Наш отъезд - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Наш отъезд - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
our departure
Translate
наш отъезд -

- наш [имя существительное]

местоимение: our, ours

- отъезд [имя существительное]

имя существительное: departure, leaving, going, leave, parting, outgo



Отъезд был настолько велик, что лейбл Orphan Records решил не выпускать его под именем группы, а вместо этого выпустить его под названием Oblivion Now.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The departure was so great that Orphanage Records decided not to release it under the band's name, choosing instead to release it under the name Oblivion Now.

Деби Мазар все еще была устранена той ночью, несмотря на отъезд задержки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Debi Mazar was still eliminated that night despite DeLay's departure.

В музыкальном плане это был отъезд для группы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Musically this was a departure for the group.

Она постоянно ссорилась со всеми своими хозяйками, и два или три раза ее отъезд был ознаменован бурной сценой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She quarrelled successively with all her hostesses, and her departure from the house was heralded on two or three occasions by a violent scene.

Их отъезд оставил дыру в оркестре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Their departures left a hole in the band.

Они отложили свой отъезд из-за сильного снегопада.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They put off their departure due to the heavy snow.

Объясняет отъезд из страны, посещения врача, боли и спазмы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maggie could explain away the trip out of the country, any follow-up appointments, any pain or cramping.

Предполагаемый отъезд дипломатов не был секретом, и союзное правительство ежедневно получало разведданные об их передвижениях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The intended departure of the diplomats was no secret, and the Union government received daily intelligence on their movements.

Он вернулся в Триполи 13 июня 1822 года, и его отъезд из миссии остался незамеченным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He arrived back in Tripoli on 13 June 1822, his departure from the mission unlamented.

Обеспокоенные насилием, жители городов всех рас ускорили свой отъезд в пригородные районы, что привело к снижению стоимости недвижимости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Made uneasy by the violence, city residents of all races accelerated their departure for suburban areas, depressing property values.

Как ты вынесла столь долгий отъезд так далеко от любящих тебя людей?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How could you bear to be away from your loved ones for so long?

Неожиданный отъезд стал главной особенностью января, когда Марк Уильямс уехал, чтобы продолжить работу и играть ближе к дому с Ромфордскими рейдерами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A surprise departure was the main feature of January with Mark Williams leaving to pursue work commitments and to play closer to home with the Romford Raiders.

Отъезд из Румынии превратил бы парня в ничтожество.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Leaving Romania would transform the guy into nobody.

Его друг Томас Джефферсон снабдил его паспортом на вымышленное имя и организовал его тайный отъезд во Францию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His friend Thomas Jefferson provided him with a passport in a false name and arranged for his secret departure to France.

Мой отъезд из отеля был несколько поспешным, и я занимался проверкой вещей, когда поезд тронулся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I had made a somewhat hurried departure from the hotel and was busy assuring myself that I had duly collected all my traps, when the train started.

Первый поход в детский сад, окончание школы, отъезд из дома - все эти вещи пугали меня, когда я их делала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Going to kindergarten for the first time And graduating high school, leaving home - All those things terrified me when I did 'em.

Отъезд правительства Руанды из столицы подтвердил, что ситуация быстро ухудшается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Rwandese Government's departure from the capital has confirmed the rapid deterioration of the situation.

Отъезд должен подтверждаться выездной печатью/визой, использованным билетом или посадочным талоном или другими аналогичными доказательствами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Departure must be evidenced by an exit stamp/visa, a used ticket or a boarding pass, or other like evidence.

шеф бюро в Белграде, мы все звали его словацкий мясник, он редко шёл на контракт с подчинёнными, и его отъезд...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The bureau chief in Belgrade we all call Slovak the Butcher. He had very little rapport with his staff and his dispatches...

Ипполит Матвеевич живо воображал себе покупку новых носков и отъезд за границу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ippolit Matveyevich vividly saw himself buying some new socks and travelling abroad.

В последнее время мать, поссорившись с ним за его связь и отъезд из Москвы, перестала присылать ему деньги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of late his mother, incensed with him on account of his love affair and his leaving Moscow, had given up sending him the money.

Внезапный отъезд из Соединенных Штатов и таинственная задержка в Лондоне предвещали, по ее мнению, бедствие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The sudden departure from the United States, and the mysterious delay in London, were ominous, to her eyes, of misfortune to come.

Адвокат думает что его внезапный отъезд причинит серьезные страдания и тебе и Дафни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His lawyer thinks that leaving suddenly would put undue hardship on both you and Daphne.

Именно ревность заставила ее спуститься в сад под предлогом, будто она хочет обсудить отъезд Анджелы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That was what had taken her down there once already with the weak pretext of arguing about Angela's departure.

Ему показалось, что ее отъезд явился результатом неожиданного изменения планов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He thought her departure was the result of a sudden change of plans.

В результате - крайне неотложный отъезд куда-то, и Беренис, сидя перед зеркалом, недоуменно спрашивает себя: что это такое?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then a very necessary trip to somewhere, and Berenice stared at herself in the glass. What was it?

Посему он ответил, что у него есть причины несколько отсрочить отъезд и он с радостью побывает на аукционе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hence he replied that he had reasons for deferring his departure a little, and would be happy to go to the sale.

Они выехали с раннего утра, некоторые верхом, другие в экипажах. Я видела их отъезд и возвращение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They set out early in the forenoon, some on horseback, the rest in carriages; I witnessed both the departure and the return.

Его отъезд связан с организацией треста заводов, обрабатывающих продукты угольной смолы и поваренной соли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His trip is connected with cartelizing factories processing coal tar and salt products.

И он сообщил нам, что его отъезд из Англии теперь окончательно намечен а будущий год.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And he proceeded to inform us that his departure from England was now definitively fixed for the ensuing year.

Его отъезд не опечалил Филипа: он был человек последовательный, и его раздражало, когда кто-нибудь не знал, чего он хочет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Philip was not sorry to see him off, for he was a downright person and it irritated him that anybody should not know his own mind.

Я рада, что мой визит ускорит ваш отъезд, Отец Танкред, однако он скорее предназначен нашему новому пастору.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm glad to speed you on your way, Father Tancred, but it was to seek out our new shepherd.

Да, но если она исчезнет, а Этель проболтается какому-нибудь умнику - не будет ли ее отъезд уликой?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nobody could find her. Yes, but if she ran out and the clever person heard Ethel tell the story, wouldn't that cinch it?

Я не давала вам разрешения на отъезд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I haven't given you permission to leave.

Фанни вызвала мать из комнаты и что-то ей рассказала, из-за чего миссис Торнтон позаботилась ускорить отъезд Маргарет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fanny beckoned her mother out of the room, and told her something that made her equally anxious with Margaret for the departure of the latter.

Чикагский пожар, несвоевременный отъезд Стинера, полное безразличие Батлера, Молленхауэра и Симпсона к судьбе Стинера и его собственной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Chicago fire, Stener's early absence, Butler, Mollenhauer, and Simpson's indifference to Stener's fate and his.

Сначала она воззвала к милостивейшему Спасителю - надо же, думать о Господе нашем как о милостивейшем Спасителе! - прося его сделать так, чтобы ее отъезд в Индию не состоялся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She called first upon her sweet Saviour-and she thought of Our Lord as her sweet Saviour!-that He might make it impossible that she should go to India.

Я не представлял, пока Дадли не рассказал мне, как мой отъезд во Францию сделал тебя уязвимой, беззащитной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I had not realised until Dudley told me how my departure to France left you vulnerable, unprotected.

Если у вас есть личные причины, о которых я не знаю, которые делают ваш отъезд невозможным,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you have any personal reasons that I'm not aware of, that prevent you or deter you from going...

Это было одно соображение, которое повлияло на наш отъезд из Америки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This was one consideration that influenced us in leaving America.

И ещё срочный отъезд Франца...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

and Franz abrupt departure.

Мы отпразднуем отъезд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Before leaving, we celebrate.

Я думаю, нам лучше не откладывать отъезд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't think we should delay our departure much longer.

Он согласился на ваш отъезд, прежде чем услышал некоторые из ваших наиболее тревожных заявлений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He agreed to your leaving before he heard you make some of your more troubling statements.

Отъезд Янга потребовал срочного поиска актрисы, которая, кроме того, что была бы подходящей для этой роли, могла бы принять участие в фильме в очень короткие сроки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Young's departure necessitated an urgent search for an actress who, besides being right for the part, could commit to the film at very short notice.

В реестре Иннокентия IV сохранилось письмо, датирующее отъезд Лоуренса из Лиона 5 марта 1245 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A letter survives in the Register of Innocent IV, dating Lawrence's departure from Lyon to 5 March 1245.

В некоторых областях Франции большинство дворянства обратилось к протестантизму, и их отъезд значительно истощил ряды дворянства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In certain regions of France a majority of the nobility had turned to Protestantism and their departure significantly depleted the ranks of the nobility.

Была оформлена двухнедельная виза на Ямайку, но по прибытии в Кингстон полиция дала группе 12 часов на отъезд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A two-week visa was arranged for Jamaica, but on arrival in Kingston police gave the group 12 hours to leave.

Сэмюэл откладывает свой отъезд и неохотно заботится о Стиве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Samuel delays his own plans to leave, and reluctantly cares for Steve.

Затем они обсуждают ранний отъезд инженера Кирби Митчелла, пока Билл ремонтировал гидравлические линии на мысе осторожности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then they discuss the early departure of engineer Kirby Mitchell while Bill was repairing hydraulic lines on the Cape Caution.

Сэмюэль, возможно, уезжает, его отъезд делает его сайт более законным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Antiseptics, which were used at the time to treat infected wounds, often worsened the injuries.

Когда Дредд ушел в отставку и покинул город, Сильвер прикрыл его отъезд и приказал Кракену выдать себя за него.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As Dredd had resigned and left the city, Silver covered up Dredd's departure and ordered Kraken to impersonate him.

Это был отъезд для Хаммера, принесший фанк deep soul и смешавший его с более домашним стилем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was a departure for Hammer, bringing in funky deep soul and mixing it with a more house style.

Их отъезд откладывается, когда пророк Идмон убит диким кабаном, а Тифис умирает от болезни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is one of two major freeway routes connecting San Jose and Silicon Valley with San Francisco and the North Bay.

Их отъезд откладывается, когда пророк Идмон убит диким кабаном, а Тифис умирает от болезни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Their departure is delayed when the prophet Idmon is killed by a wild boar and Tiphys dies of illness.

Этот отъезд устраивал и Фрейда, и Адлера, так как они уже успели невзлюбить друг друга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This departure suited both Freud and Adler, since they had grown to dislike each other.

Этот трек был описан как отъезд для Nickelback и политическая песня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The track was described as a 'departure' for Nickelback and a political song.

Они описывали отъезд Гонтье как внезапный и необъяснимый.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They described Gontier's departure as being abrupt and unexplained.

Отказ платить налог в размере 3 300 000 дукатов вызвал немедленный отъезд короля в Мадрид.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The refusal to pay a tax of 3,300,000 ducats caused the immediate departure of the king to Madrid.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «наш отъезд». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «наш отъезд» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: наш, отъезд . Также, к фразе «наш отъезд» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information