on her pillow than the waiting-woman returned to the kitchen to regale with some of those dainties which her mistress had refused. |
In the dorm McMurphy tosses the pill on my bed. |
|
Что за женщина прыгнет в постель к мужчине, у которого на наволочках этой легендарное имя? |
What woman is ever going to leap into bed with a man whose pillows bear that legend? |
Скитаешься из города в город, прыгая в постель к чужим женам и подружкам. |
You roam from town to town, bedding merchants' wives and temple mates. |
Скарлетт вошла в спальню и присела на залитую нестерпимо ярким солнцем постель. |
She entered the room and sat down on the bed that was glaring with harsh sunshine. |
и класть ее в свою постель и оберегать ее, если понадобиться |
and put her in my own bed and watch with her when needful. |
Привез тебя сюда, открыл твоим ключом дверь, и уложил тебя в постель. |
And then I brought you here opening the door with your key, and tucked you in bed. |
Приму душ, лягу в теплую постель, |
I'm going to take a shower, lie in a warm bed, |
Но почему вы не могли дождаться возвращения в свою приторно-сладкую супружескую постель? |
But why could you not wait to copulate until you returned to the sickly-sweet stench of your own conjugal bed? |
Из своего окна я видела ровно горящий фонарь, который поставили на чердаке конюшни, и легла в постель, радуясь, что бедняга нашел приют. |
I could see, from my window, the lantern they had left him burning quietly; and I went to bed very happy to think that he was sheltered. |
Because he laid the baby back on the bed by Milly and he went out. |
|
В одном месте постель была смята, как будто кто-то только что сидел на ней. |
On the further side the bedclothes were depressed as if someone had been recently sitting there. |
А мы собираемся на Навозную улицу: хотим заглянуть в Питеров палец, прежде чем залезть в постель, - сказала миссис Каксом. - Там сейчас на скрипке играют и на тамбурине. |
We be just going down Mixen Lane way, to look into Peter's Finger afore creeping to bed, said Mrs. Cuxsom. There's a fiddle and tambourine going on there. |
Да, я хотел полностью описать товар, поэтому работал допоздна на прошлой неделе, а переночевать здесь было проще, чем ехать домой в свою постель. |
Yes, I wanted to be thorough with inventory, so I worked late last week, and taking a nap here was easier than going back home to my bed. |
Oh, I was tucked up in bed at a very sensible hour. |
|
Ты и правда считаешь, что я позволю тебе заползти в постель не услышав объяснений твоего странного поведения? |
Did you really think i was gonna let you crawl in bed next to me Without an explanation for your bizarre behavior? |
Мои мальчики хотят сделать мне завтрак в постель на день матери. |
My boys are gonna make me breakfast in bed For mother's day. |
We did everything but get you laid. |
|
Но все же каждую ночь я иду в постель с этим мучительным чувством. |
But yet every night I go to bed, and I have this gnawing feeling. |
Путешествие в перевязочную было не особенно приятно, но я тогда не знал, что можно оправить постель, не поднимая человека. |
It was not a pleasant trip to the dressing room and I did not know until later that beds could be made with men in them. |
Я хочу домой, хочу лечь в постель. |
I want to go home and go to bed. |
С тех пор только силой можно было заставить ее лечь в постель одновременно с послушной Эллой. |
Thereafter, nothing short of force would make her go to bed at the same time as the obedient Ella. |
Ну, все что я раскопал, это то, что он прибыл в город около полутора лет назад и прикупил постель с завтраками. |
Well, all I got is that he moved into town about a year and a half ago and bought the bed and breakfast. |
I know how he likes to get tucked into bed at night. |
|
Look, I want to act like we put this one to bed, all right? |
|
Ни разу с тех пор, как миссис Ван-Хоппер слегла в постель, значит, больше двух недель. |
I had not once played since she had lain in bed, and that was a little over a fortnight now. |
Чашка крепкого чая и бутылка с горячей водой в постель вот что вам сейчас нужно. |
A nice strong cup of tea and a hot-water bottle in your bed is what you want, I said. |
He undressed and got into bed, read for about half an hour and then turned out the light. |
|
Совсем раздевайте и сейчас же в постель, -говорил клинобородый басом. |
'Undress him completely and straight into bed', said the pointed beard in his bass voice. |
Если бы ты и твоя постель все еще представляли для меня интерес, никакие замки и никакие уговоры не удержали бы меня. |
If you and your bed still held any charms for me, no looks and no entreaties could keep me away. |
Слухи о том, что ты прокладываешь себе путь к вершине через постель. |
Rumors about you sleeping your way to the top. |
Вы, ребята, хотите, чтобы я позвала Дэна к себе в постель, упростив таким образом эту ситуацию? |
You guys want me to invite dan in my bed, right, Ease the tension? |
Иди скорей обратно в постель, а то простудишься. |
Hurry up and get back to bed, or you'll catch cold. |
I'd come back drunk from work and collapse into a strange bed. |
|
Обычно мне подают его в постель, но сегодня я спустилась в столовую и не хуже мужчины разделалась с яичницей и беконом! |
Usually I have it in bed. But today I came down and faced eggs and bacon like a man. |
А ты, прокладываешь себе путь наверх через постель толстого старшего партнёра? |
You sleeping your way to the top with some fat senior partner? |
Надо полагать, что вторая встреча с ними надолго уложила бы нашего впечатлительного проводника в постель. |
One can well imagine that a second encounter would have landed the impressive conductor in bed for a long time. |
Джералд, пожалуй, еще начнет буянить, если Питер вздумает укладывать его в постель. |
Besides, she didn't want the servants to see Gerald in his present condition. And if Peter tried to put him to bed, he might get unruly. |
Teddy started wetting the bed. |
|
Я могла бы лечь в постель с целым факультетом МИТ, если бы захотела. |
I could go to bed with the entire faculty of MIT, if I wanted to. |
Твой папа клал тебя в постель, когда ты засыпала, прижавшись лицом к стеклу. |
Your daddy would put you in bed... after you'd fallen asleep with your face against the glass. |
И ему было очень стыдно, когда он однажды обмочил постель в летнем лагере. |
And he was real sorry when he wet the bed at that summer camp one time. |
Все парни в отделе убийств ставят по 20 евро, и первый, кто её затащит в постель, срывает банк. |
All the boys in the Murder Squad are putting in twenty euros each, and the first one to bed her gets the lot. |
Он связал постель. |
He rolled up the bedding. |
Там, чувствуя себя немного спокойнее, она готовит завтрак для всей семьи и устраивает себе постель. |
There, feeling a bit safer, she prepares breakfast for the family and sets up a bed for herself. |
Перед началом занятий любовью Кристина внезапно заболевает с жалобами на пищеварение, и ее укладывают в постель с пищевым отравлением. |
Before the lovemaking starts, Cristina suddenly falls ill with digestive complaints, and is put to bed, with food poisoning. |
Анна возвращается в комнату и уносит Агнес обратно в постель, где она баюкает мертвую Агнес на руках. |
Anna re-enters the room and takes Agnes back to bed, where she cradles the dead Agnes in her arms. |
Если мне стыдно, будь мне подобающим лицом. Вверху будь как покрывало, внизу будь как войлочная постель для меня. |
If I am ashamed, be a proper face to me. Above be as a coverlid, below be as a felt bed to me. |
Глен засыпает, Крюгер засасывает его в постель, и в его комнате появляется большой фонтан крови. |
Glen falls asleep and is sucked into his bed by Krueger, and a large fountain of blood is released in his room. |
В 1999 году Трейси Эмин получила значительное освещение в средствах массовой информации за свой вход в мою постель, но не выиграла. |
In 1999, Tracey Emin gained considerable media coverage for her entry My Bed, but did not win. |
Ты, которая даже не может сама постелить себе постель, чтобы выглядеть опрятной и опрятной! |
MGM's early attempts to adapt the book led to development hell. |
В Балладе король Генрих особо прожорливый призрак пожирает королевскую лошадь и гончих, прежде чем затащить короля в постель. |
In the ballad King Henry, a particularly ravenous ghost devours the king's horse and hounds before forcing the king into bed. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «намочить постель».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «намочить постель» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: намочить, постель . Также, к фразе «намочить постель» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.