Арабская деревня - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
арабский язык - Arabic language
арабский танец - Arabic dance
арабский алфавит - arabic alphabet
арабский персик - fuzzless peach
арабский народ - arab nation
арабский регион - arab region
арабский креп - arabian crepe
Арабский валютный фонд - arab monetary fund
Арабский залив - arabian gulf
арабский жасмин - arabian jasmine
Синонимы к арабский: арабский, аравийский
имя существительное: village, hamlet, countryside, country, settlement, thorp
деревня на вершине холма - hilltop village
заброшенная деревня - deserted village
Этнографическая деревня в Дубае - dubai heritage village
деревня Olde Mistick, Мистик, Коннектикут, Соединенные Штаты Америки - olde mistick village, mystic , connecticut , united states of america
деревня народного творчества Tlaquepaque - tlaquepaque arts and crafts villages
деревня для технических представителей - technical officials village
Синонимы к деревня: деревня, село
Антонимы к деревня: город, город
Значение деревня: Крестьянское селение.
По моим подсчетам, в армянской переписи 2001 года насчитывается 951 деревня. |
According to my count there are 951 villages listed in the 2001 Armenian census. |
И да, деревня и крепость Алмейда пали не последними, после этого многое рухнуло, причем как на португальских, так и на кастильских землях. |
And yes, the village and forteress of Almeida wasn't the last to fall, many thing falled after, and on both portuguese and castilian terrritories. |
Вся деревня уже возмущается! Мне нужна твоя помощь. |
The village has had meetings about it. |
Far away, away from the sea there's my village where my bonnie lives... |
|
Что эта деревня поставляла всему миру сто лет подряд на Рождество? |
Now, what did this village provide the whole world with for more than 100 consecutive Christmases? |
Деревня медленно исчезает под разрывами снарядов, а мы живем счастливой жизнью. |
The village gradually vanishes under the shells and we lead a charmed life. |
Ко Дню Реформации, к первому воскресению ноября, вся деревня покрылась снегом. |
For Reformation Day, on the first Sunday of November, a blanket of snow covered the village |
Like they need your new countryside! |
|
Не мегаполис, но и не деревня. Недалеко от моря. |
neither a metropolis nor the countryside a bit far from the sea |
Если эта деревня не поможет мне с поимкой Гуда, тогда она будет считаться зараженной злом и очищена от каждого живого создания. |
If this village does not assist me in capturing Robin Hood, then it shall be deemed infected with evil and it shall be wiped clean of every living creature. |
Our village is on a branch line |
|
How sinister the country was, somehow. |
|
How did you know it was the country? |
|
Однако, я рад, что это уже не деревня. |
However, for myself, I am very happy that it is no longer the countryside. |
Деревня, куда мы едем, отреклась от Господа. |
The village where we are going ... has turned away from God. |
Но деревня...эти деревенские жители... |
But countryside, country people... |
Ага, а может деревня была занята, проверяя местную школу Монтессори для новорожденных. |
Yeah, well, maybe the village was too busy checking out the local Montessori school for the new arrival. |
Из Веретенников дошли известия, что деревня подверглась военной экзекуции за неповиновение закону о продразверстке. |
From Veretenniki came news that the village had been subjected to a punitive expedition for disobeying the law on food requisitioning. |
Деревня где-то неподалеку отсюда. Там наверное есть механик. |
This big village some 12 km away should have a mechanic. |
А деревня была на пути. |
And the village was in the way. |
Вся деревня курит контрабандные сигареты. И ни на одной лодке даже окурка не завалялось? |
The whole town smokes American tobacco and there's not a single butt on any of the boats. |
Эта деревня полна предателей! |
This village is filled with traitors! |
Деревня Каса Антигуа нам по пути, мы могли бы идти вместе... под моим началом. |
The village of Casa Antigua is on our way north, so we can travel together... under my command. |
Говорят, что деревня названа в честь святого Сирнока, ученика святого Ниниана. |
The village is said to be named for St. Cearnock, a disciple of St. Ninian. |
Тогда деревня была владением Хуана де Эславы. |
Then the village was the Juan de Eslava's lordship. |
Деревня состоит в настоящее время из около 140 семей, 60 из которых рыбаки, остальные землевладельцы, ткачи и другие механики. |
The village consists at present of about 140 families, 60 of which are fishers, the rest land-labourers, weavers and other mechanics. |
Хотя это часть гражданского прихода Четвинда, ближайшая деревня-детский Эрколл. |
Although it is part of the civil parish of Chetwynd, the nearest village is Child's Ercall. |
Деревня находится рядом с лесом Рэднор и, как говорят, была построена, чтобы заменить старый Рэднор. |
The village lies by the Radnor Forest and has been said to have been built to replace Old Radnor. |
Деревня Осборн-это сложное городское сообщество с богатым наследием и разнообразными формами застройки. |
Osborne Village is a complex urban community with a rich heritage and diverse built forms. |
Деревня пришла в упадок, когда в 1728 году Нортгемптонская дорога была перенаправлена через Бротон и Уоберн, чтобы соединиться с Уотлинг-стрит в Хоклиффе. |
The village declined when the Northampton road was rerouted in 1728 through Broughton and Woburn to join the Watling Street at Hockliffe. |
Канадский философ Маршалл Маклюэн популяризировал термин глобальная деревня с 1962 года. |
Canadian philosopher Marshall McLuhan popularized the term Global Village beginning in 1962. |
Деревня проголосовала и собрала средства, чтобы создать его в общине. |
The village voted and fund-raised to have one established in the community. |
Деревня Саттон в хоне находится в Аксстейне сто. |
The village of Sutton at Hone is in Axstane Hundred. |
Вся деревня Лейк-Плэсид расположена в границах Северной Эльбы, как и часть деревни Саранак-Лейк. |
Many of the holes have been blocked up and landing platforms broken off. |
Вся деревня возмущена этим поступком, и Бесс отлучена от церкви. |
The entire village is scandalized by these doings, and Bess is excommunicated. |
Лэнгтон-Грин-это деревня в районе Танбридж-Уэллс, Англия, расположенная примерно в двух милях к западу от центра города вдоль шоссе А264. |
Langton Green is a village in the borough of Tunbridge Wells, England, lying around two miles west of the town centre along the A264. |
Спелдхерст-это деревня и гражданский приход в районе Танбридж-Уэллс в графстве Кент, Англия. |
Speldhurst is a village and civil parish in the borough of Tunbridge Wells in Kent, England. |
Кирк Смитон - самая южная деревня в большом графстве Северный Йоркшир, Англия. |
Kirk Smeaton is the most southerly village of the large county of North Yorkshire, England. |
Ок-Ридж-деревня в округе Морхаус, штат Луизиана, Соединенные Штаты Америки. |
Oak Ridge is a village in Morehouse Parish, Louisiana, United States. |
Коттагом-это деревня, расположенная недалеко от города Мартандам, округ Каньякумари, штат Тамилнад, Индия. |
Kottagom is a village located near Marthandam, Kanyakumari District, Tamil Nadu, India. |
Рядом с деревней находится пункт пересечения границы с Румынией, где находится первая деревня-Сенад. |
There is a border-crossing point into Romania near the village, where the first village is Cenad. |
Four days later, the village of Port-Alfred was founded. |
|
Ближайшим поселением к руинам Нумантии является деревня Гаррей в провинции Сория. |
The nearest settlement to the ruins of Numantia is the village of Garray in the province of Soria. |
Деревня Эврика была построена в 1858 году по маршруту Тихоокеанской железной дороги. |
The village of Eureka was platted in 1858 along the route of the Pacific Railroad. |
Деревня догонов в Мали, со стенами, сделанными методом плетения и мазни. |
A Dogon village in Mali, with walls made in the wattle and daub method. |
Небольшая деревня в 1898 году выросла в современный город Харбин. |
A small village in 1898 grew into the modern city of Harbin. |
The village is drained by the Millers River, a tributary of the Connecticut River. |
|
На самом деле деревня Медон стояла спиной к окружавшей ее стене. |
In reality, the village of Meudon backed up to the encosing wall. |
В этом приходе находится деревня Данстолл и окружающая ее сельская местность. |
The parish contains the village of Dunstall and the surrounding countryside. |
Гангапур-это деревня в Джаранвала-Техсиле в районе Фейсалабад, Пенджаб, Пакистан. |
Gangapur is a village in Jaranwala Tehsil in Faisalabad District, Punjab, Pakistan. |
'Village' and 'town' are not synonyms. |
|
Я ожидаю, что у некоторых редакторов есть правила, чтобы сделать это различие, но, на мой взгляд, Аберфан-это деревня, а не город. |
I expect that some editors have rules to make the distinction, but in my view Aberfan is a village and is not a town. |
Независимо от того, нуждалась ли деревня в мечах или долях плуга, кузнец делал их. |
Whether the village needed swords or plough shares, the blacksmith made them. |
Они верили, что должны защищать своих мертвецов, когда они переезжают, и начинали перезахоронять их каждый раз, когда большая деревня мигрировала. |
They believed that they had to protect their dead when they moved, and they started to rebury them every time a large village migrated. |
За черным холмом и через Брейтуэйт-Эдж-Роуд лежит деревня Брейтуэйт, которая ведет к Лейкоку, упомянутому в книге Судного дня. |
Past Black Hill and via Braithwaite Edge Road lies Braithwaite village which leads to Laycock, which was mentioned in the Domesday Book. |
Если название дома становится названием деревни, значит ли это, что каждая деревня-это одна большая семья? |
If the name of the house becomes the name of the village, does this mean that each village is one extended family? |
При использовании различных материалов и стилей одно здание может выглядеть как небольшой город или деревня. |
With the use of different materials and styles, a single building can appear like a small town or village. |
Грейвли-это деревня и гражданский приход в Южном Кембриджшире, Англия. |
Graveley is a village and civil parish in South Cambridgeshire, England. |
По словам местных жителей, деревня была основана в 1720 году. |
According to the locals, the village was established in 1720. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «арабская деревня».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «арабская деревня» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: арабская, деревня . Также, к фразе «арабская деревня» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.