Наращивать мышцу - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
наращивать мышечную массу - build up muscle bulk
наращивать обороты - increase pace
наращивать темп - increase the pace
наращивать мышцы - build up muscle
наращивать вооружения - build up armaments
наращивать скорость - gather the speed
наращивать мощность - increase capacity
наращивать экспорт - increase exports
наращивать производство - increase production
наращивать накатку - engross
Синонимы к наращивать: усиление, активизации, активизировать, интенсификации, усиливая, интенсифицировать, более активного
выпрямляющая мышца - straightening muscle
сердечная мышца - cardiac muscle
непроизвольная мышца - involuntary muscle
икроножная мышца - calf muscle
лестничная мышца - scalenus
агонист (мышца) - agonist (muscle)
лобная мышца - frontal muscle
медиальная крыловидная мышца - medial pterygoid muscle
нижняя косая мышца головы - obliquus capitis inferior muscle
двуглавая мышца - biceps
Синонимы к мышца: мускул, мышца
Значение мышца: Орган тела человека и животных, состоящий из ткани, способный сокращаться.
Китай достаточно зрел, чтобы понять это; тем не менее, крупное наращивание военной мощи США в регионе представляет собой другую проблему. |
China is mature enough to understand this; nonetheless, a major US military build-up throughout the region is another matter. |
Bullet hit muscle, came out through her upper back. |
|
Оба учреждения считают, что развивающиеся страны должны наращивать свой потенциал, поскольку это отвечает интересам их самих. |
Both institutions argue that developing countries must build their capacity for their own sake. |
Однако эффективность и отдачу от долгосрочного процесса наращивания потенциала, например по линии университетских программ, оценить не так просто. |
The effectiveness and impact of long-term capacity-building, for example through university degree programmes, will not, however, be easily measurable. |
Для обеспечения определенной преемственности работа по наращиванию потенциала должна иметь под собой институциональную опору. |
To guarantee some degree of continuity, it should be institutional. |
Именно поэтому мы будем усиливать нашу поддержку эффективной деятельности по поддержанию мира и одновременно будем наращивать наши усилия по предотвращению конфликтов до их начала. |
And that is why we will strengthen our support for effective peacekeeping, while energizing our efforts to prevent conflicts before they take hold. |
Такая целевая группа могла бы проводить свою деятельность по системе, схожей с работой целевой группы РЕРЕП, и содействовать реформе экологической политики, наращиванию природоохранного потенциала и обеспечению природоохранных инвестиций. |
Such task force might emulate the REReP task force and promote environmental policy reform, capacity building and investments. |
До проведения первого Совещания Сторон Протокола необходимо разработать ориентировочный перечень основных приоритетов в области наращивания потенциала. |
In the period up to the first meeting of the parties to the Protocol, it was necessary to draw up an indicative list of key priorities for capacity-building. |
Кроме того, Трибунал активизирует свои усилия по наращиванию юридического потенциала бывшей Югославии. |
In addition, the Tribunal will intensify its ongoing efforts to contribute towards building judicial capacity in the former Yugoslavia. |
Но важно наращивать темпы и повышать эффективность усилий по всеобъемлющему урегулированию в регионе на всех его треках. |
But it is important to increase the tempo and to enhance the effectiveness of efforts for a comprehensive settlement in the region, in all aspects. |
Она представляет собой умеренно широкую клиновидную мышцу с соединительной тканью между различными головками мышцы. |
It is a moderately large wedge-shaped muscle with connective tissue between the different heads of the muscle. |
Эти инициативы способствовали созданию схемы устойчивой самопомощи в этой местной общине путем наращивания производственного потенциала и снижения расходов. |
These initiatives helped to establish a sustainable self-help scheme in the local community by increasing supply capacity and reducing cost. |
задачи расширения сферы охвата базовым образованием, уменьшения неравенства, наращивания потенциала и укрепления организационной базы;. |
The challenges of extending the coverage of basic education, reducing inequities, building capacity and developing institutions. |
Данные показатели говорят о наращивании активности в создании новых рабочих мест в первом квартале 2011 года. |
These indicators point to a pickup in job creation activity in the first quarter of 2011. |
Ты планируешь вставлять имплантант поверх или под мышцу? |
Are you planning on inserting the implant under the muscle, or over it? |
Thankfully, nothing's permeated the heart muscle. |
|
Этого я и боялся. Матрица Огненного Шторма наращивается по мере приближения. |
It's as I feared- the Firestorm matrix is building toward a proximity reemergence. |
Как видно, под моим руководством компания наращивает клиентскую базу. |
So as you can see, since I became the CEO, our user growth, undeniable. |
Нам надо выбираться из этого положения, начинать наращивать темп для 2016 года. |
We got to turn the corner, start ramping up for 2016. |
Снова и снова оборачивалось его золото, наращивая капитал; казалось, все, до чего он ни дотронется, превращалось в золото. |
He turned gold over and over, until everything that he touched seemed to turn to gold. |
Таким образом, наращивание меди в вашем теле может повредить печень. |
So the copper building up in your body could cause liver damage. |
You got a weave, your hair ain't that long. |
|
Когда я занимался, я увидел на плече мышцу, которую раньше нигде не видел. |
i was working out and saw a muscle in my shoulder i'd never seen before. |
Тебе не мешало бы упражнять ТВОЮ мышцу очарования иногда. |
You should exercise YOUR charm muscle some time. |
Конкурентоспособность - это попытка изучить все силы, необходимые для наращивания мощи национальной промышленности, чтобы конкурировать с импортом. |
Competitiveness is an effort to examine all the forces needed to build up the strength of a nation’s industries to compete with imports. |
Там было военное наращивание и запланированное вторжение в 1949 году, которое так и не было осуществлено. |
There was military buildup and a planned invasion in 1949 that was never put through. |
Те, кто рассматривает жизнестойкость как описание успеха, несмотря на невзгоды, рассматривают усилия по наращиванию жизнестойкости как метод поощрения жизнестойкости. |
Those who view resilience as a description of doing well despite adversity, view efforts of 'resilience building' as method to encourage resilience. |
Это происходит по всей длине мышцы, создавая силу в начале и вводе, заставляя мышцу сокращаться и изменяя угол сустава. |
This occurs throughout the length of the muscle, generating a force at the origin and insertion, causing the muscle to shorten and changing the angle of the joint. |
Ллойд упомянул, что наращивание ФАПЛА современных советских вооружений делает более вероятной обычную войну. |
Lloyd mentioned that FAPLA's buildup of modern Soviet arms was making a conventional war more likely. |
Затем иглы подключаются к IRE-генератору, который затем последовательно наращивает разность потенциалов между двумя электродами. |
The needles are then connected to the IRE-generator, which then proceeds to sequentially build up a potential difference between two electrodes. |
Женщины восстанавливаются менее хорошо при выполнении взрывных упражнений и с меньшей вероятностью наращивают мышцы от выполнения взрывных действий. |
Women recover less well when doing explosive exercise and are less likely to build muscle from doing explosive activities. |
После многих лет окрашивания волос в рыжий цвет, чтобы играть в кошку валентинку, Гранде носила наращивание. |
After years of dyeing her hair red to play Cat Valentine, Grande wore extensions. |
Спинномозговой рефлекс-это быстрая реакция, которая включает афферентный сигнал в спинной мозг и эфферентный сигнал в мышцу. |
A spinal reflex is a fast response that involves an afferent signal into the spinal cord and an efferent signal out to the muscle. |
В основном, сведена к Эби и био наращивание служба поиска портала. |
Limited largely to EBI and Bio Portal lookup service extensions. |
Чрезмерное использование и гипертоническая трехглавая мышца вызывает воспаление в сухожилии и спайки с соединительной тканью, окружающей это сухожилие и мышцу. |
Overused and hypertonic triceps muscle causes inflammation in the tendon and adhesions with the connective tissue surrounding that tendon and muscle. |
Мидазолам можно вводить через рот, внутривенно или инъекционно в мышцу, распыляя в нос или через щеку. |
Midazolam can be given by mouth, intravenously, or injection into a muscle, by spraying into the nose, or through the cheek. |
В последние годы НАСА в партнерстве с Европейским космическим агентством наращивает свои усилия по отслеживанию всех Нео, способных пересекать орбиту Земли. |
In recent years, NASA, in partnership with the European Space Agency, have been increasing their efforts to track all NEO's with the potential to cross Earth's orbit. |
В результате страна была вынуждена постоянно наращивать военные усилия по всей Европе и в Средиземноморье. |
The result was a country forced into ever expanding military efforts across Europe and in the Mediterranean. |
В настоящее время существует новый набор руководящих принципов, призванных помочь наращивать эндогенный потенциал в области исследований в области здравоохранения путем подготовки кадров и обеспечения доступа к новым технологиям. |
A new set of guidelines are now in place to help build endogenous capacity in health research through training and access to new technology. |
Массовые убийства широко освещались за пределами Черногории и в конечном счете способствовали наращиванию Черногорско-османской войны. |
The massacre was widely reported outside of Montenegro and ultimately contributed to the buildup to the Montenegrin-Ottoman War. |
Это можно было бы лучше всего выразить в идее Фанона о замене концепции на мышцу. |
This might be best summarized in Fanon's idea of replacing the 'concept' with the 'muscle'. |
Организовав наращивание военной мощи, РКК начал закупать оружие у Франции и Советского Союза. |
Orchestrating a military build-up, the RCC began purchasing weapons from France and the Soviet Union. |
Отложения альфа-синуклеина могут влиять на сердечную мышцу и кровеносные сосуды. |
Alpha-synuclein deposits can affect the cardiac muscle and blood vessels. |
Под руководством Альдо Синьоретти гримеры ежедневно наносили необходимые татуировки, скарификацию и наращивание мочек ушей всем актерам на экране. |
Led by Aldo Signoretti, the make-up artists daily applied the required tattoos, scarification, and earlobe extensions to all of the on-screen actors. |
В середине октября погода повернулась против оси, и проливные дожди задержали наращивание сил. |
The weather turned against the Axis in mid-October and torrential downpours delayed the buildup. |
Наращивание военного потенциала привело к массовому вытеснению бенгальцев из их домов. |
Military build-up caused massive displacement of Bengalis from their homes. |
Сейчас идет самое крупное наращивание американских вооруженных сил со времен Второй мировой войны. |
The greatest build-up of American-led military forces since the Second World War is well under way. |
Атакующий игрок в настольный теннис будет думать о ралли как о наращивании победного удара. |
An offensive table tennis player will think of a rally as a build-up to a winning smash. |
Я думаю, что нам нужно постепенно, но все же наращивать подход к любым рабочим действиям. |
I think we need to take gradual yet escalating approach to any work actions. |
Вместо этого цель России заключалась в том, чтобы выиграть время – с помощью дипломатии – для дальнейшего наращивания военного потенциала. |
Instead, Russia's goal was buying time – via diplomacy – to further build up militarily. |
В своем заявлении Bytedance заявил, что Дуин “наращивает возможности безопасности контента и что кантонский язык не полностью поддерживается. |
In a statement, Bytedance said Douyin is “building out content safety capabilities” and that Cantonese is not “fully supported. |
Наращивание советских войск в районе Барвенково и Вовчанска продолжалось вплоть до начала мая. |
The build-up of Soviet forces in the region of Barvenkovo and Vovchansk continued well into the beginning of May. |
Фермерские хозяйства наращивали производство, чтобы удовлетворить требования правительства, и Генри Форд стал популяризатором соевых бобов. |
Farms were increasing production to meet with government demands, and Henry Ford became a promoter of soybeans. |
В послевоенные годы Вудхауз неуклонно наращивал продажи, оттачивал существующие образы и вводил новые. |
In the years after the war, Wodehouse steadily increased his sales, polished his existing characters and introduced new ones. |
Кроме того, при более высоких ценах добыча большего количества унций золота становится экономически целесообразной, что позволяет компаниям наращивать свою добычу. |
Furthermore, at higher prices, more ounces of gold become economically viable to mine, enabling companies to add to their production. |
Напротив, было достигнуто большое согласие по вопросам упрощения процедур торговли и наращивания потенциала. |
By contrast, there was much agreement on trade facilitation and capacity building. |
Они решили следовать своей стратегии, заключавшейся в увеличении числа набегов, подстрекательстве иберийских племен к мятежу и наращивании своей базы власти. |
They chose to follow their strategy of mounting raids, instigating Iberian tribes to rebel, and building up their power base. |
Более массивные планетезимали наращивают некоторые более мелкие, в то время как другие разрушаются при столкновениях. |
The more massive planetesimals accrete some smaller ones, while others shatter in collisions. |
Во время южного наступления хуситов Саудовская Аравия начала наращивание военной мощи на своей границе с Йеменом. |
During the Houthis' southern offensive, Saudi Arabia began a military buildup on its border with Yemen. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «наращивать мышцу».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «наращивать мышцу» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: наращивать, мышцу . Также, к фразе «наращивать мышцу» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.