На деревню дедушке - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
положа руку на сердце - in all honesty
на все более низких уровнях - at successively lower levels
приезжать на работу - arrive at work
выбросили на мороз - thrown into the cold
на общих основаниях - on a universal basis
взять ружье на изготовку - take a gun at the ready
в переводе с английского на русский - translated from English into Russian
уход на второй круг после касания - boltering
уход на второй круг с одним работающим двигателем - single-engine go-around
время пребывания спутника на орбите - satellite lifetime
Синонимы к на: в, для, получить, над, взять, брать, держать, получать, сверху
Значение на: Вот, возьми, возьмите.
имя существительное: village, hamlet, countryside, country, settlement, thorp
Этнографическая деревня в Дубае - dubai heritage village
деревня народного творчества Tlaquepaque - tlaquepaque arts and crafts villages
деревня для технических представителей - technical officials village
английская деревня - English village
арабская деревня - Arab village
имперская деревня - imperial village
соседняя деревня - the neighboring village
глухая деревня - remote village
глобальная деревня - global village
Синонимы к деревня: деревня, село
Антонимы к деревня: город, город
Значение деревня: Крестьянское селение.
имя существительное: grandfather, grandpa, granddad, grandpapa, gaffer, gran-dad
дедушка и бабушка - Grandfather and grandmother
умерший дедушка - late grandfather
дедушка или бабушка - grandparent
это мой дедушка - this is my grandfather
бабушка и дедушка онлайн - grandparents online
дедушка мороз - Santa Claus
дедушка русского флота - Russian navy grandfather
добрый дедушка - kind grandfather
милый дедушка - dear grandfather
дорогой дедушка - dear grandfather
Синонимы к дедушка: дед, дедушка, старик, бригадир, десятник, главный осветитель
Антонимы к дедушка: ребенок, дух, бабушка, юноша, внук, младенец, внучка, салага
You don't wanna go to the country, anyway. |
|
В другой раз они набрели на индейскую деревню, но людей там не было: очевидно, жители ушли к верховьям реки охотиться на лося. |
Another time they chanced upon the site of an Indian village, but the Indians had disappeared; undoubtedly they were on the higher reaches of the Stewart in pursuit of the moose-herds. |
Весной с родителями мы ездим в деревню и помогаем бабушке сажать картошку. |
In spring my parents and I go to the country and help my grandmother to plant potatoes. |
Глобализация затронула все регионы планеты и способствовала преобразованию мира в малую деревню, все компоненты которой неразрывно связаны между собой. |
Globalization has impacted every region and transformed the world into a small village, no part of which can be separated from the other parts. |
Нам приказали уничтожить деревню Убить мужчин, женщин, детей. |
We were ordered to destroy a village, kill every man, woman and child. |
The cart to take you to the village is already here. |
|
Сначала Ийбург очень напоминал деревню: люди с одинаковым достатком покупали там дома, чтобы иметь возможность остаться в Амстердаме, они очень быстро перезнакомились друг с другом. |
Initially, IJburg had a village feel: People with similar backgrounds bought the houses so they could stay in Amsterdam, and soon they all knew each other. |
Когда я вышел, уже совсем рассвело. Над холмами, отделяющими деревню Маренго от моря, в небе тянулись красные полосы. |
When I went out, the sun was up and the sky mottled red above the hills between Marengo and the sea. |
Когда в деревню приходит лето, птенец серой куропатки щебечет своим звонким голосом. |
When summer arrives in the hamlet, the baby partrige chirps with its high-pitched voice. |
My team had just cleared out a village of insurgents. |
|
Один срыв мог уничтожить целую деревню. |
A single tantrum could destroy an entire village. |
The virus is devastating this village. |
|
Из Сидотона война казалась очень далекой; от немцев деревню отделяла Швейцария, и на войну смотрели безучастно. |
In Cidoton the war seemed very far away; with Switzerland to insulate them from the Germans the village was able to view the war dispassionately. |
Цзин, ты много сделала для революции, когда поехала в деревню. |
Jing, you managed a great achievement for the revolution by going to the countryside. |
Через пару дней после того, как мы ушли был авианалет в соседнюю деревню, где он делал свою работу... пытался что-то изменить. |
A few days after we left, he was hit by an air strike in a nearby village, where he was doing his job... making a difference. |
Очень плохой воздух, особенно внизу, так что я вернулся в деревню, где родился. |
Very bad air, usually downstairs, so I come back to where I am born. |
Она возвращается в деревню. |
She's going back to town. |
Гнев Дал'Рок 'а, как разрушительная волна, обрушивается на деревню. |
The Dal'Rok's anger is like a wave crashing down upon the village. |
По этой же причине он всегда через третье лицо отдавал приказания Хенчарду, когда тому надо было отправиться в деревню вязать сено где-нибудь на ферме. |
For the same reason his orders to Henchard to proceed to this and that country farm trussing in the usual way were always given through a third person. |
Имею же я право видеть этого мальчишку? будь спокойна, я увезу его к себе в деревню, стану заботиться о нем. |
I can surely go to see the brat! I will stow him away somewhere; I will take care of him, you may be quite easy. |
Why don't we go to the country and start a new business? |
|
Потом, мы с Филиппом собираемся в деревню. |
Then it turned out Phillip and I were going to the country |
Вы отправились в деревню Вонджу, поставили мины там, где они брали воду, где они играли в полях. |
You went to the village of Wonju, put the mines where they got their water, where they played in the fields. |
She thinks I've been spirited away to the country. |
|
Документы моего внука придут в течение трёх дней, и затем мы с Чаки вернёмся в Эко-деревню. |
The grandson's probation papers should be coming through in the next three days, and then it is back to the Eco Village for Chuckie and me. |
Пока что мы движемся походной колонной, - ведь не станут же французы обстреливать деревню, из которой еще не ушли их земляки. |
We are marching in column; the French certainly will not fire on a town in which there are still inhabitants. |
Фактически, это как решение запугать деревню, отрубив головы нескольким жителям, и надеть эти головы на колья, в назидание остальным. |
It's really as though they decided to intimidate the village they would just chop of the heads of a few villagers, mount those heads on pikes as a warning to everyone else. |
Роберт, если вам нетрудно, вы не могли бы свозить мня в деревню? |
Robert, could you bear it if I asked you to drive me into the village? |
Неважно, какую ответственность вы возложили на меня, за Деревню и этот комитет, вы просто гражданин Номер Шесть, который должен быть терпим и приведен в общепринятое состояние. |
No matter what significance you hold for me, to The Village and its committee, you're merely Citizen Number Six, who has to be tolerated and shaped to fit. |
Когда Карибы вернулись в свою деревню, 120 человек были убиты во сне, включая вождя Тегремонда. |
When the Caribs returned to their village, 120 were killed in their sleep, including Chief Tegremond. |
Генералы саботировали действия младших офицеров, приказав одному из своих ключевых полков отправиться в деревню для борьбы с коммунистами. |
The generals sabotaged the younger officers by ordering one of their key regiments into the countryside to fight the communists. |
именно так они и поступали-когда цыгане приезжали в город / деревню, все должны были прятать свои вещи и ценности, запирать двери и следить за всем. |
for centruries that's what they did - when gypsies came to town/village EVERYONE had to hide their lifestock and valuables, lock doors and watch everythingl. |
После победы над Саб-Зиро в бою он возвращается в свою деревню, чтобы найти свою семью убитой, прежде чем он сам будет убит сзади Саб-Зиро. |
After subduing Sub-Zero in battle, he returns to his village to find his family slain before he himself is killed from behind by Sub-Zero. |
Я взвалил его на плечо и направился в деревню. |
I took this on my shoulder and started for the village. |
Эмери не упомянул об ухудшении условий в сельской местности, подчеркнув, что промышленность Калькутты должна быть накормлена, иначе ее рабочие вернутся в деревню. |
Amery did not mention worsening conditions in the countryside, stressing that Calcutta's industries must be fed or its workers would return to the countryside. |
Острова образуют как Субпрефектуру Огасавара, так и деревню Огасавара в Токио. |
The islands form both Ogasawara Subprefecture and the village of Ogasawara, Tokyo. |
Он был образован в 1907 году, когда несколько семей из нынешней Молдавии прибыли в приморскую деревню Петровка. |
It was formed in 1907 when several families from what is now Moldova arrived at the maritime village of Petrovka. |
Комитет отреагировал на это тем, что послал Драгун в деревню, чтобы арестовать фермеров и конфисковать урожай. |
The Committee reacted by sending dragoons into the countryside to arrest farmers and seize crops. |
После греко-турецкой войны 1919-1922 годов и последовавшего за ней обмена населением между Грецией и Турцией греки покинули деревню. |
After the Greco-Turkish War of 1919–1922 and the population exchange between Greece and Turkey that followed the Greeks left the village. |
На этой программе, делясь своим опытом кругосветного путешествия, Рамнат описал Баньячанг как самую большую деревню в мире. |
At the programme, while sharing his experience of his world tour, Ramnath described Baniachang as the largest village of the world. |
Прежде чем Ляншань начинает свою битву с фамильным поместьем Чжу, Ши Сю пробирается в деревню под видом продавца дров. |
Before Liangshan commences its battle with the Zhu Family Manor, Shi Xiu sneaks into the village in the guise of a firewood seller. |
Учитывая местное развитие и строительство пирса, уже около 1885 года окрестности пляжа стали напоминать вторую деревню. |
Given the local development and the construction of the pier, already around 1885 the neighborhood of the beach came to remember a second village. |
Кроме того, через деревню протекает река Фрон-Бах, открытая по всей ее длине. |
Also, the Frohnbach flows through the village, open along its whole length. |
Не все покинули старую андхрскую деревню Кучипуди, и те, кто остался, стали единственными хранителями ее традиций в Андхре. |
Not everyone left the old Andhra village of Kuchipudi, and those remaining became the sole custodians of its tradition in Andhra. |
Они поселились в основном на северо-западном острове Андрос, где они развили деревню красных заливов. |
They settled mostly on northwest Andros Island, where they developed the village of Red Bays. |
В дарственной грамоте, датированной 1142 годом нашей эры, упоминается, что Джанмаджея подарил деревню брахманам Коданганура. |
A grant dated 1142 AD mentions that Janmajeya gave a village to the Brahmans of Kodanganur. |
После победы над набегом на их деревню налетчиков из слоновой кости, Тарзан становится их вождем. |
After defeating a raid on their village by ivory raiders, Tarzan becomes their chief. |
Если наследников нет, то дом возвращают в деревню. |
If there are no heirs, the house are returned to the village. |
Группа из сорока человек должна была атаковать пулеметы на скалах, возвышающихся над эвакуационным пляжем, а затем наступать на деревню Бруневаль. |
A group of forty men would attack machine-guns on the cliffs overlooking the evacuation beach and then advance to Bruneval village. |
Продолжая путь через деревню, мы проходим мимо фермы Солодовня, бывшего дома покойного известного евроскептика Тори депутата Ника Бадгена. |
Continuing through the village, Malt House Farm is passed, the former home of the late prominent Euro-sceptic Tory MP Nick Budgen. |
Cullyn arrives in Jill's village a month later. |
|
Приход включает в себя деревню Уэст-Бертон и деревушки Уолден и Уолден-Хед. |
The parish includes the village of West Burton and the hamlets of Walden and Walden Head. |
Позже родители забрали ее обратно в уединенную деревню Преворст, пока семья не переехала в Оберстенфельд. |
Later, her parents took her back to the secluded village of Prevorst, until the family moved to Oberstenfeld. |
Гюнтер решил, что их единственным выходом будет смело проехать через деревню, чтобы избежать подозрений. |
Gunter decided their only course of action was to boldly ride through the village in order to avoid suspicion. |
19 октября отряды английской пехоты и французской кавалерии захватили деревню Ле-Пилли, которая позже была отбита немцами. |
On 19 October, parties of British infantry and French cavalry captured the village of Le Pilly, which later was recaptured by the Germans. |
Козлов приказал двум стрелковым дивизиям, трем танковым бригадам и танковому батальону взять деревню 2 марта. |
Kozlov directed two rifle divisions, three tank brigades and a tank battalion to take the village on 2 March. |
В фольклоре Афганистана Кампирак и его свита проходят деревню за деревней, распространяя собранные благотворительные средства среди людей. |
In the folklore of Afghanistan, Kampirak and his retinue pass village by village distributing gathered charities among people. |
Немцам удалось взять деревню ОМОН, но французские войска отбили немецкую атаку на деревню Буа-де-Л'Эрбебуа. |
The Germans managed to take the village of Haumont but French forces repulsed a German attack on the village of Bois de l'Herbebois. |
Некоторые из самых консервативных боссов работали только с теми людьми, чьи корни уходили в их собственную сицилийскую деревню. |
Some of the most conservative bosses worked with only those men with roots in their own Sicilian village. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «на деревню дедушке».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «на деревню дедушке» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: на, деревню, дедушке . Также, к фразе «на деревню дедушке» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.