Наслаждаться сотрудничество - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Наслаждаться сотрудничество - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
enjoy the cooperation
Translate
наслаждаться сотрудничество -

- наслаждаться [глагол]

глагол: enjoy, delight, revel, relish, savor, bask, savour, take pleasure in, luxuriate, rejoice in

- сотрудничество [имя существительное]

имя существительное: cooperation, collaboration, partnership, contribution



Служба регистрации гостей, сотрудники которой будут рады предоставить Вам любую туристическую информацию, работает круглосуточно, а значит Вы сможете планировать свое времяпрепровождение, наслаждаясь максимальной свободой действий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ask for local tourist and dining recommendations at the 24-hour reception desk, which means you can come and go as you please.

Несмотря на то, что Лавкрафт использовал художественную лицензию, Гудини наслаждался рассказом, и двое мужчин сотрудничали в нескольких небольших проектах до смерти последнего в 1926 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Despite Lovecraft's use of artistic license, Houdini enjoyed the tale and the two men collaborated on several smaller projects prior to the latter's death in 1926.

Он наслаждался дополнительным преимуществом тесного сотрудничества с Верди, и его вокализм приобрел дисциплину и лоск, которых ему до сих пор недоставало.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He enjoyed the added advantage of working closely with Verdi, and his vocalism acquired a discipline and polish that hitherto it had lacked.

Приведу один пример: вот имейл от Джима Хэскела, моего сотрудника, и доступ к имейлу был у всех в компании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just to give you an example, this is an email from Jim Haskel - somebody who works for me - and this was available to everybody in the company.

Суд решил дело в пользу вашего клиента и приказал его сотрудникам освободить занимаемые помещения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The court found in favour of your client and ordered his employees to cease occupying the premises

Соседи и сотрудники, которых мы опросили, шокированы произошедшим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The neighbors and coworkers that we've spoken to expressed shock.

Обязаны ли сотрудники правоприменяющих органов носить какие-либо индивидуальные идентификационные знаки во время проведения операций, и как это контролируется?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Are law enforcement officials required to display some form of individual identifications during operations and how is this controlled?

Сотрудники полиции прибыли в этот населенный пункт, чтобы задержать палестинцев, пытавшихся незаконно проникнуть в Израиль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The policemen had come there to catch Palestinians trying to enter Israel illegally.

К Суду была также обращена просьба запретить сотрудникам СОБ применять по отношению к нему пытки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Court was also requested to forbid the GSS to torture him.

Сотрудники других организаций и структур, отвечая на вопросы ОИГ, не упоминали ни о каких подобных руководящих принципах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Similar guidelines were not mentioned by other entities in their responses to the JIU questionnaire.

Гости могут наслаждаться восхитительными дарами моря и другими особенностями средиземноморской кухни в традиционных греческих тавернах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Visitors can enjoy delicious seafood and other specialties of the Mediterranean cuisine, in the traditional Greek taverns.

То есть, буду прокрадываться в чужие сады и наслаждаться источниками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Which means... I shall slip readily into the gardens of others and drink water from many fountains.

Давай не будем притворяться, что Джон - твой первый сотрудник.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let's not pretend that John is your first helper monkey.

Сотрудник на этой должности выступает в качестве финансового сотрудника по вопросам выплаты заработной платы, кассовых и учетных функций, а также в качестве сотрудника по информационным системам Отделения в Женеве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The incumbent serves as the Finance Officer for payroll, cashier and accounting functions, as well as the Information Systems Officer for the Geneva office.

В дополнение к возможности суммирования строк отчета по номеру реестра, по коду сотрудника или в виде общей суммы, теперь строки отчета можно суммировать по смене.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition to being able to summarize statement lines by register number, by staff ID, or as a total, you can now summarize statement lines by shift.

В прошлом году бывший внештатный сотрудник АНБ Эдвард Сноуден доказал, что правительства США и Британии ведут в интернете широкомасштабную слежку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Last year, former National Security Contractor Edward Snowden revealed that the U.S. and British governments conduct internet surveillance at a massive scale.

Еще бы, корпоративные сотрудники парятся в офисе, а 2400 работников техподдержки работают дома.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of course the corporate suits get the swanky offices while the 2400 tech support employees work from home.

Преступление мог совершить кто угодно. Убить мистера Ветра мог даже сотрудник ЦЕРНа, который, узнав об открытии, счел его слишком опасным для человечества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This crime could be anything-maybe even another CERN employee who found out about Mr. Vetra's breakthrough and thought the project was too dangerous to continue.

Весьма скромные требования, - повторил Ланс, поднимая глаза к потолку. - Знаешь, Перси, экономить на сотрудниках - я не сторонник такой политики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Very moderate in her terms, murmured Lance, casting his eyes towards the ceiling. You know, Percy, I don't really approve of skimping over the office personnel.

Наслаждайтесь дополнительными чаевыми с ваших кредиток, потому что когда Хан использует этот коммутатор, единственный совет, который я могу Вам дать, не мойте свои волосы каждый день.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Enjoy the extra tips from your credit cards, because when Han flips that switch, the only tip I can give you is, don't wash your hair every day.

Я бы скорее предпочел наслаждаться вашим рабством.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rather enjoyed your indentured servitude.

Хотя я и наслаждаюсь твоей неуместной любовью, я всё равно высокоорганизованное существо, жаждущее разумного общения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As much as I enjoy being the object of your misplaced affections, I am also a highly sophisticated being who longs for intelligent conversation.

В этих редких случаях мы сидели на палубе и наслаждались непривычной роскошью -дышали свежим воздухом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On these rare occasions we would sit out on the deck, and enjoy the unwonted luxury of fresh air.

Он наслаждается самим моментом смерти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He gets off on the moment of death.

Это был единственный раз когда я видела, что он разрешил себе расслабиться и наслаждаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was the only time I've ever seen him let loose and enjoy himself.

Наслаждаюсь покоем и тишиной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm enjoying the peace and quiet.

Эвери Маркэм не будет сидеть и смотреть, как кто-то его обчищает, он не позволит ворам улизнуть и наслаждаться жизнью за его счёт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Avery Markham's not a man to sit still while someone takes what's his, let them go live the good life somewhere on his dime?

За барной стойкой только сотрудники, пожалуйста!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Employees only behind the bar, please.

Представители полиции Централ Сити подтвердили, что бывший сотрудник Дантон Блэк...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Central city police officials are now confirming. Former employee danton black...

Я жила здесь самостоятельно и наслаждалась конфиденциальностью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've lived here independently and have enjoyed my privacy.

Она наслаждалась нервной озабоченностью хозяйки и её усилиями не допускать, чтобы они подошли друг к другу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She enjoyed the nervous concern of the hostess and her efforts not to let them come together.

Ладно, хорошо, наслаждайся своим новым жильем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All right, well, enjoy your new digs.

Но ты также на ногах все выходные, и позволяешь своим сотрудникам себя изводить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And you've also been commuting every weekend, and you let the associates raise your blood pressure.

Чтобы заставить Омера Малика думать, что он завербовал недовольного сотрудника Минобороны в коляске.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To make Omer Malik think he was recruiting a disgruntled DoD employee in a wheelchair.

Сотрудники правоохранительных органов описали их как убийства в стиле экзекуции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Law enforcement officials described these as execution-style killings.

Люди снова могли наслаждаться яблоками и намазывать свой хлеб маслом вместо маргарина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

People were able to enjoy apples again and spread their bread with butter instead of margarine.

Некоторые дорогие товары будут находиться в запертом ящике, требующем, чтобы сотрудник получал товары по запросу клиента.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some expensive merchandise will be in a locked case requiring an employee to get items at a customer's request.

К концу февраля, когда ему выплатили переходное пособие, он оказался не в состоянии выполнять эту работу, что вынудило его расстаться со многими сотрудниками, включая Циглера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was handicapped in this work by the end of his transition allowance in February, which compelled him to part with many of his staff, including Ziegler.

Им наслаждаются люди, придерживающиеся различных религий, но считается праздником для зороастрийцев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is enjoyed by people adhering to different religions, but is considered a holiday for the Zoroastrians.

HERQA рекомендовал, чтобы сотрудники Университета составляли около 30% докторов наук, 50% магистров и менее 20% обладателей первой степени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

HERQA recommended that university staff should be about 30% Ph.Ds, 50% Masters and less than 20% first degree holders.

Образец мочи проходит через определенную цепочку хранения, чтобы гарантировать, что он не будет подделан или признан недействительным из-за ошибки лаборатории или сотрудника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The urine sample goes through a specified 'chain of custody' to ensure that it is not tampered with or invalidated through lab or employee error.

В августе 2010 года сотрудники налоговой службы создали для конференции обучающий видеоролик на тему Звездного пути.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In August 2010, the members of the Internal Revenue Service created a Star Trek themed training video for a conference.

DHCP особенно важен, когда многие сотрудники переносят портативный компьютер из одного офиса в другой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

DHCP is particularly important when many employees take a portable computer from one office to another.

Весь город Спрингфилд начинает вести себя как Барт, который сначала наслаждается всем, но начинает чувствовать, что его роль нарушителя спокойствия узурпирована.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The entire town of Springfield begins to act like Bart, who at first enjoys things but begins to feel that his role as a troublemaker is usurped.

В то время как предыдущие старшие сотрудники рассматривали политические документы по штату, Деминт и его команда активно редактировали политические документы или откладывали их в долгий ящик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whereas previous senior staff reviewed policy papers by staff, DeMint and his team heavily edited policy papers or shelved them.

Сотрудники компании тоже должны были внести залог в размере 10 000 долларов,но их не заставляли сидеть в тюрьме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The company men, too, had to post a $10,000 bond, but they were not forced to spend any time in jail.

Активно ища информацию, сотрудники могут эффективно уменьшить неопределенность в отношении своих новых рабочих мест и организаций и понять смысл своей новой рабочей среды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By actively seeking information, employees can effectively reduce uncertainties about their new jobs and organizations and make sense of their new working environments.

Когда история начинается, де Чироло наслаждается своим свободным временем со своим молодым другом Ги де Ламбертом, который также является актером.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As the story opens, De Chirolo enjoys his free time with his young friend Guy de Lambert, who is also an actor.

До 1800 года мороженое было редким и экзотическим десертом, которым наслаждалась в основном элита.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Until 1800, ice cream was a rare and exotic dessert enjoyed mostly by the elite.

Штаб-квартира Spectrum Health находится в Гранд-Рапидсе, крупнейшем работодателе Западного Мичигана, с 25 600 сотрудниками и 1700 врачами в 2017 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Headquartered in Grand Rapids, Spectrum Health is West Michigan's largest employer, with 25,600 staff and 1,700 physicians in 2017.

Он чувствует, что его единственный выход-это навсегда уйти в подполье, но сначала он наслаждается последней встречей с командой парка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He feels his only option is to go into hiding forever, but first he enjoys one final hang with the park crew.

Он есть ужас уничтожения принципа индивидуальности и в то же время тот, кто наслаждается его уничтожением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He is the horror of the annihilation of the principle of individuality and at the same time someone who delights in its destruction.

Это связано с тем, что организация не имеет достаточного контроля над своими сотрудниками, чтобы удовлетворить определение актива в рамках системы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is because an entity does not have sufficient control over its employees to satisfy the Framework's definition of an asset.

В 1943 году Пирсон нанял Дэвида Карра, опального бывшего сотрудника Управления военной информации, в качестве своего главного помощника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1943 Pearson hired David Karr, a disgraced former employee of the Office of War Information as his chief aide.

ЦАП - это концентрация альфа-и бета-частиц, которой подвергается средний работающий сотрудник в течение 2000 часов легкой работы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A DAC is a concentration of alpha and beta particles that an average working employee is exposed to for 2,000 hours of light work.

Автор детективов о временных сотрудниках офиса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Writer of mysteries about office temp workers.

В том же году он вернулся в Мертон, чтобы продолжить свою прежнюю работу в качестве научного сотрудника и преподавателя древней истории.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That year he returned to Merton to take up his old job as Fellow and Tutor in Ancient History.

В системе GoA3 поезд не может безопасно работать без присутствия сотрудника на борту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In a GoA3 system, the train cannot operate safely without the staff member on board.

С 2012 года четыре главных информационных сотрудника Балтимор-Сити были уволены или подали в отставку; двое ушли, находясь под следствием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since 2012, four Baltimore City chief information officers have been fired or have resigned; two left while under investigation.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «наслаждаться сотрудничество». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «наслаждаться сотрудничество» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: наслаждаться, сотрудничество . Также, к фразе «наслаждаться сотрудничество» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information