Начинает говорить - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
представление начинается - curtain rises
начинаем игру - let's start the game
Ваше время начинается сейчас - your time starts now
всякий раз, когда вы начинаете - whenever you start the
комитет начинает свою работу - committee starts its work
История начинается с - the story starts with
Суд начинает - the court starts
мы вновь начинаем - we re starting
начинает улучшаться - beginning to improve
начинает чувствовать себя как - starting to feel like
Синонимы к начинает: молодой, открывать, включая, приниматься, браться, новенький, заводить, новичок, предпринимать
глагол: say, tell, speak, talk, refer, have, go, point, proclaim, parley
словосочетание: give tongue
кто говорит - who says
не говорит - does not speak
чарли говорит - Charlie says
говорит нам - telling us
говорит о них - is talking about these
говорит, что Всемирный саммит - said that the world summit
говорит, что на рисунке - said that the figure
говорит, что офисы - said that the offices
говорит, что правило - said that the rule
говорит, что филиппины - said that the philippines
Синонимы к говорить: апострофировать, базарить, балакать, барабанить, басить, баять, беседовать, болтать, бормотать, бредить
Значение говорить: Владеть устной речью, владеть каким-н. языком.
В африканско-Карибском сообществе это делается после того, как ребенок начинает говорить ясно или после того, как ему исполняется два года. |
Within the African Caribbean community this is performed once the child begins to speak clearly or after the child reaches two. |
Потом она снова начинает говорить, не двигаясь, почти не шевеля губами, словно она кукла, а говорит чревовещатель в соседней комнате. |
Then she begins to speak again, without moving, almost without lip movement, as if she were a puppet and the voice that of a ventriloquist in the next room. |
Там он молчит до тех пор, пока не начинает говорить о поэте, которым восхищается и который производит впечатление на ученых на вечеринке, не демонстрируя своего гения. |
While there he is quiet until he starts on a poet he admires and impresses the academics at the party without showing off his genius. |
Начинает оживленно и быстро говорить... ни о чем, хватаясь за любую тему, лишь бы унять боль. |
He will talk quickly and eagerly about nothing at all, snatching at any subject as a panacea to pain. |
Но есть и такие, кто начинает говорить о закрытии машины времени. |
But others are starting to say that the time portal should be closed off. |
А если я касаюсь вещи мертвого человека, то он начинает говорить со мной с того света. |
And if I'm holding an item of a deceased person, well, then they just start talking to me from the beyond. |
И когда моя пехота начинает говорить обо всякой ерунде типа доли и процентах и тому подобном, это уже партнерские переговоры. |
And when my foot soldiers start talking about shit like cuts and percentages and things like that, well, see, that's partner talk. |
Особенно, когда ребенок только начинает учиться говорить, ей нужно воспринимать мир со всех сторон. |
Especially when a child is just starting to learn how to talk, she has to learn from both sides of her head. |
Вяйнямейнен приказывает убить мальчика, но мальчик начинает говорить и упрекает Вяйнямейнена за плохое суждение. |
Väinämöinen orders the killing of the boy, but the boy begins to speak and reproaches Väinämöinen for ill judgement. |
Если присутствующей Лукке не удается спасти свою мать, она начинает говорить в третьем лице; если ей это удается, ее письмо представляет собой смесь первого и третьего лица. |
If present Lucca fails to rescue her mother, she begins speaking in the third person; if she succeeds, her writing is a mixture of the first and third person. |
Большинство из нас начинает говорить первые слова уже к первому дню рождения, а в возрасте 2-х мы выучиваем около 10 новых слов каждый день. |
Most of us learn to talk by our first birthday but by 2 years old, we're learning 10 new words a day |
Я хочу чтоб ты думал, прежде чем говорить, потому что моё терпение начинает заканчиваться. |
I want you to think before you speak because my patience is starting to wear thin. |
Очень неприятно говорить об этом, - заметил Толланд, глядя на Мэрлинсона, - но почему-то начинает казаться, что отрицательных свидетельств теперь куда больше, чем положительных. |
I hate to say it, Tolland said, glancing at Corky, but it's starting to feel like there's more negative evidence than positive. |
Криптограф не проявляет особого желания участвовать в беседе, но когда начинает говорить, говорит он с убежденностью идеалиста. |
Though the cryptographer is somewhat reticent to speak, when he does, he speaks with an idealist’s conviction. |
Дина поражает молния, и он начинает говорить на непонятном языке. |
Dean is struck by lightning and begins speaking in a strange language. |
К его удивлению, она начинает очень серьезно говорить с ним о дуэлях и о том, как заряжать пистолет. |
To his surprise, she begins to talk to him very earnestly about duels and how to load a pistol. |
Если прислуга начинает говорить об этом -значит, дело из рук вон плохо. |
If a single poor at home was to be commented on by servants, things were coming to a pretty pass. |
Когда вступление начинает говорить о фактическом контроле, который также является POV, поскольку какие стандарты / критерии используются для этого? |
When the intro starts talking about de facto control that is also POV since what standards / criteria is being used for this? |
Она начинает лгать им и говорить, что на самом деле она Марина Абрамович, так как у них есть общее сходство. |
She takes to lying to them and saying that she is actually Marina Abramovic, as the two share a resemblance. |
Кто может сказать, когда умолкает плоть и начинает говорить душа? |
Who could say where the fleshly impulse ceased, or the physical impulse began? |
Затем Алана вскакивает и начинает говорить о том, как ей понравилось играть роль любовницы, и спрашивает Филиппа, понравилось ли ему тоже. |
Alana then jumps in and begins speaking about how she enjoyed playing the role of mistress, and asks Phillip if he enjoyed it too. |
Он начинается, когда ребенок начинает учиться говорить в возрасте двух лет и длится до семи лет. |
It starts when the child begins to learn to speak at age two and lasts up until the age of seven. |
Иногда даже мама начинает говорить со мной официально. |
My mother talks to me informally. |
Я уверяю тебя, ни один ребенок не начинает говорить заикаясь. |
I can assure you, no infant starts to speak with a stammer. |
Она паникует и начинает говорить Карлосу, что он не отец Хуаниты. |
She panics and begins to tell Carlos that he isn't Juanita's father. |
Я просто отключаюсь, когда он начинает говорить. |
I zone out when that kid is speaking. |
Вдруг он разражается кудахтающим смехом, бодрым, громким, безумным; невероятно старый, невероятно грязный, он начинает говорить. |
He cackles, suddenly, bright, loud, mad; he speaks, incredibly old, incredibly dirty. |
Когда один вид начинает говорить громче, он маскирует голоса других видов, заставляя всю экосистему в конечном счете говорить громче. |
When one species begins speaking louder, it will mask other species voices, causing the whole ecosystem to eventually speak louder. |
Алана начинает говорить над ним, продолжая говорить о том, что она все еще расстроена тем, что Джим сказал стоп-слово. |
Alana starts speaking over him, going on about how she is still upset about Jim saying the safe word. |
Когда я ворчу, Сэм начинает говорить как Далек и двигать руками как Киберчеловек, в этом, конечно же, нет смысла, но мне нравится. |
When I'm grumpy, Sam does this Dalek impersonation. He stretches his arms out like a Cyberman, which makes no sense, but it delights me. |
Постепенно все больше людей начинает говорить, что они хотят жить деревенской жизнью, но они не задерживаются надолго. |
Ever since the town hall started presenting unoccupied houses, people who want to live in the country have been coming steadily, but they never last long. |
Другим глазом смотрит на Хардинга, а потом начинает говорить, и сигарета прыгает у него в губах. |
He looks at Harding with his other eye a while, then starts talking with that cigarette wagging up and down in his lips. |
И поверь мне, когда парень начинает слишком сильно стараться говорить слишком много комплиментов или слишком сильно смеяться над твоими шутками, ты просто хочешь развернуться и уйти. |
And trust me, when a guy starts to get overeager, you know, like complimenting you too much or laughing too hard at all your jokes, you just wanna turn and run. |
Ник начинает говорить людям, что он шутник, и с помощью церемонии вето весь дом знает, что Ник был шутником. |
Nick starts telling people he is the Prankster, and by the Power of Veto Ceremony, the whole house knows that Nick was the Prankster. |
В начале фильма, когда Ленни начинает говорить с Максом о своей работе, он спрашивает, знаком ли Макс с каббалой. |
Early in the film, when Lenny begins talking with Max about his work, he asks if Max is familiar with kabbalah. |
Сердце у него упало; что и говорить, Мэгги долго думала, но чутье подсказывает ему - она начинает действовать, и первый ход не в его пользу. |
His heart sank; Meggie had indeed taken her time thinking about it, but instinct told him this was the commencement of her move, and that it was not in his favor. |
Довид начинает говорить, но заметно потрясен и не в состоянии следить за своим подготовленным текстом. |
Dovid begins to speak but is visibly shaken and unable to follow his prepared text. |
После опасного для жизни несчастного случая Тони в финале первой серии Эффи снова начинает говорить. |
After Tony's life-threatening accident in the finale of the first series, Effy begins speaking again. |
Уокера берут, он начинает говорить, и тебе придётся несладко. |
Walker goes down, talks, you're in the hot seat. |
Однако когда этот ребенок учится говорить или жестикулировать, его активный словарный запас начинает увеличиваться. |
When that child learns to speak or sign, however, the child's active vocabulary begins to increase. |
А другой парень начинает говорить о своем неудачном времени. |
And the other guy starts talking about his bad timing. |
Внезапно Сивилла впадает в истерику и начинает говорить, как маленькая девочка. |
Suddenly, Sybil becomes hysterical and begins speaking like a little girl. |
Затем Габриэль входит в гимнастический зал, занимает трибуну и начинает говорить с учениками, которые далеки от экстаза. |
Gabrielle then enters the gymnasium and takes the podium and begins to speak to the students who are far from ecstatic. |
Кэтрин шокирована, услышав эту новость, но когда она видит Тайлера, стоящего немного поодаль, она начинает говорить об этом, чтобы он мог услышать ее. |
Katherine is shocked hearing the news but when she sees Tyler standing a little far away, she starts talking about it so he can hear her. |
И, наконец, в ней есть и признание различий, поскольку когда душа нации, наконец, начинает говорить, возникающие институты могут отражать обычаи и традиции, отличающиеся от наших собственных. |
Finally, there is acceptance of diversity, for when the soul of a nation finally speaks, the institutions that arise may reflect customs and traditions very different from our own. |
Он уже ползает. Начинает говорить. |
He's crawling now, starting to talk. |
Затем Уэсли уходит, и Элла начинает по-матерински говорить о том, что происходит во время менструации и что нельзя делать во время цикла. |
Wesley then leaves and Ella begins to give a motherly talk on what happens during menstruation and what cannot be done during the cycle. |
В тот момент, когда он начинает говорить, но не за кафедрой, а ходя вокруг нее на кошачьих лапах, он просто очарователен. |
The moment he starts to speak, not at the lectern, but walking around it on cat's paws, he is simply enchanting. |
Yet she's a simple bawd that cannot say as much. |
|
Это единственный язык германской ветви, вынуждающий говорить так о времени. |
It is the only Germanic language that requires this. |
Ему и веки-то хотелось опустить, ему говорить было совсем трудно. |
He'd been longing to close his eyelids. Talking was very difficult. |
Тебе ли говорить, как бы с ней расправились, заодно и с ребёнком. |
You know how the town fathers would have dealt with her and with the baby. |
Если они перестанут судить людей, кричать, издеваться над ними - они разучатся говорить, онемеют, им не видно будет самих себя. |
If they had left off judging people, scolding them, jeering at them, they would have forgotten how to talk, would have been stricken with dumbness, and would not have been themselves at all. |
Отравляли, Эмилия? - сказала старая леди. - И ты смеешь это говорить мне?! |
Poisoned, Amelia! said the old lady; this language to me? |
Это означало, что он намерен слушать, не говорить; Хрюша выражал таким образом неодобрение. |
This indicated that he wished to listen, but would not speak; and Piggy intended it as a gesture of disapproval |
Я не думаю, что ты должен говорить, что любишь меня дико, страстно, преданно и безнадёжно. |
I don't think that you should tell me that you love me wildly, passionately, devotedly, hopelessly. |
Я не собираюсь стоять здесь и говорить тебе, как тяжело это может быть. Но есть и положительные стороны |
I'm not gonna stand here and lie to you about how tough that's gonna be, but there's a lot of unhappiness out there. |
Ни на что, - ответила она, быстро поднявшись и стараясь говорить по возможности радостно. |
'Nothing,' said she, rising up quickly, and speaking as cheerfully as she could at a moment's notice. |
Я знаю, но, разве мы не можем найти компромисс, чтобы не говорить ему? |
I know, but isn't there like a middle ground, where we just... where we don't tell him? |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «начинает говорить».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «начинает говорить» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: начинает, говорить . Также, к фразе «начинает говорить» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.