Находящийся на жалованье - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Находящийся на жалованье - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
salaried
Translate
находящийся на жалованье -

- находиться

глагол: be, exist, locate, reside, lie, dwell, be found, stand, sit, belong

- на [частица]

предлог: on, to, at, in, for, by, into, per, over, upon

  • платить жалование - pay a salary

  • Синонимы к жалование: жалованье, оклад, плата, содержание, вознаграждение, ропот, роптание, зарплата, дарование, пожалование



Второй закон термодинамики справедлив только для систем, находящихся вблизи или в равновесном состоянии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The second law of thermodynamics is valid only for systems which are near or in equilibrium state.

Это подходит для небольшого спутника, но для спутников, находящихся на более удалёных орбитах, или просто больших по размеру, скажем, со школьный автобус, потребуются другие варианты утилизации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This works for the satellite because it's small, but satellites that are higher or in larger orbits or are larger altogether, like the size of school buses, will require other disposal options.

Зажимает жалованье, устраивает забастовки, убивает моего бригадира.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Skimming wages, organizing strikes, killing my foreman.

Разбил стекло рукояткой пистолета и дернул за находящийся за ней красный рычажок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Instead I smashed the glass front with the butt of my pistol and reached through the broken glass to yank the little red lever.

В соответствии с инструкцией Великого Герцогства от 20 января 2002 года иностранцы, находящиеся в распоряжении властей, должны отделяться от заключенных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Under the Grand Ducal regulation of 20 September 2002, aliens at the disposal of the authorities were required to be separated from prisoners.

Мое правительство очень внимательно изучило находящийся на нашем рассмотрении проект резолюции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My authorities have given very careful consideration to the draft resolution before us.

Учреждения по защите женщин, организованные в 51 населенном пункте страны, предоставляют находящимся в них женщинам услуги в области профессиональной и иной подготовки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The women's protective institutions established at 51 locations in the nation provide vocational and other training to the inmates.

Осуществляется мобилизация средств, с тем чтобы расширить возможности по приему детей с психическими расстройствами в находящиеся в общинах учреждения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Funds are being sought to increase community-based housing for children with mental disabilities.

С-17.8 Правило 17.3 касается предварительного запрета в отношении имущества или активов, находящихся в другой стране.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

“C-17.8 Rule 17.3 deals with a preliminary injunction that concerns property or assets located in another country.

мы понимаем, что рукой движут силы, находящиеся вне нашего контроля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We realize that the hand has been given us by forces that are beyond our own autonomy.

Но как понимать ваши слова, сэр, в свете недавнего распоряжения генерала Пеккема по вопросу о надлежащем виде военнослужащих, находящихся в зоне боевых действий?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'But would you say that, sir, even in the light of General Peckem's recent memorandum on the subject of appropriate military attire in combat areas?'

За жалованьем вы вправе прийти в качестве кредитора, когда будет объявлено о банкротстве моего бывшего мужа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For your wages you may rank as a creditor in my late husband's bankruptcy.

Все его внимание было обращено на тяжелые двустворчатые двери, находящиеся перед ним, и на тайны, которые за ними скрываются.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His mind was fixed on the double doors before him, wondering what mysteries lay beyond.

Затем, де Сото, меня интересует жалованье служащих и эксплуатационные расходы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then, De Sota, I'd like to know all about wages, as well as operational costs, in connection with the existing lines.

Дикарь и мыслитель, находящиеся на разных концах духовного мира, равно страшатся собственности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The savage and the philosopher, at either extreme of the moral scale, hold property in equal horror.

Но вы получаете жалованье в качестве королевского советника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You have your office of counsellor to the king.

Русские космонавты совершили 9 последовательных выходов в космос, чтобы спасти американских и японских коллег, находящихся на борту МКС.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Russian cosmonauts undertook an amazing nine consecutive space walks to save their American and Japanese colleagues aboard the International Space Station.

Как дикарь, не приспособленный к самозащите и находящийся всецело во власти стихийных сил, она трепетала при мысли о возможной неудаче.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Like the savage, unorganized for protection and at the mercy of the horrific caprice of nature, she was almost tremulous at times with thoughts of possible failure.

У меня отложено годовое жалованье французским золотом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've got a year's salary in French gold put by.

Он ни за что не соглашался взять деньги у миллионеров, уверяя, что послезавтра все равно получит жалованье, а до этого времени какнибудь обернется.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He flatly refused to take any money from the millionaires, assuring them that he was getting paid in two days anyway, and that, until then, he'd make it somehow.

Если ты готов спасть, как спасаю я, тогда ты увидишь, что человек, находящийся перед тобой, лишь ученик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you are to save as I save then you will see that the person before you is but a student.

Жалованье - двести фунтов в год плюс автомобиль и командировочные.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The salary is two hundred a year with car and travelling expenses.

И мне не нужна прибавка к жалованью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I shouldn't want an increase in salary.

Жертвы Феликса, находящиеся в коме, для него уже готовая еда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Felix's coma victims are a meal ready to eat.

Карты возвещали то конец мира, то прибавку к жалованью, то свидание с мужем в казенном доме и в присутствии недоброжелателя - пикового короля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The cards first predicted the end of the world, then a meeting with her husband in a government institution in the presence of an enemy-the King of Spades.

И... горстка людей находящихся у власти

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And... that handful of people who are in power

Я захвачу вашу банковскую книжку, - говорю. -Сегодня внесу на счет свое жалованье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll take your bank book, I says. I'll draw my check today.

Я бы согласился работать за любое жалованье, которое бы мне предложили, ради этих детей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'd take any wage they thought I was worth, for the sake of those childer.'

Место довольно сносное, жалованье достаточно хорошее - не такое, пожалуй, высокое, как мисс Уирт получает у ваших сестриц на Рассел-сквер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's a tolerably good place: the wages are pretty good-not so good as Miss Wirt's, I believe, with your sisters in Russell Square.

Один из них, Семенов, состоял у нее на постоянном жалованье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One of them, Semyonov, was on her regular payroll.

А пока у нас есть моё жалованье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We'll manage on my wages until then.

Жалованье всегда придерживают из-за обязательного.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You always get your pay stopped for necessaries.

Прекратите выплату жалованья рабочим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Get those men off the pay-roll.

Нанять сына моего клерка на непомерное жалованье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Employing the son of my employee at an exorbitant wage.

Не желал бы я тебе жить на жалованье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I WOULDN'T LIKE YOU TO TAKE A WAGE.

Я вычту из твоего жалованья двадцать долларов,- решительно заявила она, - а завтра, когда вернусь, мы с тобой продолжим разговор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll take twenty dollars out of your wages, she said shortly, and I'll be back and discuss the matter further in the morning.

Более старые ораторы могут рассматриваться как находящиеся в физическом и умственном упадке; замедляющиеся с возрастом и неспособные идти в ногу с современными социальными нормами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Older speakers might be seen as in physical and mental decline; slowing down with age and unable to keep pace with the current social norms.

Цилиндр, также известный как верхняя крышка,является элементом, обычно находящимся на запущенных подставках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A top hat, also known as top cap, is an element typically found on launched coasters.

Это было особенно важно для крупных промышленных объектов и складских помещений, поскольку огонь на одном объекте мог легче распространяться на другие здания, находящиеся в непосредственной близости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This was especially significant for large industrial sites and warehousing as fire on one site could spread more easily to other buildings in close proximity.

Например, она предоставила продовольствие, почту и помощь 365 000 британских и британских солдат и гражданских лиц, находящихся в плену.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, it provided food, mail and assistance to 365,000 British and Commonwealth soldiers and civilians held captive.

Мудрец Агастья упоминается в индуистском эпосе Рамаяна в нескольких главах с его скитанием, описанным как находящийся на берегах реки Годавари.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sage Agastya is mentioned in the Hindu epic Ramayana in several chapters with his hermitage described to be on the banks of river Godavari.

Аландские острова, автономная область, считаются находящимися вне зоны НДС ЕС, даже если их ставка НДС такая же, как и для Финляндии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Åland, an autonomous area, is considered to be outside the EU VAT area, even if its VAT rate is the same as for Finland.

Таким образом, опровержение ВМС США о том, что эти лотки не будут использоваться, справедливо только для судов, находящихся в пути, а не в порту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thus the refutation by the U.S. Navy that these trays wouldn't be used is true only for ships under way, not in port.

Я опасаюсь, сэр, что этот пункт даст возможность людям, находящимся у власти, уничтожить саму Конституцию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, I am apprehensive, sir, that this clause would give an opportunity to the people in power to destroy the constitution itself.

В Швейцарии лица, находящиеся в состоянии алкогольного опьянения, могут помещаться в вытрезвитель, если они представляют опасность для себя или общества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Switzerland, intoxicated persons can be placed into a sobering-up cell when they pose a danger to themselves or society.

Это включает в себя депортацию в Советский Союз несоветских граждан из стран, находящихся за пределами СССР.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This includes deportations to the Soviet Union of non-Soviet citizens from countries outside the USSR.

Найтингейл верила, что религия помогает людям набраться мужества для трудной и хорошей работы, а также гарантирует, что медсестры, находящиеся на ее попечении, будут посещать религиозные службы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nightingale believed religion helped provide people with the fortitude for arduous good work, and would ensure the nurses in her care attended religious services.

Однако боке не ограничивается выделениями; размытие происходит во всех областях изображения, находящихся вне фокуса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, bokeh is not limited to highlights; blur occurs in all out-of-focus regions of the image.

Для пациентов, не находящихся в трансплантационном центре, возможность быстрого прогрессирования ALF делает раннюю консультацию с трансплантологическим учреждением критической.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For patients not at a transplant center, the possibility of rapid progression of ALF makes early consultation with a transplant facility critical.

Однако местные популяции находятся под угрозой исчезновения, и она занесена в список находящихся под угрозой исчезновения в Южной Африке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, localized populations are under threat, and it is listed as Endangered in South Africa.

У Канта вещи, как они есть сами по себе, не являются трансцендентными объектами, находящимися в сфере, недоступной человеческому разуму.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Kant, things as they are in themselves are not transcendent objects residing in a realm beyond the reach of human reason.

Есть доказательства того, что внегалактические планеты, экзопланеты, находящиеся дальше в галактиках за пределами Местной галактики Млечный Путь, могут существовать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is evidence that extragalactic planets, exoplanets farther away in galaxies beyond the local Milky Way galaxy, may exist.

Большинство запаховых маркировок выполняется на предметах, находящихся в окружающей среде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most scent marking is performed on items in the environment.

Он также используется для выявления отдельных лиц в группах, находящихся под наблюдением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is also used to identify individuals in groups that are under surveillance.

Бомбардировщик вошел в состав ВВС России 29 апреля 2008 года, увеличив общее количество находящихся на вооружении самолетов до 16.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The bomber joined the Russian Air Force on 29 April 2008, increasing the total number of aircraft in service to 16.

Люди, находящиеся у власти, чаще совершают неверность и осуждают неверность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

People in power are more likely to commit infidelity and to condemn infidelity.

Наземные тепловые насосы используют теплообменник, находящийся в контакте с землей или грунтовыми водами для извлечения или рассеивания тепла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ground source heat pumps employ a heat exchanger in contact with the ground or groundwater to extract or dissipate heat.

В то время как браконьерство существенно сокращает популяции находящихся под угрозой исчезновения животных, легальное, коммерческое, частное фермерство делает обратное.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whereas poaching substantially reduces endangered animal populations, legal, for-profit, private farming does the opposite.

Калифорнийский кондор, находящийся под угрозой исчезновения, также пострадал от отравления свинцом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The critically endangered California condor has also been affected by lead poisoning.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «находящийся на жалованье». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «находящийся на жалованье» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: находящийся, на, жалованье . Также, к фразе «находящийся на жалованье» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information