Настоящий момент - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя прилагательное: present, real, actual, true, honest, genuine, veritable, regular, proper, natural
словосочетание: every inch, all wool and a yard wide
настоящий живой - real live
Настоящий синий - true blue
настоящий ажиотаж - big agiotage
настоящий мастер - real master
настоящий убийца - real murderer
настоящий фанат - real fan
производить настоящий фурор - create a furor
настоящий апельсин - common orange
настоящий статус-кво - present status quo
настоящий трутовик - tinder conk
Синонимы к настоящий: настоящий, нынешний, данный, присутствующий, имеющийся налицо, теперешний, реальный, действительный, объективно существующий, недвижимый
Значение настоящий: Теперешний, происходящий в данное время ;.
имя существительное: moment, instant, minute, second, point, momentum, factor, snatch
сокращение: m.
привходящий момент - present moment
решающий момент - decisive moment
эвенкийский момент - eureka moment
момент изменения дифферента на один дюйм - inch-trim moment
момент инерции относительно продольной оси - transverse moment of intertia for roll
момент инерции площади относительно поперечной оси - longitudinal square moment of area
момент инерции площади относительно продольной оси - transverse square moment of area
переходный момент - transient torque
шарнирный момент - hinge moment
разрушающий момент - breaking moment
Синонимы к момент: время, деть, день, сторона, час, пора, начало, минута, один момент
Значение момент: Миг, мгновение, короткое время, в к-рое происходит что-н..
текущий момент, настоящее время, сегодняшний день, момент, настоящее, современности
Её лидер, бывший когда-то почтальоном, говорит, что в настоящий момент он является частью «Сопротивления» – слово, напоминающее антифашистскую борьбу эпохи Гитлера. |
Its leader, a onetime postman, says that in the present circumstances, he is part of a “Resistance,” a word resonant of the anti-fascist struggles of the Hitler era. |
Самая мощная на настоящий момент ракета — Delta IV Heavy, которую использует United Launch Alliance — это, в сущности, три обычные ракеты Delta IV, соединенные вместе. |
The most capable rocket flying today, United Launch Alliance’s Delta IV Heavy, is essentially three regular Delta IVs bolted together. |
На настоящий момент мы уже создали универсальный канал для передачи данных независимо от разработанных прикладных средств. |
We have built, so far, a universal path to transfer data regardless of the developed application tool. |
В настоящий момент на долю России приходится одна шестая объемов внешней торговли Украины, на долю Евросоюза — одна третья, а оставшаяся часть распределяется между несколькими другими странами. |
Currently, about a sixth of Ukraine’s external trade is with Russia, a third is with the EU, and the balance with a variety of other countries. |
Все девушки в настоящий момент проходят учебные курсы пехоты. |
All the girls are going through infantry training at the moment. |
Однако в настоящий момент в Высокий суд поступило заявление от супругов, не являющихся намибийцами, которые хотели бы усыновить ребенка-намибийца. |
However, there is currently an application before the High Court by a non - Namibian couple who wish to adopt a Namibian baby. |
А в настоящий момент вы пользуетесь именно этой кистью? |
Is that a Kolinsky brush you're using now? |
В настоящий момент Баумгертнер находится под домашним арестом в Минске. |
Presently, Baumgertner is under house arrest in Minsk. |
Мы ведем тяжбу в суде в настоящий момент, господин Председатель... |
We are in active litigation at this moment, Mr. Chairman... |
На настоящий момент не опубликовано никакой статистики о расследованиях, проведенных по новому Закону или старой системе. |
So far no statistics had been published on investigations conducted either under the new Act or under the old system. |
— Совокупность вызовов, с которыми мы сталкиваемся в настоящий момент, является почти беспрецедентной, и это означает, что ценность НАТО постоянно возрастает. |
Robertson: The series of challenges that we are facing at the present moment is almost unprecedented and that means that the value of NATO is increasing all the time. |
В настоящий момент эта мысль не показалась ему успокоительной. |
That was not a comforting thought at the moment. |
Вызываемый абонент не может получить сообщение в настоящий момент. |
This number cannot accept messages at this time. |
В настоящий момент вопросов очень много, а ответов очень мало. |
At this point there are lots of questions and few if any answers. |
Все эти мероприятия соответствуют национальным законодательным рамкам, которые предусматривалось принять в момент завершения работы над настоящим докладом. |
All these activities fall within a national government legislative framework slated for passage at the time of finalizing the present report. |
Мне 51 год, как я уже говорил, и, несмотря на непонятные акронимы, я хочу вам сказать, что лучший момент в жизни человечества наступил, потому что настоящие вы — смелые. |
I am 51 years old, like I told you, and mind-numbing acronyms notwithstanding, I just want to tell you if there has been a momentous time for humanity to exist, it is now, because the present you is brave. |
Работа над проектом продолжается и в настоящий момент, и займёт ещё 4-5 лет. |
It's an ongoing project that's going to go another four or five years. |
В настоящий момент нет конкретного религиозного вмешательства. |
For the time being, there is no concrete religious implication. |
В настоящий момент правительства обеспокоены не реальными возможностями, а действительными или выдуманными намерениями Америки. |
Governments are worried now, not because of capabilities, but because of America's real or imagined intentions. |
Однако на настоящий момент не существует никаких планов - по крайней мере до 2010 года - строительства отдельных железнодорожных линий для высокоскоростного сообщения. |
However, there is not any plan to construct separate railway lines for high speed, at least by 2010. |
Кроме того, в 2011 году Управление приступило к реализации комплексной программы управления преобразованиями, осуществление которой продолжается в настоящий момент. |
In addition, the Office initiated a comprehensive change management programme in 2011 that is continuing. |
Траты на инвестиции в бизнес замедляются, поскольку фирмы уже вложились в информационно- технологические системы и в настоящий момент не нуждаются в их замене или обновлении. |
Business investment spending is slowing down, since firms have already stocked up on information technology systems and don't need to replace or upgrade them for the moment. |
Мы молодое и динамичное предприятие, которое переживает в настоящий момент фазу интенсивного роста. |
We are a young and dynamic company currently experiencing rapid growth. |
Все это так, если цены на водку в настоящий момент находятся на уровне рыночного саморегулирования. |
And yes, that's true, if vodka prices are currently at the market clearing level. |
В настоящий момент Россия довольна тем, что она может поставить в неудобное положение Запад и обеспечить нахождение у власти дружественных правительств в Дамаске и Тегеране. |
At the moment, Russia is content to embarrass the West and ensure that a friendly government reigns in Damascus and Tehran. |
Поверхность этого объема можно представить как настоящий момент. |
The surface of this volume can be thought of as the present moment. |
В настоящий момент российские службы безопасности и правопорядка не могут принять вызов и бороться с нарастающим насилием в регионе. |
At present, Russian law enforcement and security services can’t rise to the challenge of dealing with the region’s growing violence. |
В настоящий момент они проводят опыты, в результате которых надеются доказать, что вода утоляет жажду. |
In a soon to be published companion study, researchers hope to be able to prove through a series of controlled experiments that water quenches your thirst. |
Используйте это меню для просмотра списка форм (которые в настоящий момент открыты, но не видны пользователю), для открытия новой рабочей области, для закрытия всех открытых форм или для отображения Ролевого центра пользователя. |
Use this menu to see a list of forms that are currently open but hidden from view, to open a new workspace, to close all open forms, or to display your Role Center. |
В настоящий момент офицеру конгресса поручается обеспечить принудительную явку отсутствующих сенаторов. |
The sergeant of arms is hereby instructed to compel the attendance of absent senators. |
В настоящий момент сильнейший ураган обрушился на Гренаду, причинив огромный ущерб. |
As we speak, a severe hurricane is once again pounding Grenada, causing severe damage. |
В настоящий момент с технической точки зрения вероятность и роста и падения доллара приблизительно одинаковые. |
At the moment from a technical point of view the probability of an up trend or down trend for the U.S. Dollar remain the same. |
В настоящий момент, мой интерес ограничен комфортом моих друзей. |
For the moment, my interest is limited to the comfort of my friends. |
К сожалению, в настоящий момент никто не готов к решению этих незавидных, но неизбежных задач. |
Their leadership will need to be informal, transparent, and inclusive. |
Тем не менее, решение судьи означает, что на настоящий момент врачи могут продолжать делать легальные аборты, продолжая искать такие полномочия. |
However, the judge's ruling means that for the time being doctors can continue to perform legal abortions while seeking such privileges. |
В статье подчеркивается, что существовавшее раньше чувство оптимизма по поводу реформ в настоящий момент полностью испарилось. |
The article strongly suggests that the earlier sense of optimism surrounding economic reform has, by this point, totally evaporated. |
Мы оставляем за собой право в любой момент и время от времени вносить изменения в настоящие Условия Пользования, не извещая вас об этом. |
We reserve the right at any time and, from time to time, to modify these Terms of Use without notice to you. |
Однако в докладе RAND говорится, что «ни США, ни их союзники по НАТО в настоящий момент не готовы выполнить это решительное обещание президента». |
But the Rand report said “neither the United States nor its NATO allies are currently prepared to back up the president’s forceful words.” |
На настоящий момент этот закон принят в первом чтении в Национальной ассамблее, и в ближайшее время ожидается его окончательное принятие. |
The bill was approved on first reading by the National Assembly and is awaiting final adoption in the coming months. |
Да, они всегда очень хорошо отзываются о канадцах, и в настоящий момент они сами являются гражданами Канады. |
Yes, they're always speaking very highly of Canadians, that now they actually have their Canadian citizenship. |
В настоящий момент в Вашингтоне идея «большой сделки» между США и Россией стала еще менее популярной, чем когда-либо прежде. |
The idea of a grand bargain between the U.S. and Russia is less popular in Washington than ever before. |
Каждую неделю мы представляем Вам специально подобранные нами предложения о продаже недвижимости, которые, по мнению наших менеджеров, заслуживают Вашего особого внимания, так как в настоящий момент имеют наилучшие показатели соотношения цены и качества! |
Each week we show you selected properties for sale worth buying with the best features and market prices at the moment! |
В настоящий момент некоторые суверенные эмитенты уже включают разъяснительный пункт о равной очередности в новые соглашения о выпуске облигаций, но это необходимо делать всем. |
While some sovereign issuers had already started to include clarifying pari passu language in new bond contracts, all needed to do so. |
На настоящий момент ни один врач таким дисциплинарным мерам не подвергался. |
For the time being, no doctor has been subjected to such disciplinary action. |
На настоящий момент мусульмане во Франции и Германии имеют лишь 2,2 ребенка на семью, это чуть превышает средние показатели по странам. |
Muslims in France and Germany are now having only 2.2 children per family, barely above the national average. |
Вероятно, нет», — прокомментировал бывший посол США в России Майкл Макфол (Michael McFaul), который в настоящий момент является научным сотрудником Института Гувера при Стэнфордском университете. |
Probably not, said Michael McFaul, who served as ambassador to Russia under Obama and is now a scholar at Stanford University's Hoover Institution. |
В настоящий момент у Запада отсутствует политика, которая подходила бы для того, чтобы иметь дело с Китаем. |
For now, the West has no policy to deal with China as it is. |
«Это в существенной мере затруднит процесс стабилизации государственности Украины, которая в настоящий момент остается чрезвычайно хрупкой. |
“This will make it much more difficult to stabilize Ukraine’s statehood which is already fragile. |
В настоящий момент начаты работы из реализации проектов строительства энергоподстанции для жилого дома по ул. |
At the time works on construction of a power station for a dwelling-house on Cosmonaut Komarov Str. |
Это нечто, над чем мои коллеги в лаборатории SQUID работают в настоящий момент, называется электронная верёвка. |
This is something that my people at SQUID Labs are working on at the moment, called electronic rope. |
Только в трети фильмов из ста в главной роли — женщина, которых и так мало на экране, и всего одна, которой на момент премьеры фильма было 45 или более лет. |
Only three out of a hundred films featured an underrepresented female driving the story, and only one diverse woman that was 45 years of age or older at the time of theatrical release. |
Вы только что стали обладателем олимпийской золотой медали – настал самый важный момент всей вашей жизни, высшая точка спортивной карьеры – вы не напрасно тренировались и во всем себе отказывали. |
You've just won an Olympic gold medal, the culmination of a lifetime of training and sacrifice. |
Считается, что возможность извлечения электронного сообщения адресатом создается в тот момент, когда оно поступает на электронный адрес адресата. |
“An electronic communication is presumed to be capable of being retrieved by the addressee when it arrives at the addressee's electronic address. |
Мэй считает, что мне нужно меньше работать чтобы мы могли сконцентрироваться на более важных вещах, а на данный момент, ты моя самая большая трата. |
Mae thinks I need to cut back so that we can focus on the important things and right now you're my biggest expense. |
Прокурор округа в данный момент решает, стоит ли меня обвинять в злонамеренном нападении. |
The district attorney is, at this very moment, deciding whether or not I should be charged with felonious... assault. |
Однажды она смотрит в окно и замечает нового телохранителя. Этот момент хорошо описан ее глазами. |
One day she looks out and sees a new lifeguard outside her window and it's very beautifully described. |
В этот момент она выросла до своего нормального размера. |
She had grown to her full size by this time. |
Все дело в художественном темпераменте, а он у него настоящий. |
It's the feeling, and that he's got. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «настоящий момент».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «настоящий момент» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: настоящий, момент . Также, к фразе «настоящий момент» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.