Национальное сокровище - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
национальный регистр - national registry
Национальный музей и океанариум Миссисипи - national mississippi river museum and aquarium
Национальный парк Бедленд, северо-восточный вход - northeast entrance badlands
национальный парк Gran Paradiso - gran paradiso national park
сухопутный национальный парк Mananara - mananara terrestrial national park
Национальный парк Ордеса-Монте-Пердидо - ordesa y monte perdido national park
Национальный монумент Роджеру Уильямсу - roger williams national memorial
национальный партийный съезд - national convention
национальный эгоизм - national egoism
национальный электрический кодекс - National Electric Code
Синонимы к национальный: национальный, националистический, народный
Антонимы к национальный: глобальный, международный, незнакомый
Значение национальный: Относящийся к общественно-политической жизни наций, связанный с интересами их.
хранить как сокровище - treasure
дорогое сокровище - precious treasure
сокровище благих - treasury of blessings
драгоценное сокровище - precious treasure
кентерберийское сокровище - Canterbury treasure
бесценное сокровище - priceless treasure
редкое сокровище - rare treasure
Синонимы к сокровище: драгоценность, сокровище, редкая рукопись, церковная казна, ценность, богатство, клад, казна, приют, убежище
Значение сокровище: Драгоценность, дорогая вещь.
Rags mounted guard over the treasure. |
|
После 1875 года он был видным членом Национал-либеральной партии. |
After 1875, he was a prominent member of the National Liberal Party. |
Гретель освобождает Гензеля из клетки, и пара обнаруживает вазу, полную сокровищ и драгоценных камней. |
Gretel frees Hansel from the cage, and the pair discover a vase full of treasure and precious stones. |
Но ФБР подкинули тебе файл с картой сокровищ и ты соврал мне об этом? |
But the FBI slips you a file with a treasure map in it, and then you lie to me? |
Murmansk region is sometimes called the Peninsula of Treasures. |
|
Утром он сказал, что плавал за семь морей в поисках сокровищ. |
This morning he said he was sailing the seven seas looking for treasure. |
Тут был старый ларь, похожий на пиратский сундук для сокровищ, набитый документами и старыми бумагами. |
There was an old trunk, like a small pirate's treasure chest, filled with documents and old papers. |
На Остров Сокровищ, в лес, к маньякам и озверевшим убийцам, изгнанным с моста? |
To Treasure, where the wolf-men and the death-cookies hung, the bad crazies chased off the bridge to haunt the woods there? |
They said they bought the treasure map with all their properties. |
|
And Blackbeard had the treasure map. |
|
Well, then what else would it be then? |
|
Как только тихий бывший студент Иванопуло уходил, Бендер вдалбливал компаньону кратчайшие пути к отысканию сокровищ. |
As soon as the placid Ivanopulo had gone out, Bender would try to drum into his partner's head the surest way to get the treasure. |
Или ради безопасности этого самого дрянного в мире местечка продолжить продажу своих сокровищ пьяной английской солдатне и толстым старикам-генералам. |
Or continue in safety to the armpit of the world, selling their treasures to drunken redcoats and fat old generals. |
And best of all: A crown of untold riches. |
|
Сколько ты хочешь сокровищ за снятия осады и исчезнуть отсюда? |
How much treasure do you want to lift the siege and go away? |
Если бы все пошло по-моему, мы сейчас бы сидели на Испаньоле Ели бы сливовый пудинг с полными трюмами сокровищ |
If I'd had my way, we'd be sitting aboard the Hispaniola right now... eating a plum duff with our hold full of treasure. |
Ныряние, поиски сокровищ, это должно было быть хобби, а вы говорите, что он из-за этого погиб? |
The diving, the treasure... hunting, that's just supposed to be a hobby, and now you're telling me he's dead because of it? |
Спорим, я получу кладовку, полную сокровищ, например, слитки золота и серебра или телевизор Пикассо. |
I bet I win a locker full of treasure, like a solid gold bar of silver or Picasso's TV. |
Устроившись в кресле пилота, я проверил пульт управления. Все было в порядке. Можно было взлетать хоть сейчас. Мы могли немедленно покинуть планету и унести с собой тайну ее сокровищ. |
In the pilot chair I reached out and patted the panel. |
Ты хочешь, чтобы я остановил отправку всех судов с контейнерами только для того, чтобы ты мог заняться поисками сокровищ? |
You want me to stop shipment on all la retuea containers just so you can go on a little scavenger hunt? |
Оравы мальчишек сбегались из ближних городков покидать камнями в окна, поворошить мусор в поисках сокровищ. |
Bands of little boys came out from the towns to break the windows and to pick over the debris, looking for treasures. |
That's one of our treasures, isn't it? |
|
Типа, как игра Поиск сокровищ, но наоборот. |
Mmm, like a reverse scavenger hunt. |
Госпожа Хальбештадт, скажите, какой была жизнь при национал-социалистах? |
Mr Halbestadt, what was it like, living under National Socialism? |
Однако всех сокровищ этих скромных приходов, соединенных вместе, не хватило бы на то, чтобы подобающим образом одеть даже соборного певчего. |
All the magnificence of these humble parishes combined would not have sufficed to clothe the chorister of a cathedral properly. |
Возьмем напрокат Остров Сокровищ, если это не слишком депрессивно. |
Rent Treasure Island if it's not too depressing. |
Парочка владельцев трастовых фондов, с которыми Майкрофт вместе учился, решили заняться поиском сокровищ. |
Several of the trust fund brats that Mycroft aligned himself with at university are underwriting a treasure hunt of sorts. |
Мистер Г атри продолжил обследование сокровищ изобразительного искусства, приобретенных полной надежд миссис Ланскене. |
Mr Guthrie proceeded to a leisurely inspection of the art treasures acquired by the hopeful Mrs Lansquenet. |
Эта тропинка полна скытых сокровищ ведущих мужчину к беспредельному удовольствию. |
This path is filled with hidden treasure leading man to eternal pleasure |
Его телефон, как слад полный сокровищ, включая фотографии автомобиля девицы. |
His phone is a treasure trove, including pictures of the Hooker's car. |
Говорю тебе, Элизабет, джунгли там - просто кладезь сокровищ. |
I'm telling you, Elisabeth, that jungle out there is a treasure trove. |
Когда испанские исследователи достигли Южной Америки, они услышали истории об осыпанном золотом вожде племени, утопившем груды сокровищ в озере Гуатавита, в качестве подношения богам. |
When Spanish explorers reached South America, they heard stories about a gold-dusted tribal chief dumping vast piles of treasure into Lake Guatavita as an offering. |
On a treasure hunt after a suitcase under Terminal Dock. |
|
И сейчас, если вы не против, мы с моей очаровательной ассистенткой поможем вам обыскать ваши кладовые, полные сокровищ. |
Now if we may, my lovely assistant and I will help you rummage through your magic closets. |
В то же время департамент полиции примет дополнительные меры по охране бесценных сокровищ, найденных нами... |
In the meantime, the FDLE will be working with additional state security to ensure the safety of these priceless items as we close... |
Видение прошлых сокровищ наступает, когда тень времени падает перед домом Пасса Стоу. |
The vision to see the treasured past comes as the timely shadow crosses in front of the house of Pass and Stow. |
А как насчет сокровищ Ее Величества? |
How about the crown jewels? |
У короля должно быть достаточно богатств и сокровищ чтобы не иметь ни малейшего понятия о потребностях простого народа! |
The king must have enough wealth and treasure to keep him 100 percent out of touch to the needs of his common subjects. |
Great towns and cities and treasures. |
|
Верховный совет древностей теперь одобряет и контролирует все раскопки, которые направлены на поиск информации, а не сокровищ. |
The Supreme Council of Antiquities now approves and oversees all excavations, which are aimed at finding information rather than treasure. |
Национал-социалистический Совет Нагаленда был обвинен в требовании денег и продовольствия от буддистов, живущих вдоль границы Ассам-Аруначал. |
The National Socialist Council of Nagaland has been accused of demanding money and food from Buddhists living along the Assam-Arunachal border. |
В нем Дольф Лундгрен играет роль Ника Гунара, бывшего бойца спецназа, который ведет группу наемников на Остров сокровищ в Южно-Китайском море. |
It stars Dolph Lundgren as Nick Gunar, a former Special Ops soldier who leads a group of mercenaries to a treasure island in the South China Sea. |
Однако к 2011 году выяснилось, что преступниками на самом деле была неонацистская группировка Национал-социалистическое подполье. |
However, by 2011 it came to light that the perpetrators were in fact the neo-Nazi group the National Socialist Underground. |
Коррумпированный американский археолог стоит за заговором, полагая, что д'ОУТ держит ключи к обнаружению сокровищ, спрятанных предком пиратов. |
A corrupt American archaeologist is behind the plot, believing d'Hout holds the keys to locating a treasure hidden by a buccaneer ancestor. |
Я только что вернул анонимную редакторскую хитрую маленькую работу по {{euro-school-stub}}, которая добавила школы к категории немецких национал-социалистов ....бла-бла. |
I just reverted an anon editors devious little work on {{euro-school-stub}} that added the schools to a category German national socialist ....yadda yadda. |
Она изобразила Хайдеггера как наивного человека, захваченного силами, неподвластными ему, и указала, что философия Хайдеггера не имеет ничего общего с национал-социализмом. |
She portrayed Heidegger as a naïve man swept up by forces beyond his control, and pointed out that Heidegger's philosophy had nothing to do with National Socialism. |
В построенных им расовых иерархиях евреи имели тенденцию казаться ближе к верху, а не к низу, как в Национал-социалистической расовой мысли. |
In the racial hierarchies he constructed Jews tended to appear closer to the top, rather than closer to the bottom as in National Socialist racial thought. |
АВБ смоделировал себя по образцу Национал-Социалистической партии Гитлера, изобилующей фашистскими регалиями и эмблемой, напоминающей свастику. |
The AWB modeled itself after Hitler's National Socialist Party replete with fascist regalia and an emblem resembling the swastika. |
Артур был госпитализирован из-за повреждения ноги, нанесенного ему при попытке проникнуть в башню сокровищ во вторник. |
Arthur had been admitted to hospital because of the damage done to his leg when he attempted to enter Tuesday's Treasure Tower. |
Лайнбек быстро готовится отказаться от своих поисков, возмущенный отсутствием сокровищ, которые можно было бы найти. |
Linebeck quickly readies to abandon their quest; outraged at the lack of treasure to be found. |
Это было начало прекрасной коллекции сокровищ флота тарелок 1715 года, которая собрала сотни посетителей со всего мира. |
This was the beginning of a fine collection of 1715 plate fleet treasure that brought hundreds of visitors from around the world. |
Во времена национал-социализма этот предмет одежды был отвергнут как буржуазно-декадентский. |
In the time of National Socialism this piece of clothing was rejected as a bourgeois-decadent. |
Иерархия предписывала священникам бороться с национал-социализмом на местном уровне всякий раз, когда он нападал на христианство. |
The hierarchy instructed priests to combat National Socialism at a local level whenever it attacked Christianity. |
Кельнская епископская конференция осудила национал-социализм в начале 1931 года, а затем епископы Падерборна и Фрайбурга. |
The Cologne Bishops Conference condemned National Socialism in early 1931, followed by the bishops of Paderborn and Freiburg. |
На самом деле эти оговорки постепенно превратились в последовательную, систематическую критику многих учений национал-социализма. |
In fact, those reservations gradually came to form a coherent, systematic critique of many of the teachings of National Socialism. |
После успеха нового Острова сокровищ Тэдзука отправился в Токио в поисках издателя для новых своих работ. |
With the success of New Treasure Island, Tezuka traveled to Tokyo in search of a publisher for more of his work. |
Флаг Национал-большевистской партии и, как следствие, национал-большевизма. |
The flag of the National Bolshevik Party, and by extension, National Bolshevism. |
Национал-демократы хотели получить только ту территорию, которую они считали этнически или исторически польской или которую можно было бы полонизировать. |
The National Democrats wanted only the territory that they viewed as 'ethnically or historically Polish' or possible to polonise. |
Помнится, я слышал, что в оригинальной печатной версии этой истории якобы содержался код для закопанных сокровищ. |
I recall hearing that the original printed version of this story supposedly held a code for buried treasure. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «национальное сокровище».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «национальное сокровище» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: национальное, сокровище . Также, к фразе «национальное сокровище» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.