Напряжение переключения - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: voltage, potential, tension, stress, strain, straining, pressure, pull, exertion, effort
сокращение: t
внешнее напряжение - external voltage
касательное напряжение на окружности - circumferential stress
смертельное напряжение - fatal voltage
ускоряющее напряжение - accelerating voltage
запирающее напряжение - blocking voltage
выходное напряжение - output voltage
главное растягивающее напряжение - principal tensile stress
напряжение при испытании - test stress
напряжение при охлаждении - cooling stress
напряжение от нагрузки - load stress
Синонимы к напряжение: стресс, напряжение, нагрузка, давление паров, натяжение, упругость, усилие, старание, напряженность, зажим
Антонимы к напряжение: разряд
Значение напряжение: Сосредоточение сил, внимания при осуществлении чего-н..
имя существительное: switching, switch, shift, shifting, changeover, switch-over, commutation, shunt, throwback
переключение передач - gear shift
переключение зубчатых передач - gear shifting
переключение на регистр букв - letters shift
переключение в режиме ожидания - campon pickup
педальное переключение программ - footswitch memory recall
переключение аккаунтов - account toggle
переключение каналов - channel changeover
метафорическое переключение кода - metaphorical code switching
переключение с одного языка на другой - switching from one language to another
автоматическое переключение - automatic switching
Синонимы к переключение: переключение, коммутация, перестановка, перестройка, перевод, изменение, реорганизация, включение, схема, элемент
Увеличение входного напряжения увеличивает скорость зарядки конденсатора, уменьшая время между событиями переключения. |
Increasing the input voltage increases the rate of charging the capacitor, decreasing the time between switching events. |
Скрещенные переключаемые конденсаторные цепи вступают в свои собственные для очень низких входных напряжений. |
Cross-coupled switched capacitor circuits come into their own for very low input voltages. |
Переключающие элементы представляют собой простые диоды, и они приводятся в состояние переключения только переменным напряжением на входе. |
The switching elements are simple diodes and they are driven to switch state merely by the alternating voltage of the input. |
Если транзистор используется для переключения тока, например в импульсных источниках питания, высокое обратное напряжение может разрушить транзистор. |
If a transistor is used to switch the current, for example in switching power supplies, the high reverse voltage can destroy the transistor. |
Источники питания, использующие активный PFC, обычно имеют автоматический диапазон, поддерживая входные напряжения от ~100 В переменного тока до 250 В переменного тока, без переключателя входного напряжения. |
Power supplies that use active PFC usually are auto-ranging, supporting input voltages from ~100 VAC – 250 VAC, with no input voltage selector switch. |
Он добавляет часть выходного напряжения к входному напряжению, тем самым увеличивая его во время и после переключения, которое происходит, когда результирующее напряжение находится вблизи Земли. |
It adds a part of the output voltage to the input voltage thus augmenting it during and after switching that occurs when the resulting voltage is near ground. |
Пример удвоителя напряжения находится во входном каскаде источников питания режима переключения, содержащих переключатель SPDT для выбора источника питания 120 В или 240 В. |
An example of a voltage doubler is found in the input stage of switch mode power supplies containing a SPDT switch to select either 120 V or 240 V supply. |
Переключающие устройства в компьютерах, телевизорах и видеомагнитофонах имеют эти оптические соединители для плотного контроля выходного напряжения. |
Switching supplies in computers, TVs and VCRs have these opto-couplers to tightly control the output voltage. |
Изменение выходного напряжения, вызванное переключением, отфильтровывается с помощью LC-фильтра. |
The output voltage variation caused by the switching is filtered out by an LC filter. |
Они используют высокочастотный переключатель с переменным рабочим циклом для поддержания выходного напряжения. |
They use a high-frequency switch with varying duty cycle to maintain the output voltage. |
Напряжение может быть измерено без потерь, через верхний переключатель или с помощью силового резистора, чтобы приблизить потребляемый ток. |
Voltage can be measured losslessly, across the upper switch, or using a power resistor, to approximate the current being drawn. |
Более раннее устройство с газонаполненной трубкой, называемое тиратроном, обеспечивало аналогичную электронную коммутационную способность, когда небольшое управляющее напряжение могло переключать большой ток. |
An earlier gas-filled tube device called a thyratron provided a similar electronic switching capability, where a small control voltage could switch a large current. |
Бак-преобразователь уменьшает входное напряжение прямо пропорционально отношению проводящего времени к общему периоду переключения, называемому рабочим циклом. |
The buck converter reduces the input voltage in direct proportion to the ratio of conductive time to the total switching period, called the duty cycle. |
Напряжение питания будет падать на этих паразитных индуктивностях до тех пор, пока происходит событие переключения. |
The supply voltage will drop across these parasitic inductances for as long as the switching event occurs. |
Натянутые проволочные системы могут работать с различными переключателями или детекторами, которые ощущают движение на каждом конце напряженных проводов. |
Parachute pants are a style of trousers characterized by the use of ripstop nylon or extremely baggy cuts. |
Поскольку они переключаются вместо того, чтобы поглощать часть подаваемого напряжения, остается очень мало потраченной впустую энергии. |
Because they switch instead of absorbing part of the voltage supplied, there is very little wasted power. |
Для схемы, использующей дискретные компоненты, диод Шоттки был бы лучшим выбором переключающего элемента для его чрезвычайно низкого падения напряжения в состоянии on. |
For a circuit using discrete components the Schottky diode would be a better choice of switching element for its extremely low voltage drop in the on state. |
Удвоители напряжения постоянного тока не могут переключаться таким образом и требуют наличия приводной цепи для управления переключением. |
DC-to-DC voltage doublers cannot switch in this way and require a driving circuit to control the switching. |
Цвета переключаются внутренне путем изменения напряжения питания. |
Colors are switched internally by varying the supply voltage. |
Переключаемые регуляторы режима полагаются на широтно-импульсную модуляцию для управления средним значением выходного напряжения. |
Switched mode regulators rely on pulse width modulation to control the average value of the output voltage. |
Триггер переключается вверх, когда входное напряжение переходит вниз, чтобы поднять высокий порог, и вниз, когда входное напряжение переходит вверх, чтобы понизить низкий порог. |
The trigger is toggled high when the input voltage crosses down to up the high threshold and low when the input voltage crosses up to down the low threshold. |
Как и другие детекторы, это устройство функционирует как переключатель напряжения, но с важным отличием. |
Like other detectors, this device functions as a voltage switch, but with an important difference. |
Идеальный переключатель не будет иметь никакого падения напряжения при закрытии, и не будет иметь никаких ограничений по напряжению или номинальному току. |
An ideal switch would have no voltage drop when closed, and would have no limits on voltage or current rating. |
Этот переключатель затем закроется, подав напряжение 3 В на третий переключатель. |
This switch will then close, applying a voltage 3V to the third switch. |
Некоторые пытаются уменьшить пороговое напряжение переключения, например, умножитель Мандал-Сарпешкар или умножитель Ву. |
Some attempt to reduce the switching threshold voltage such as the Mandal-Sarpeshkar multiplier or the Wu multiplier. |
Пределы напряжения для этого переключателя затвор–исток, затвор–сток и сток–исток ограничивает напряжение для транзисторов. |
The voltage limits for this switch are the gate–source, gate–drain and source–drain voltage limits for both FETs. |
Для переключения NRAM между состояниями между верхним и нижним электродами подается небольшое напряжение, превышающее напряжение считывания. |
To switch the NRAM between states, a small voltage greater than the read voltage is applied between top and bottom electrodes. |
Производители могут оценивать переключатели с более низким напряжением или номинальным током при использовании в цепях постоянного тока. |
Manufacturers may rate switches with lower voltage or current rating when used in DC circuits. |
Затем он переключается на зарядку выходного конденсатора, CO, последовательно с входным напряжением, в результате чего CO в конечном итоге заряжается в два раза больше входного напряжения. |
It is then switched to charging the output capacitor, CO, in series with the input voltage resulting in CO eventually being charged to twice the input voltage. |
Другой преобразователь с переключаемым режимом внутри блока питания вырабатывает требуемое выходное напряжение от шины постоянного тока. |
Another switched-mode converter inside the power supply produces the desired output voltage from the DC bus. |
Когда диод используется исключительно для нижнего переключателя, время прямого включения диода может снизить эффективность и привести к превышению напряжения. |
When a diode is used exclusively for the lower switch, diode forward turn-on time can reduce efficiency and lead to voltage overshoot. |
Напряжение на неинвертирующем входе теперь больше, чем на инвертирующем входе, и выход op-amp снова переключается на +Vsat. |
The voltage on the non-inverting input is now greater than on the inverting input and the output of the op-amp switches again to +Vsat. |
Затем хирург переключает частоту электрода на нужное напряжение и частоту. |
The surgeon then turns the frequency of the electrode to the voltage and frequency desired. |
Натянутые проволочные системы могут работать с различными переключателями или детекторами, которые ощущают движение на каждом конце напряженных проводов. |
Taut wire systems can operate with a variety of switches or detectors that sense movement at each end of the tense wires. |
Как только пробивное напряжение было превышено, 0Z4 переключился в низкоомное состояние с прямым падением напряжения около 24 В. |
Once the breakdown voltage was exceeded, the 0Z4 switched to a low-resistance state with a forward voltage drop of about 24 V. |
Кроме того, легче сделать переключение на стороне линейного напряжения трансформатора из-за более низких токов на этой стороне. |
Furthermore, it is easier to do the switching on the line-voltage side of the transformer because of the lower currents on that side. |
Как только двигатель достигает некоторой доли своей скорости полной нагрузки, стартер переключается на полное напряжение на клеммах двигателя. |
Once the motor has come up to some fraction of its full-load speed, the starter switches to full voltage at the motor terminals. |
Пульсирующая природа более высокого напряжения переключаемого выхода часто сглаживается с помощью выходного конденсатора. |
The pulsing nature of the higher voltage switched output is often smoothed by the use of an output capacitor. |
При переключении напряжения происходит обратный процесс, и точка поглощает свет. |
When the voltage is switched the opposite process occurs and the dot absorbs light. |
В электрической передаче и распределении, управляемые гангами переключатели использованы в цепях до самых высоких напряжений тока. |
In electrical transmission and distribution, gang-operated switches are used in circuits up to the highest voltages. |
Выключили напряжение в командном модуле и переключились на LEM. |
They shut down all the power in the command module and siphoned it into the LEM. |
Мы должны придумать, как ослабить напряжение, а не накалять его. |
We should be easing tensions, not inflaming them. |
After Brexit and Trump, It’s Italy’s Turn to Keep Traders Awake |
|
Твоя машина сейчас на пароме пересекает Канал (Ла Манш) на своем пути в Узбекистан какое напряжение. |
Your car is now on a cross-Channel ferry on its way to Uzbekistan. It really is quite tense now. |
It is in such supreme moments that growth is greatest. |
|
Может быть, она намеренно пытается держать нас в напряжении. |
Perhaps she is deliberately trying to keep us in suspense. |
Помимо того... да, в моем напряжении есть нервы, и в нервах есть напряжение! |
Apart from that... yes, there are some nerves in my tension, and some tension in my nerves! |
Было бы здорово, но... Если Тайвань получит печать, это усилит напряжение между ними и материковым Китаем. |
That would be great, but... by giving Taiwan the Seal it could increase tensions between them and mainland China. |
Этот процесс используется для продления срока службы изделия, предотвращения коррозионных повреждений под напряжением, а также предотвращения усталости. |
This process is used to prolong the product life of the part, prevent stress corrosion failures, and also prevent fatigue. |
В Виргинии Королевский губернатор Лорд Данмор попытался разоружить ополченцев, поскольку напряжение росло,хотя никаких боев не было. |
In Virginia, Royal governor Lord Dunmore had attempted to disarm the militia as tensions increased, although no fighting broke out. |
Однако самые быстрые типы и версии с очень низким напряжением обычно устанавливаются только на поверхности. |
The fastest types and very low voltage versions are typically surface-mount only, however. |
Когда потенциал, связанный с зарядом, точно уравновешивает приложенное напряжение, ток идет к нулю. |
When the potential associated with the charge exactly balances the applied voltage, the current goes to zero. |
Я был бы очень признателен за список языков на странице поиска, который переключился бы на поиск на другом языке, ища то же самое слово. |
I would highly appreciate a language list on the search page which would switch to the search in another language, looking for the same word. |
Когда напряжение чрезвычайно, торможение может быть настолько велико, что оно преодолевает возбуждающее воздействие на альфа-мотонейроны мышцы, заставляя ее внезапно расслабляться. |
When the tension is extreme, the inhibition can be so great it overcomes the excitatory effects on the muscle's alpha motoneurons causing the muscle to suddenly relax. |
Предназначен для уменьшения клинических стадий с возможностью светового отверждения через 4-5мм инкрементальную глубину, а также для снижения напряжения внутри оставшихся тканей зуба. |
Designed to decrease clinical steps with possibility of light curing through 4-5mm incremental depth, and reduce stress within remaining tooth tissue. |
Его баритон-Мартин без малейшего напряжения справился с хитрой тесситурой Пеллеаса. |
His bariton-martin negotiated Pelléas's tricky tessitura without any signs of strain. |
Может быть вызвано давлением на оставшуюся часть конечности или эмоциональным напряжением. |
May be triggered by pressure on the remaining part of the limb or emotional stress. |
После определенных сигналов или напряжений, клеток P. aeruginosa отменить программу биопленки и отсоединить. |
Upon certain cues or stresses, P. aeruginosa revert the biofilm program and detach. |
Три минуты спустя диспетчер запросил, чтобы рейс 990 переключил радиочастоты связи для лучшего приема. |
Three minutes later, the controller requested that Flight 990 switch communications radio frequencies for better reception. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «напряжение переключения».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «напряжение переключения» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: напряжение, переключения . Также, к фразе «напряжение переключения» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.