Редкое сокровище - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя прилагательное: rare, uncommon, sparse, thin, occasional, infrequent, scarce, unusual, unwonted, far between
редкий человек или предмет - oner
очень редкий - very rare
редкий пульс - infrequent pulse
редкий соскок - rare dismount
редкий гребень - large-toothed comb
редкий пример - a rare example
редкий сорт - rare variety
крайне редкий случай - an extremely rare case
относительно редкий случай - a relatively rare event
редкий газ - rare gas
Синонимы к редкий: редкий, разреженный, инертный, негустой, редкостный, необычный, разбросанный, случайный, случающийся время от времени, случающийся иногда
Значение редкий: Такой, в к-ром части расположены на известном расстоянии, с промежутками.
хранить как сокровище - treasure
дорогое сокровище - precious treasure
сокровище благих - treasury of blessings
драгоценное сокровище - precious treasure
кентерберийское сокровище - Canterbury treasure
бесценное сокровище - priceless treasure
Синонимы к сокровище: драгоценность, сокровище, редкая рукопись, церковная казна, ценность, богатство, клад, казна, приют, убежище
Значение сокровище: Драгоценность, дорогая вещь.
Согласно легенде, Древний из Атлантиса пришел через Звездные Врата и вверил секте священников Судариан редкое сокровище, потентию, как они его называли. |
According to legend, an Ancient from Atlantis came through the Stargate and entrusted a sect of sudarian priests with a rare treasure, or potentia, as they called it. |
Однако это редкое явление все еще привлекало много посетителей, потому что впервые затопленные поселения были снова видны. |
This rare occurrence still drew many visitors, however, because for the first time the drowned settlements were visible again. |
Rags mounted guard over the treasure. |
|
So how do you make the rare common? |
|
Утром он сказал, что плавал за семь морей в поисках сокровищ. |
This morning he said he was sailing the seven seas looking for treasure. |
Фактически данные КМГС показывают, что отказ в ежегодном повышении окладов чрезвычайно редкое явление. |
Indeed, ICSC figures show that withholding of annual increments is extremely rare. |
Сейчас их цель - кое-что очень редкое. |
They're after something extremely rare. |
Описание: Treasurement - это поиск сокровищ и соревнование в одном. |
Description: Click on barrel zones to dodge. |
Might as well make it a treasure map. |
|
They said they bought the treasure map with all their properties. |
|
Но ФБР подкинули тебе файл с картой сокровищ и ты соврал мне об этом? |
But the FBI slips you a file with a treasure map in it, and then you lie to me? |
The real rarities, oranges, lemons, pineapples. |
|
Как только тихий бывший студент Иванопуло уходил, Бендер вдалбливал компаньону кратчайшие пути к отысканию сокровищ. |
As soon as the placid Ivanopulo had gone out, Bender would try to drum into his partner's head the surest way to get the treasure. |
Это не такое уж редкое имя. |
It's not an uncommon name. |
Преходящая обширная амнезия - редкое заболевание. |
I'm saying that transient global amnesia is a rare condition. |
Это - редкое генетическое отклонение которое затрагивает нервную систему, кровь. |
It's a rare genetic disorder that affects the nervous system, the blood. |
Оравы мальчишек сбегались из ближних городков покидать камнями в окна, поворошить мусор в поисках сокровищ. |
Bands of little boys came out from the towns to break the windows and to pick over the debris, looking for treasures. |
That's one of our treasures, isn't it? |
|
Типа, как игра Поиск сокровищ, но наоборот. |
Mmm, like a reverse scavenger hunt. |
Возможно... редкое пользование... или отсутствие вентиляции... и как результат... плесень. |
Probably... underuse... or just a lack of air circulation... resulting in... general mustiness. |
Редкое упущение для женщины, которая всегда знала свои желания. |
A rare omission for a woman who always made her wishes known. |
У Лили редкое и смертельное нарушение икоты, которое не поддаётся лечению. |
Lily has a rare and fatal hiccup disorder that's apparently medical illegitimate. |
Однако всех сокровищ этих скромных приходов, соединенных вместе, не хватило бы на то, чтобы подобающим образом одеть даже соборного певчего. |
All the magnificence of these humble parishes combined would not have sufficed to clothe the chorister of a cathedral properly. |
Человек не виноват в своем происхождении, -отвечала Розалинда, обнаруживая редкое свободомыслие. |
A person can't help their birth, Rosalind replied with great liberality. |
Есть редкое генетическое расстройство, называемое прогерия, которое вызывает преждевременное старение детей. |
There's a rare genetic disorder called progeria, which causes children to age prematurely. |
Парочка владельцев трастовых фондов, с которыми Майкрофт вместе учился, решили заняться поиском сокровищ. |
Several of the trust fund brats that Mycroft aligned himself with at university are underwriting a treasure hunt of sorts. |
Мистер Г атри продолжил обследование сокровищ изобразительного искусства, приобретенных полной надежд миссис Ланскене. |
Mr Guthrie proceeded to a leisurely inspection of the art treasures acquired by the hopeful Mrs Lansquenet. |
Говорю тебе, Элизабет, джунгли там - просто кладезь сокровищ. |
I'm telling you, Elisabeth, that jungle out there is a treasure trove. |
Когда я на свидании, когда в моей настоящей жизни случается столь редкое событие... ни при каких обстоятельствах не приводите ко мне папу римского! |
When I am on a date, when that rare and special thing happens in my real life, do not... do not under any circumstances, put the Pope in my bedroom! |
Мать объясняла, что у Джо мысли витают в облаках, будто это бог весть какое редкое достоинство. |
His mother explained that his mind was in the clouds, as though this were some singular virtue. |
Мама сказала, что это какое-то редкое заболевание. |
Mum said it was a rare bird's disease. |
Dear me, that's not a common name, Honoria, is it? |
|
И сейчас, если вы не против, мы с моей очаровательной ассистенткой поможем вам обыскать ваши кладовые, полные сокровищ. |
Now if we may, my lovely assistant and I will help you rummage through your magic closets. |
Такое проявление болезни крайне редкое. |
A manifestation like this is a rare occurrence. |
А как насчет сокровищ Ее Величества? |
How about the crown jewels? |
Great towns and cities and treasures. |
|
Бум! бум! Редкое зрелище! |
Boum! Boum! extraordinary show! |
В других случаях это редкое явление; селфинг у таких видов более распространен в неблагоприятных условиях окружающей среды или в отсутствие партнера. |
In others, it is a rare event; selfing in such species is more common in adverse environmental conditions, or in the absence of a partner. |
Это, по-видимому, коренится в мотиве падения Иблиса в Коране и падения Сатаны в пещере сокровищ. |
This seems rooted in the motif of the fall of Iblis in the Quran and the fall of Satan in the Cave of Treasures. |
Дефицит триосефосфатизомеразы-редкое аутосомно-рецессивное метаболическое расстройство, впервые описанное в 1965 году. |
Triosephosphate isomerase deficiency is a rare autosomal recessive metabolic disorder which was initially described in 1965. |
Брахма-Пурана-редкое исключение, когда рама исключается из повествования. |
The Brahma Purana is a rare exception where Rama is dropped from the narrative. |
Воспаление бипиторадиальной Бурсы или бипиторадиальный бурсит-это редкое заболевание, и в литературе можно найти лишь несколько сообщений. |
Inflammation of the bicipitoradial bursa or bicipitoradial bursitis is a rare condition and only few reports can be found in literature. |
В нем Дольф Лундгрен играет роль Ника Гунара, бывшего бойца спецназа, который ведет группу наемников на Остров сокровищ в Южно-Китайском море. |
It stars Dolph Lundgren as Nick Gunar, a former Special Ops soldier who leads a group of mercenaries to a treasure island in the South China Sea. |
Она открыла рот, и лучи света засияли на ее зубах, как будто жемчужины причины появились из ее сокровищ и раковин. |
She opened Her lips, and the rays of light dawned forth from Her teeth, as though the pearls of the cause had appeared from Her treasures and Her shells. |
Зал Чуншань - это редкое в мире крупногабаритное сооружение, которое возводится непосредственно у фонтанирующей сернистым газом шахты. |
The Chungshan Hall is a rarity of large-size edifice in the world that is erected directly at a sulfuric-gas spurting pit. |
Хромгидроз-редкое состояние, характеризующееся выделением окрашенного пота. |
Chromhidrosis is a rare condition characterized by the secretion of colored sweat. |
Предполагалось, что Рейли создаст базу, с которой будет посылать каперов в рейды против испанских флотов сокровищ. |
It was expected that Raleigh would establish a base from which to send privateers on raids against the treasure fleets of Spain. |
Аэропорт привлекает людей со всего округа, а также из районов побережья сокровищ и космического побережья на севере. |
The airport attracts people from all over the county as well as from the Treasure Coast and Space Coast counties to the north. |
Артур был госпитализирован из-за повреждения ноги, нанесенного ему при попытке проникнуть в башню сокровищ во вторник. |
Arthur had been admitted to hospital because of the damage done to his leg when he attempted to enter Tuesday's Treasure Tower. |
Статуя почиталась как одно из трех величайших сокровищ царства и была уничтожена монголами после того, как просуществовала 600 лет. |
The statue was revered as one of the kingdom's three great treasures and was destroyed by the Mongols after surviving for 600 years. |
Некоторые из них позже были рассеяны, но большая часть сокровищ была подарена Британскому музею. |
Some were later dispersed, but most of the hoard was presented to the British Museum. |
Радиоактивность-редкое свойство; минералы могут состоять из радиоактивных элементов. |
Radioactivity is a rare property; minerals may be composed of radioactive elements. |
Это было начало прекрасной коллекции сокровищ флота тарелок 1715 года, которая собрала сотни посетителей со всего мира. |
This was the beginning of a fine collection of 1715 plate fleet treasure that brought hundreds of visitors from around the world. |
Гемангиоперицитома-это редкое сосудистое новообразование, или аномальный рост, который может быть как доброкачественным, так и злокачественным. |
Hemangiopericytoma is a rare vascular neoplasm, or abnormal growth, that may either be benign or malignant. |
Великаны, главным образом Фафнер, соглашаются принять вместо этого огромный клад сокровищ, украденных у карлика Альбериха. |
The giants, mainly Fafner, agree to accept a massive hoard of treasure stolen from the dwarf Alberich instead. |
Несмотря на узурпацию власти, военные перевороты и редкое правление толпы, повседневная деятельность османского правительства была удивительно упорядоченной. |
Despite usurpation, military coups and occasional mob rule, the day-to-day operation of Ottoman government was remarkably orderly. |
Это побудило Беккета сделать редкое заявление, заявив, что реакция была основана на неправильном понимании пьесы. |
This prompted Beckett to issue a rare statement, stating that the reaction was based on a misconception of the play. |
После успеха нового Острова сокровищ Тэдзука отправился в Токио в поисках издателя для новых своих работ. |
With the success of New Treasure Island, Tezuka traveled to Tokyo in search of a publisher for more of his work. |
Помнится, я слышал, что в оригинальной печатной версии этой истории якобы содержался код для закопанных сокровищ. |
I recall hearing that the original printed version of this story supposedly held a code for buried treasure. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «редкое сокровище».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «редкое сокровище» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: редкое, сокровище . Также, к фразе «редкое сокровище» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.