Заботливая - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Какая ты заботливая хозяюшка. |
Aren't we an attentive little hostess? |
Удивительно, заботливая властность этого человека сразу подействовала на нее. |
He had that curious kind of protective authority she obeyed at once. |
Его сестра Кэрри, самая заботливая и добрая женщина, какую я только встречал делала для него всё. |
His sister, Kerry, the most caring and compassionate woman that I have ever met, would have done anything for him. |
ты не хочешь, чтобы твоя через чур заботливая мама смущала тебя перед новым другом, так? |
You don't want your overprotective mom to embarrass you in front of your new friend, is that it? |
Зебра-это поддерживающая и заботливая зебра, которую часто можно увидеть либо пишущей своим хищникам, либо говорящей о недавних смертях. |
The Artists' Union, including Gottlieb and Solman, hoped to create a municipal art gallery, to show self-organized group exhibitions. |
Ты сама потрясающая женщина на свете, и ты не просто красивая, ты также милая, заботливая, добрая, умная, настойчивая. |
You're the most amazing woman I have ever met, and you're not just beautiful, but you're sweet and caring and kind and brilliant and tenacious. |
Well, rumor hath it you're not exactly a generous or a considerate employer. |
|
Зебра-это поддерживающая и заботливая зебра, которую часто можно увидеть либо пишущей своим хищникам, либо говорящей о недавних смертях. |
Zebra is a supportive and caring zebra, who is often seen either writing to his predators or talking about recent deaths. |
Я знаю, что он занятой человек, а ты очень заботливая чтобы быть такой уступчивой, дорогая, но здоровые отношения основаны на взаимоуважении. |
I know he's busy, and you are very thoughtful to be so accommodating, sweetheart, but a healthy relationship is based on mutual respect. |
I'm kind, caring and sweet. |
|
Даже не пришлось за тобой бегать... Ты очень заботливая гостья. |
Didn't even make me come running for you... you are a thoughtful guest. |
Hanna's successful, supportive, loving. |
|
Ты такая заботливая, Эстер, - говорила она, - и вместе с тем такая веселая; и ты с такой скромностью делаешь так много. |
You are so thoughtful, Esther, she said, and yet so cheerful! And you do so much, so unpretendingly! |
Она такая теплая, внимательная и заботливая. |
She's so warm and considerate and caring. |
A caretaker, living for others. |
|
Or an overprotective mother... who pampered them. |
|
Достатка не было, но зато во всем чувствовалась заботливая хозяйка. |
She might not be rich, but you realized that there was a housewife in the place. |
She is loving, and devoted and caring. |
|
Американский химический совет признал LyondellBasell своей наградой ответственная заботливая Компания года в 2014 году. |
The American Chemistry Council recognized LyondellBasell with its Responsible Care Company of the Year award in 2014. |
Она заботливая, любящая, она не приклеивает электроды к твоей голове чтобы проверить твою электроэнцефалограмму в процессе приучения к горшку. |
She's warm, she's loving, she doesn't glue electrodes to your head to measure your brain waves while potty training. |
Знаете, Клэр Пэмбридж была любящей женой, заботливым другом. |
You know, Claire Pembridge was a doting wife, a caring friend. |
HE'S ALWAYS SO... WISE AND CARING. |
|
My husband has never been much of an I'll push the stroller -type daddy. |
|
Он наш вождь, который, к тому же, мой сверх-заботливый отец. |
He's the chief, who also happens to be my incredibly overprotective father. |
Было ясно, что решетка и дверные петли заботливо смазывались маслом и отворялись гораздо чаще, чем можно было подумать. |
It was obvious that this gate and those hinges, carefully oiled, were in the habit of opening more frequently than was supposed. |
Про заботливую порядочную женщину, которая приходит на помощь своему разбитому горем соседу. |
It's about a caring, noble woman who comes to the rescue of her grief-stricken neighbor. |
О, я буду заботливо ухаживать за ним! |
Oh! I shall nurse him tenderly! |
Мы станем мыслить шире, станем более дружелюбными, заботливыми, будем больше доверять тем, кто только присоединяется к нашим сообществам. |
And we will be more open-minded, more welcoming, more caring and more trusting to those who are joining our communities. |
Then he started being kind and sweet and considerate. |
|
Any more helpful hints you'd care to pass along to our killer? |
|
Угадай, чем я занималась вчера вечером? -спросила она, заботливо поправляя широкополую соломенную шляпу, чтобы лицо и шея оставались в тени. |
Guess what I did last night? she asked, carefully adjusting her big straw hat so her face and neck were well shaded. |
Тео изображает заботливого отца для Брюса Уэйна после того, как якобы спас его от Джерома Валески во время кризиса с заложниками. |
Theo poses as a caring father figure to Bruce Wayne after ostensibly saving him from Jerome Valeska during a hostage crisis. |
А может, вам важна простая записка, заботливо оставленная ночью на вашей подушке и информирующая о завтрашней погоде, чтобы вы знали, как одеться утром. |
Or perhaps it's as simple as the note left on your pillow at night, which thoughtfully lets you know the weather tomorrow so you know how to dress in the morning. |
Ушла, спустив с ног на пол и швырнув в угол испачканную нижнюю юбку, заботливо оправив шумящее, помятое платье. |
She went out, after slipping her soiled under-petticoat to the floor, flinging it into a corner and carefully smoothing out her rustling, crumpled frock. |
Некоторые удивительные женщины Флинта — заботливые мамы — объединились в стихийные коалиции и начали протесты с требованием изменений. |
Amongst them were some amazing women of Flint - mothers concerned about their kids - who came together forming many grassroots coalitions, and these groups started protesting and demanding change. |
Проявление любви и заботливого отношения к детям способствует их позитивному физическому и умственному развитию. |
Showing love and nurturing children with caring and affection encourages positive and physical and mental progress in children. |
Moms are like that, so protective. |
|
Трижды мне пришлось отбивать заботливые атаки фрау Залевски, предлагавшей мне ромашковый настой, аспирин и компрессы. |
Three times I had to beat off the assault of Frau Zalewski, offering me camomile tea, aspirin, and cold packs. |
Они остановились в отель wheatsheaf Carperby, пансионат с чрезмерно заботливой хозяйкой. |
They are staying at Carperby's Wheatsheaf, an inn with an overly-doting landlady. |
Он разъезжал по городу на паре горячих гнедых, чьи лоснящиеся крупы и до блеска начищенная сбруя свидетельствовали о заботливом попечении конюха и кучера. |
He rode about the city those days behind a team of spirited bays, whose glossy hides and metaled harness bespoke the watchful care of hostler and coachman. |
Он видел перед собой уравновешенное, заботливое и мудрое существо, улыбавшееся ему застенчиво, но отнюдь не робко. |
There was a balanced, careful, wise creature who smiled shyly but very firmly at him. |
Слушайте, вы вошла и увидели худую 16-летнюю девушку с заботливой мамой, которая напомнила вам вашу соседку по комнате в колледже. |
Look, you walked in and saw a thin 16-year-old girl with an overbearing mother, who reminded you of your college roommate. |
После смерти отца в 1819 году Уотт стал заботливым хранителем его памяти и репутации. |
After his father's death in 1819, Watt became a concerned guardian of his memory and reputation. |
Медвежонок-Марти замечательный, заботливый и страстный мужчина. |
Marty-Bear is a wonderful, caring, passionate man. |
Не дай бог, расплачемся, произойдет взрыв; конечно, я подберу осколки со всей заботливостью антиквара. |
If we are much agitated, there may be an explosion; but I will pick up the fragments with all the care of an antiquary. |
Кристина Пек-выздоравливающая наркоманка и теперь живет нормальной жизнью в пригороде с заботливым мужем и двумя детьми. |
Cristina Peck is a recovering drug addict and now lives a normal suburban life with a supportive husband and two children. |
Ночная рубашка, приготовленная заботливой Энни, лежала на подушке; отец Ральф надел ее девочке через голову, скромно натянул до пят, потом снял с нее штанишки. |
Her nightdress lay on the pillow where Annie had left it; he tugged it over her head and decently down before he removed her drawers. |
Добросовестные и заботливые взрослые, будь то мужчины или женщины, гетеросексуалы или гомосексуалисты, могут быть отличными родителями. |
Conscientious and nurturing adults, whether they are men or women, heterosexual or homosexual, can be excellent parents. |
Он не мог забыть, какой она была заботливой, как интересовалась всем, что интересовало его. |
He recollected her solicitude for his welfare and her interest in all that concerned him. |
Этот самый выносливый, но не такой заботливый. |
This one's got more stamina, but he's less caring in the afterglow. |
Темпераментная, неразборчивая в связях и не особенно умная, но очень умная на улице, Джина-заботливая, но чрезмерно заботливая и властная мать. |
Temperamental, promiscuous and not particularly bright but very street-wise, Gina is a caring but over-protective and domineering mother. |
Просто пыталась быть заботливой и не хотела тебя беспокоить. |
I was just trying to be considerate and not wake you up. |
Джадд Стивенс,доктор медицины, заботливый и успешный Манхэттенский психоаналитик, который должен столкнуться с ужасной перспективой; кто-то пытается убить его. |
Judd Stevens,M.D., is a caring and successful Manhattan psychoanalyst who must face a horrific prospect; someone is trying to kill him. |
Эта слеза, вызванная ошеломляющей заботливостью моих друзей, будет первым воспоминанием моего ребенка. |
Um, this tear, um, caused by the overwhelming thoughtfulness of my friends will be my baby's first memory. |
Те, кто имеет чрезмерно заботливых или авторитарных родителей, также более подвержены риску развития ДПД. |
Those with overprotective or authoritarian parents are also more at risk to develop DPD. |
Поднос приготовлен любящим, заботливым человеком. |
This tray was prepared with loving care. |
Смотри, не разбейся о небесную твердь -заботливо напутствовал брата Хоттабыч, сам не очень-то поверивший Волькиным рассказам о строении вселенной. |
Be sure not to crash into the cupola of the Heavens, Hottabych admonished his brother, not being completely convinced of Volka's stories about the structure of the Universe. |
That's thoughtful, but I have nothing to give in return. |
|
Все что нужно вашему сыну – это заботливые, любящие лекарства |
What your son needs now is lots of tender loving medication. |
- заботливая няня - jealous nurse
- заботливая мама - caring mother
- заботливая мать - caring mother
- заботливая емкость - caring capacity
- заботливая деятельность - caring activities
- заботливая достаточно - caring enough
- заботливая душа - a caring soul
- заботливая женщина - caring woman
- заботливая и обмен - caring and sharing
- заботливая и помогает - caring and helping
- заботливая измерение - caring dimension
- заботливая компания - caring company
- заботливая медсестра - caring nurse
- заботливая меньше - caring less
- заботливая обеспокоенность - caring concern
- заботливая прикосновение - caring touch
- заботливая природа - caring nature
- заботливая работа - caring work
- заботливая роль - caring role
- заботливая руководство - caring leadership
- заботливая семья - caring family
- заботливая слишком много - caring too much
- заботливая среда - caring environment
- заботливая факультет - caring faculty
- заботливая формула - caring formula
- заботливая, как - caring as
- вы заботливая - you caring
- здоровье заботливая - health caring
- и заботливая - and caring
- любящая и заботливая семьи - loving and caring family