Нашел любовь моей жизни - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
как я нашел - as i found
я нашел новое место для обитания - i found a new place to dwell
я думаю, что я нашел новое - i think i found a new
нашел что-то другое - found something else
нашел приятный - found agreeable
нашел свою компанию - found his company
нашел те же проблемы - found the same problems
Теперь я нашел - now i have found
я нашел несколько - i found a few
я нашел бы - i would have found
Синонимы к нашел: ес, есть, сделал, эврика
имя существительное: love, amour, fondness, affection, heart, flame of love, tender passion, tender sentiment, dearness
любовь к - fondness for
романтическая любовь - romantic love
любовь к человеку - love for man
любовь твоя - your love
все это любовь - all this love
замечательная любовь - wonderful love
доверие любовь - trust love
Писательская любовь - writing love
любовь и страсть - love and passion
любовь фест - love fest
Синонимы к любовь: имя, влечение, увлечение, привязанность, склонность, наклонность, слабость, страсть, пристрастие, преданность
Антонимы к любовь: ненависть, зависть, отвращение, презрение, неприязнь, вражда, физиология, эгоизм
Значение любовь: Чувство самоотверженной, сердечной привязанности.
будь моей девушкой - be my girlfriend
из моей постели - from my bed
Время на моей стороне - time on my side
В моей голове - In my mind
в моей флэш-вперед - in my flash-forward
лучше всего подходит для моей дочери - best for my daughter
моей улице - my street
самая большая ошибка в моей жизни - the worst mistake of my life
Проблема с моей мамой - trouble with my mom
муж моей сестры - my sister's husband
подробности личной жизни - details of personal life
с опасностью для жизни - with danger to life
средоточие жизни - the focus of life
разнообразие морской жизни - a variety of marine life
время жизни свободного радикала - free radical lifetime
бедный уровень жизни - poor standard of living
время для семейной жизни - time for family life
вдохнуть больше жизни - breathe more life
изменение жизни через - changing lives through
в жизни каждого - in the life of every
Синонимы к жизни: поколения, эры, возрасты, часы
Утешая ее удоном, Ниси рассказывает Шизуку, что в юности, когда он учился в Германии, он нашел свою первую любовь, Луизу. |
Consoling her with udon, Nishi reveals to Shizuku that when he studied in Germany in his youth, he found his first love, Louise. |
He found a passion he never had when he was a bureaucrat. |
|
Если бы только я бы нашёл любовь, мне не пришлось бы искать неистовые наслаждения или бросаться с головой в мир фантазий и глупостей. |
If only I'd found some love, I wouldn't have to act such turbulent joys or fling myself into such fantasies and follies. |
Освободив страуса, который нашел потом любовь на прилегающем балконе, она вернулась к поискам своего роялти-чека. |
And after freeing the ostrich to eventually find love on the adjoining balcony, she was back searching for a long overdue royalty check. |
Сердечный приступ я нашел там, где любовь-лежит-истекает кровью. |
Heartsease I found, where Love-lies-bleeding. |
But he stayed on his feet long enough to find love. |
|
В 2011 году на свое семидесятилетие Мэйс выпустит свой единственный сольный альбом я нашел любовь. |
In 2011 on his seventieth birthday Mays would release his only solo album, I Found a Love. |
Принц тем временем нашел свою любовь. |
The prince meanwhile had given away his heart. |
Она повествует о принце, который нашёл истинную любовь с прекрасной, но как это случается, слегка полноватую принцессу. |
It's all about a badly-behaved prince who finds true love with a beautiful, and as it happens, very slightly overweight princess. |
Когда Фердинанд знакомит Миранду со своим отцом, Алонсо очень гордится тем, что его сын нашел такую прекрасную любовь. |
As Ferdinand introduces Miranda to his father, Alonso being very proud of his son for finding such a beautiful love. |
Ты нашел это спрятанным вот здесь? |
Did you find that tucked into the soil there? |
Проводник давно порывался вступить в разговор и только сейчас нашел свободного слушателя по плечу. |
The attendant had long been trying to insert himself into the conversation, but only now did he finally find somebody who was in his league and available. |
Вытащив маленькую телефонную книжку, которую всегда носил с собой, нашел номер ДДН и набрал его. |
He took out a small phone book he always carried, looked up the number for DYS and dialed. |
Я нашел свой посох, подобрал его и пошел к стендам с экспозицией Буффало Билла. |
I found my staff, picked it up, and walked to the Buffalo Bill exhibit. |
Кажется, я только что нашел одного из друзей-участников Клэр. |
I think I may have found one of Claire's fellow competitors. |
У них была любовь втроем, пока няня не обнаружила, что третий лишний. |
It turns out it was a threesome until the nanny turned it into a twosome. |
За работу. Поклоняться тебе и войти в тебя навечно, мой соблазн, моя любовь, моё море... |
Well, let's get to work... '...get inside of you, eternally, my seducer lover, beloved sea' |
Может быть, Люк прав, и любовь - просто выдумка, бабьи сказки? |
Was Luke right? Was it just a figment of women's imaginations? |
День, когда мужчины демонстрируют свою любовь. |
The day for men to show their love |
Но не сумев скрыть свою любовь и сделав приют его домом, ...не создал ли я вечного и абсолютного сироту? |
But in failing to withhold love... and making the orphanage his home, had I created a true and everlasting orphan? |
В этот день они решили вновь подтвердить свою любовь друг к другу. |
On this day, They've chosen to reaffirm their love for each other. |
This is to be your lover, your mistress, your concubine. |
|
Любовь умирает за короткое время, оставляя только ненависть и презрение. |
Love dies in the short run, leaving only hate and contempt. |
Я нашел биографию твоего прародителя. |
I found a biography on your ancestor. |
Я только что нашёл маленькую проектировочную ошибку в TGV12. |
I have just discovered a small design fault with the TGV12. |
Тибинг покачал головой:— Одна из загадок этой церкви. Насколько я помню, никто еще не нашел сколь-нибудь приемлемого объяснения. |
Teabing shook his head. One of this church's mysteries. To the best of my knowledge, nobody has ever found any explanation for it. |
Я решил обследовать окрестности конторы Крейна и почти сразу нашел ответ. |
I decided to explore the area surrounding Craine's office and I found the answer almost immediately. |
Ваш бухгалтер только что нашёл расхождения в фитобаре оздоровительного клуба, а мы с этим не имеем ничего общего. |
Your accountant found a discrepancy in the health club juice bar, and we have nothing to do with that. |
And now these three remain... faith, hope, and love. |
|
Городской работник нашёл тело на автомагистрали. |
A city worker found a body off the expressway. |
And my love for public service shall never cease. |
|
Он любил Джуди, но он использовал свою любовь в качестве инструмент торговли. |
He loved Judy, but he used his love as a bargaining tool. |
He borrowed my hockey stick, and I found a hornet's nest out back. |
|
И решено было отменить любовь к природе - во всяком случае, у низших каст; отменить, но так, чтобы загрузка транспорта не снизилась. |
It was decided to abolish the love of nature, at any rate among the lower classes; to abolish the love of nature, but not the tendency to consume transport. |
I mean, Boris says love is all about luck. |
|
Нашел он ее лишь на следующий день. |
He didn't get it till later in the day. |
I have died for love, as you shall see. |
|
Но она не видит связи... между десятью годами терапии, ее любовь к растениям и ее массовое потребление из отпускаемых по рецепту лекарств. |
But she doesn't see the link... between ten years in therapy, her love of her plants and her mass consumption of prescription drugs. |
Мы все смотрели на него, Искали намек на чувство вины, след нечистой совести, но все, что мы видели – любовь и скорбь. |
'He had all these pairs of eyes staring at him, 'looking for a hint of guilt, a trace of bad conscience, 'and all we saw was love and sadness.' |
Продавец из соседнего магазина выносил мусор около часа назад и нашел её. |
Store clerk found her taking out the trash, Closing up shop about an hour ago. |
Then that person would've found him, or at least inquired about him. |
|
I found donepezil and flashcards in the medicine cabinet. |
|
Я верю в то, что невооружённая правда и чистая, безоговорочная любовь станут высшими критериями реальности. |
I believe that unarmed truth and unconditional love will have the final word in reality. |
Теперь записка, которую я нашел на полу вестибюля, вот она очень многообещающая. |
Now, the note paper I found on the vestibule floor is very promising. |
Но лопата и кирка были для Башки как бы лучом света. Он помчался к тому кусту, где был утром, но ничего не нашел. |
But the shovel and pick had served as a ray of light to Boulatruelle; he had hastened to the thicket in the morning, and had found neither shovel nor pick. |
Как, оставить тебя? Тебя, впервые показавшую одинокой сиротке, что такое счастье и любовь? |
What! you who have shown the poor orphan what happiness and love are for the first time in her life-quit YOU? |
I've f ound the solution. |
|
Later on that evening, her brother crept in, found the body. |
|
Вместо этого, потеряв свою любовницу, он отправляется в Неаполь, туда, где по невероятному совпадению живёт его первая любовь, |
Instead, shortly after losing his mistress, he heads to Naples... a land which, by staggering coincidence, is home to his first love, |
Желание любви во мне растёт. Да здравствует любовь. |
I am growing thirsty for love, let there be love. |
«Так сойтись в добрых побуждениях, — размышляла Эмма, — такая встреча на благотворительной стезе!От этого любовь с обеих сторон должна разгореться еще пуще. |
To fall in with each other on such an errand as this, thought Emma; to meet in a charitable scheme; this will bring a great increase of love on each side. |
Если вы одиноки, но с надеждой обрести любовь или безумно влюблены, и пришли сюда, потому что я просил вас прийти и поддержать меня, расслабьтесь и наслаждайтесь. |
Whether you are single with hope, or madly in love, and are here because I forced you to come out and support me, sit back and enjoy. |
У меня была великая, восхитительная любовь. |
I've had that great, amazing love. |
'Первая любовь', что вы дали почитать и ваши дополнительные занятия многому меня научили. |
'First Love', which I borrowed from you, and the supplementary lessons.. I learned so much. |
Вы можете назвать это гордостью человека, но то, что вижу я, - это божественная любовь. |
You may call it a man's pride, but what I see is Divine Love. |
Ученикам уделялось много внимания, но Шейла восприняла это как отказ от единственного человека, который проявил к ней любовь, и плохо вела себя в течение всей поездки. |
The students were given plenty of notice, but Sheila interpreted it as abandonment by the one person who had shown her love, and misbehaved through the whole trip. |
Штернберг полагал, что страстная любовь будет уменьшаться по мере того, как положительная сила отношений будет поглощена противоположными силами. |
Sternberg believed that passionate love will diminish as the positive force of the relationship is taken over by opposite forces. |
На семейной ферме она развила свои знания и любовь к лошадям, став тренером в возрасте 17 лет, после того как ее отец уехал в Перу. |
On her family's farm, she developed her knowledge of and love for horses, establishing herself as a trainer at the age of 17, after her father left for Peru. |
Власть короля ограничена властью символической фигуры, которой люди должны дарить любовь и уважение. |
The King's power is limited to that of a symbolic figurehead to whom people are to give love and respect. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «нашел любовь моей жизни».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «нашел любовь моей жизни» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: нашел, любовь, моей, жизни . Также, к фразе «нашел любовь моей жизни» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.