Начальники штабов - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
начальное ускорение - initial acceleration
начальное плавление - incipient fusion
начальная фаза - initial phase
начальник штаба армии - Army Chief of Staff
начальник отдела УВД - head of the Department of Internal Affairs
армии начальник Главного штаба - army chief of staff general
старший начальник на борту - highest rank aboard
непрямой начальник - indirect superior
начальная школа учебный план - primary school curriculum
начальник научной лаборатории - research laboratory superintendent
Синонимы к начальники: мастера, надстрочные индексы, победители
председатель Объединенного комитета начальников штабов - chairman of the joint chiefs of staff
объединённый комитет начальников штабов - Joint Chiefs of Staff
объединённый комитет начальников штабов Южной Кореи - South Korean Joint Chiefs of Staff
заместители начальников штабов - deputy chiefs of staff
комитет начальников штабов обороны - committee of chiefs of defence staff
начальники штабов - chiefs of staff
Килси Ривз на место председателя кабинета начальников штабов? |
Kelsey Reeves to chair the Joint Chiefs? |
Позвоните в комитет начальников штабов. |
Call the Joint Chief. |
Мне нужны соглашения об амнистии для меня и моих ребят, подписанные уполномоченными лицами из Белого дома, Госдепартамента и начальниками Комитета штабов. |
I want signed and authorized amnesty agreements for myself and for each of my men. From the White House, the State Department and the Joint Chiefs of Staff. |
Президент задерживается с начальниками штабов. |
The president got held up with the Joint Chiefs. |
Несмотря на то, что Объединенный комитет начальников штабов состоит из самых высокопоставленных офицеров в каждом из соответствующих подразделений, он не обладает полномочиями оперативного командования. |
Despite being composed of the highest-ranking officers in each of the respective branches, the Joint Chiefs of Staff does not possess operational command authority. |
Председатель Объединенного комитета начальников штабов Питер Пейс пожимает руку китайским танкистам в Шэньяне в 2007 году. |
Chairman of the Joint Chiefs of Staff Peter Pace shakes hands with Chinese tankers at Shenyang in 2007. |
В начале апреля 1951 года Объединенный комитет начальников штабов был встревожен наращиванием советских войск на Дальнем Востоке, особенно бомбардировщиков и подводных лодок. |
In early April 1951, the Joint Chiefs became alarmed by the build up of Soviet forces in the Far East, particularly bombers and submarines. |
Этот документ был представлен Объединенным комитетом начальников штабов министру обороны Роберту Макнамаре 13 марта 1962 года в качестве предварительного документа для целей планирования. |
The document was presented by the Joint Chiefs of Staff to Secretary of Defense Robert McNamara on 13 March 1962 as a preliminary submission for planning purposes. |
Из восьми окружных начальников штабов в заговоре участвовали три офицера, хотя еще трое присоединились к разворачивающемуся восстанию. |
Out of eight district chiefs of staff, there were three officers involved in the conspiracy, though further three joined the unfolding rebellion. |
В тот же день Объединенный комитет начальников штабов Южной Кореи сообщил, что найдено тело одного из 46 пропавших моряков. |
The same day, the Joint Chiefs of Staff of South Korea said that the body of one of the 46 missing sailors had been found. |
Он офицер военно-морской разведки Объединенного комитета начальников штабов. |
He's a naval intelligence officer with the Joint Chiefs of Staff. |
Он председательствовал на совещании начальников штабов дайте, ему время разобрать бумаги. |
He has been chairman of the Joint Chiefs a week give him time to find the paper clips. |
Я не назначаю её в объединённый комитет начальников штабов. |
I am not appointing her to my joint chiefs of staff. |
Шифр разделён между президентом, министром обороны... и начальником Штабов. |
It's parceled out to the president, Secretary of Defense... and the Chairman of the Joint Chiefs. |
Я предупредил Комитет начальников штабов. |
Well, I've notified the Joint Chiefs. |
Во время войны были созданы крупные звенья, такие как Объединенный комитет начальников штабов. |
Major links were created during the war, such as the Combined Chiefs of Staff. |
Мандрейк, вы наверно не подумали что пока мы здесь с вами разглагольствуем президент и комитет начальников штабов в главном штабе Пентагона принимают решения |
Mandrake, I suppose it never occurred to you... that while we're chatting here so enjoyably... a decision is being made by the president... and the joint chiefs in the War Room at the Pentagon. |
Я должен поговорить с комитетом начальников штабов! |
I have to talk to the Joint Chiefs of Staff! |
Впоследствии она была поддержана Объединенным комитетом начальников штабов и одобрена президентом Трумэном. |
It was subsequently supported by the Joint Chiefs of Staff and approved by President Truman. |
Я собираюсь предложить объединённому комитету начальников штабов предпринять некоторые действия против Северной Кореи. |
I'm going to the Joint Chiefs to suggest we take some form of action against the North Koreans. |
Председатель Объединенного комитета начальников штабов и все три начальника службы имеют право иметь адъютанта. |
The Chairman of the Joint Chiefs of Staff Committee and all the three service chiefs are authorised to have an aide-de-camp. |
Я собираюсь предложить объединённому комитету начальников штабов предпринять некоторые действия против Северной Кореи. |
I'm going to the Joint Chiefs to suggest we take some form of action against the North Koreans. |
Президент Южной Кореи Ли Мен Бак созвал экстренное заседание Объединенного комитета начальников штабов. |
South Korean President Lee Myung-bak convened an emergency meeting of the Joint Chiefs of Staff. |
Я неоднократно говорила с председателем комитета начальников штабов. |
I've left word repeatedly with the chairman of the joint chiefs. |
Ей брат подготовил доклад начальникам штабов, рекомендующий правительству прервать с ними контракты. |
Her brother was presenting a paper to the Joint Chiefs recommending the government cut off contracts with them. |
И поддерживал контакты с начальниками объединенных штабов. |
He acted as a liaison to the Joint Chief of Staff. |
Моргентау сумел оказать значительное влияние на директиву Объединенного комитета начальников штабов № 1067. |
Morgenthau had been able to wield considerable influence over Joint Chiefs of Staff Directive 1067. |
Чемберлен не исключал войны вообще, но на него повлияли советы начальников штабов о том, что Чехословакия не может быть защищена. |
Chamberlain did not rule out war altogether, but was influenced by advice from the chiefs of staff that Czechoslovakia was indefensible. |
В результате их поддержки Трумэна Объединенный комитет начальников штабов стал рассматриваться как политически испорченный. |
As a result of their support of Truman, the Joint Chiefs became viewed as politically tainted. |
Он был решительным сторонником блокады, а не ракетного удара, и помог убедить Объединенный комитет начальников штабов согласиться с вариантом блокады. |
He was a strong proponent of the blockade option over a missile strike and helped persuade the Joint Chiefs of Staff to agree with the blockade option. |
And I just talked to the Joint Chiefs. |
|
В чрезвычайной ситуации и при смене состояния боевой готовности Объединенный комитет начальников штабов должен был приказать 60 руководителям перебраться в основные эвакуационные центры. |
In an emergency, or a changing of the Defense Condition status, the Joint Chiefs of Staff would order 60 officials to primary relocation sites. |
Начальники генеральных штабов стран СНГ высказались за интеграцию своих национальных вооруженных сил. |
The chiefs of the CIS general staffs have spoken in favor of integrating their national armed forces. |
Вице-президента, весь кабинет и начальников штабов в безопасное место. |
Take the Vice President, the whole cabinet, and the Joint Chiefs to a secured location. |
Председатель объединенного комитета начальников штабов занимает самый высокий пост в армии. |
The chairman of the joint chiefs of staff was the highest-ranking military post that the nation had to offer. |
Среди ночи направил докладную прямо в Объединенный комитет начальников штабов. |
Firing off memos in the middle of the night directly to the Joint Chiefs of Staff. |
Это генерал Клегг, начальник Штабов. |
This is General Clegg, Army Chief of Staff. |
В апреле 1945 года Объединенный комитет начальников штабов официально принял документ о планировании, в котором приводился ряд возможных потерь, основанных на опыте как Европы, так и Тихоокеанского региона. |
In April 1945, the Joint Chiefs of Staff formally adopted a planning paper giving a range of possible casualties based on experience in both Europe and the Pacific. |
По прибытии в Национальный аэропорт Вашингтона 19 апреля он был встречен Объединенным комитетом начальников штабов и генералом Джонатаном Уэйнрайтом. |
He was greeted on arrival at Washington National Airport on 19 April by the Joint Chiefs of Staff and General Jonathan Wainwright. |
Вместо этого на Квебекской конференции Объединенный комитет начальников штабов согласился с тем, что Япония должна быть вынуждена капитулировать не более чем через год после капитуляции Германии. |
Instead, at the Quebec conference, the Combined Chiefs of Staff agreed that Japan should be forced to surrender not more than one year after Germany's surrender. |
Она была написана Объединенным комитетом начальников штабов, но затем отвергнута президентом Джоном Ф. Кеннеди. |
It was authored by the Joint Chiefs of Staff, but then rejected by President John F. Kennedy. |
В исследовании, проведенном Объединенным комитетом начальников штабов в апреле 1945 года, были получены данные о 7,45 жертвах на 1000 человеко-дней и 1,78 погибших на 1000 человеко-дней. |
In a study done by the Joint Chiefs of Staff in April 1945, the figures of 7.45 casualties per 1,000 man-days and 1.78 fatalities per 1,000 man-days were developed. |
После того как письмо дошло до начальников штабов вооруженных сил и председателя Объединенного комитета начальников штабов, было созвано совещание межведомственных служб для обсуждения сложившейся ситуации. |
After the letter reached to the chiefs of staff of armed forces and chairman joint chiefs, there was a fury of meeting of inter-services to discuss the situation. |
В 1946 году Объединенный комитет начальников штабов включил Гренландию и Исландию в список двух из трех основных международных баз для размещения американских баз. |
In 1946 the Joint Chiefs of Staff listed Greenland and Iceland as two of the three essential international locations for American bases. |
Майкл Маллен, 17-й председатель Объединенного комитета начальников штабов. |
Michael Mullen, 17th Chairman of the Joint Chiefs of Staff. |
Советские запросы о предоставлении информации были переданы Объединенному комитету начальников штабов США, и в результате этого были получены различные секретные сведения. |
Soviet requests for information were passed to the US Joint Chiefs of Staff, and various classified information provided as a result. |
После того, как мне объяснили, что происходит, мы собрали ночное совещание с президентом и начальниками штабов. |
After someone upstairs managed to explain what was going on to me we called an all-night session with the president. |
Вернувшись в Вашингтон, округ Колумбия, он был тогда офицером по военно-политическим вопросам, сосредоточенным на России для председателя Объединенного комитета начальников штабов. |
Returning to Washington, D.C. he was then a politico-military affairs officer focused on Russia for the Chairman of the Joint Chiefs of Staff. |
Он предложил Кейворту потребовать пересмотра дела Объединенным комитетом начальников штабов или уйти в отставку. |
He suggested Keyworth demand a review by the Joint Chiefs of Staff or resign. |
Британский комитет начальников штабов отверг этот план как неосуществимый с военной точки зрения. |
The plan was rejected by the British Chiefs of Staff Committee as militarily unfeasible. |
Но в нем не было видно готовности открыто противоречить своему гражданскому начальнику. |
But he appeared unwilling to disagree openly with his civilian superior. |
My boss is very cheerful today. |
|
Мне помешал какой-то шум; подняв глаза, я увидел, что куча дров исчезла, а начальник и все пилигримы, стоя на берегу, хором ко мне взывают. |
I had been dimly aware for some time of a worrying noise, and when I lifted my eyes I saw the wood-pile was gone, and the manager, aided by all the pilgrims, was shouting at me from the riverside. |
У баррикады на улице Гренета появился всадник и вручил тому, кто был начальником над баррикадой, сверток, похожий на сверток с монетами. |
At the barricade of the Rue Grenetat, a horseman made his appearance and handed to the one who seemed to be the commander of the barricade what had the appearance of a roll of silver. |
Моя начальница очень ценит свою территорию, но даже если я её уговорю, мне всё ещё нужен кто-то, кому я буду набивать. |
My boss is a little territorial and even if I did get her on board, I still need someone to work on. |
Я бы хотел воспользоваться этой возможностью, чтобы представить Вам... начальника нашего подразделения. |
I'd like to take this opportunity to introduce you... to our commanding officer at Top Gun. |
Батарея Уилсона была названа в честь бригадного генерала Джона Моулдера Уилсона, награжденного Орденом Почета За гражданскую войну и начальника Инженерных войск 1897-1901 годов. |
Battery Wilson was named for Brigadier General John Moulder Wilson, Civil War Medal of Honor recipient and Chief of Engineers 1897–1901. |
Начальника тюрьмы также сравнивали с бывшим президентом Соединенных Штатов Ричардом Никсоном. |
The warden has also been compared to former United States President Richard Nixon. |
Анастасия показала язык Якову Юровскому, начальнику отряда, когда он на мгновение отвернулся и вышел из комнаты. |
Anastasia stuck her tongue out at Yakov Yurovsky, the head of the detachment, when he momentarily turned his back and left the room. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «начальники штабов».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «начальники штабов» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: начальники, штабов . Также, к фразе «начальники штабов» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.