На немецких автострадах - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
палец на ноге - finger on the leg
ночевка на открытом воздухе - camp
карты на руках у игрока - hand
везти на автомобиле - motor
играть на свирели - play the pipe
растительность на лице - vegetation on the face
переходить на запасный путь - shunt
играть на публику - play the public
увольнять на пенсию - pension off
зарубка на дереве - kerf
Синонимы к на: в, для, получить, над, взять, брать, держать, получать, сверху
Значение на: Вот, возьми, возьмите.
в связи с немецким законодательством - due to german law
знакомиться с немецким - acquainted with german
Немецкий институт арбитража - german institution of arbitration
не только немецкий - not only german
Немецкие финансовые институты - german financial institutions
немецкий коммерческий регистр - german commercial register
немецкий национальности - german nationality
немецкий партнер - german partner
немецкий речи - german speech
немецкий ученый - german scientist
Синонимы к немецких: немецкий язык, немец, немка, немецкий солдат, немецкий самолет
автострада - motorway
Российский союз автостраховщиков - Russian Association of Motor Insurers
полосная автострада - lane motorway
автострада высшего класса - Motorway top class
скоростная автострада - expressway
автострада с двумя рядами движения - two-lane highway
автострахование бюро - motor insurance bureau
автостраховщиков - car insurers
автостраховщиков бюро - motor insurers bureau
международная автострада Кайюга - cayuga international speedway
Синонимы к автострадах: автобаны, дороги с двусторонним движением, межштатные автомагистрали, автомагистрали
С 1845 по 1848 год Энгельс и Маркс жили в Брюсселе, проводя большую часть своего времени в организации немецких рабочих города. |
From 1845 to 1848, Engels and Marx lived in Brussels, spending much of their time organising the city's German workers. |
Она движется на восток по полосе обгона на автостраде на скорости 80 миль в час. |
She's travelling eastbound on the fast lane of the motorway at about 80mph. |
But tell Zach not to get on the expressway. |
|
Честь имею сообщить вам, что поскольку мы не получили никаких доказательств вывода немецких войск, наша страна вступила в военное противостояние с Германией. |
'I have to tell you now, 'that no such undertaking has been received 'and that consequently this country is at war with Germany. |
Интертитры были созданы на основе немецких интертитров. |
The inter-titles have been translated based on the German inter-title texts. |
Видишь те огоньки вон там, на автостраде? |
You see those lights down there on the freeway? |
Дело в том, что, мы думаем, что этот грузовик использовался для того, чтобы перетащить труп через автостраду прошлой ночью. |
Well, deal is, we think that this truck was used to drag a dead body along the freeway last night. |
Роджер Форрестер был одним из асов ВВС, на счету которого было двадцать два сбитых немецких самолета. |
Roger Forrester - one of the original aces of the Lafayette Escadrille. Twenty-two German planes to his credit. |
Она была вынуждена под прикрытием добраться до голландской границы, где костер убедил немецких иммиграционных офицеров, что у нее есть разрешение на поездку в Нидерланды. |
She was forced to travel under cover to the Dutch border, where Coster persuaded German immigration officers that she had permission to travel to the Netherlands. |
В тот же вечер офицеры провели тест с использованием трех обученных немецких овчарок, чтобы определить, присутствовал ли Пиест в какой-либо из машин Гейси. |
That evening, officers conducted a test using three trained German shepherd search dogs to determine whether Piest had been present in any of Gacy's vehicles. |
Автомобили модели Conrad были упакованы в коробки, практически идентичные коробкам других немецких производителей, таких как NZG и Cursor. |
Conrad model cars were packaged in boxes virtually identical to those of other German manufacturers like NZG and Cursor. |
Большая часть бомб была сброшена над целью, но шесть британских самолетов были сбиты и три немецких самолета были захвачены. |
Most of the bombs were dropped over the target but six British aircraft were shot down and three German aircraft were claimed. |
Есть несколько редких исключений, когда постфикс не нужно добавлять, в основном из-за старых законов, небольших различий в законах немецких государств или правил перехода. |
There are a few rare exceptions where the postfix need not be added, mostly due to older laws, small differences in the laws of the German states or transition rules. |
Свиная кожура слишком жесткая для еды, но ее готовят в некоторых традиционных немецких блюдах, таких как Linsen mit Spätzle или Eintopf, чтобы добавить ее ароматы в пищу. |
The pork rind is too hard to eat, but it is cooked in some traditional German dishes like Linsen mit Spätzle or Eintopf to add its flavors to the food. |
В 1943 году Япония закупила для изучения несколько образцов немецких танковых конструкций. |
In 1943, Japan bought several specimens of German tank designs for study. |
Ремер был оштрафован на 1500 немецких марок, А Гейс приговорен к шести месяцам тюремного заключения. |
Römer was fined 1,500 Deutschmarks, and Geiss was sentenced to six months' imprisonment. |
Влияние реформированной модели немецких университетов достигло Оксфорда через таких ключевых ученых, как Эдвард Бувери Пьюзи, Бенджамин Йоуэтт и Макс Мюллер. |
The influence of the reformed model of German universities reached Oxford via key scholars such as Edward Bouverie Pusey, Benjamin Jowett and Max Müller. |
Исчерпывающие исследования не нашли упоминания о докторе с любым из этих имен в немецких записях. |
Exhaustive research has found no mention of a doctor with any of those names in German records. |
Альбатросы D. III и D. V, скопировавшие генеральную схему из Ньюпора, также обеспечивали костяк немецких войск. |
The Albatros D.III and D.V, which copied the general layout from Nieuport similarly provided the backbone of the German forces. |
После рейда разрушителей плотин стальные тросы были натянуты через долину над водохранилищем Кабан-Кох в качестве меры предосторожности против немецких репрессий. |
After the Dam Busters raid, steel cables were strung across the valley above the Caban-coch reservoir as a precautionary measure against German reprisals. |
В тот же вечер NRK передал в эфир отказ правительства от немецких требований норвежскому народу. |
That night, NRK broadcast the government's rejection of the German demands to the Norwegian people. |
Экспериментальное исследование немецких когнитивных психологов л. Швабе и О. Вольфа демонстрирует, как обучение в условиях стресса также уменьшает память у людей. |
An experimental study by German cognitive psychologists L. Schwabe and O. Wolf demonstrates how learning under stress also decreases memory recall in humans. |
Реза-Шах также отклонил просьбы союзников о высылке немецких граждан, проживающих в Иране, и отказал союзникам в использовании железной дороги. |
Reza Shah further refused the Allies' requests to expel German nationals residing in Iran, and denied the use of the railway to the Allies. |
Европейское сообщество по торговле металлическими лентами обратило внимание на демо, и группа получила несколько восторженных отзывов от фэнзинов и немецких поклонников металла. |
The European Metal tape trading community took notice of the demo and the band received some enthusiastic reviews from fanzines and from German metal fans. |
Пробиваясь против советских и немецких частей, уланы надеялись в конце концов достичь венгерской границы, расположенной в сотнях километров южнее. |
Fighting its way against Soviet and German units, the uhlans hoped to eventually reach the Hungarian border, located hundreds of kilometers south. |
В этих книгах подробно описано множество различных методов добычи полезных ископаемых, используемых в немецких и саксонских шахтах. |
These books detail many different mining methods used in German and Saxon mines. |
Лига немецких девушек рассматривалась, в частности, как наставляющая девушек избегать расового осквернения, которое особенно важно для молодых женщин. |
The League of German Girls was particularly regarded as instructing girls to avoid race defilement, which was treated with particular importance for young females. |
Королевская итальянская армия, хотя и превосходила численностью немецких солдат три к одному, была без лидера, плохо вооружена и находилась в хаосе. |
The Royal Italian Army, although outnumbering the German soldiers three to one, was leaderless, poorly equipped, and in chaos. |
Широкое гражданское преследование немецких евреев началось сразу же после прихода к власти НСДАП. |
Widespread civil persecution of German Jews began as soon as the NSDAP was in power. |
Гомосексуалисты-узники концлагерей не признавались жертвами нацистских преследований ни в одном из послевоенных немецких государств. |
Homosexual concentration camp prisoners were not acknowledged as victims of Nazi persecution in either post-war German state. |
Масло в немецких рукописных источниках также содержит кассию и почти идентично библейскому рецепту священного масла для помазания. |
The oil in the German manuscript sources also contains cassia and is nearly identical to the biblical recipe for Holy anointing oil. |
Он познакомил современную немецкую литературу с более широкой французской аудиторией, взяв интервью у немецких авторов, переводя и обсуждая их в Le Monde. |
He introduced contemporary German literature to a broader French audience by interviewing German authors, translating and discussing them in Le Monde. |
На борту ригеля находилось 450 немецких солдат, а также большое количество русских и сербских военнопленных в грузовых трюмах. |
Rigel had 450 German soldiers on board, but also a large number of Russian and Serbian prisoners of war in the cargo holds, and there were over 2000 casualties. |
Это включало в себя попытки через немецких агентов сохранить в живых слабые связи, сформированные главным образом О'Донованом. |
This included attempts, via German agents, to keep the tenuous links formed mostly by O'Donovan alive. |
Она свободно владела немецким языком, участвовала в обмене немецкими студентами, училась в Нюрнберге и принимала немецких студентов у себя дома. |
She was fluent in German, participated as a German Exchange student, studied in Nuremberg and welcomed German students into her home. |
В 2019 году она стала лицом нескольких немецких брендов: luxury fashion label, Escada, jewellery company, Thomas Sabo и обувного ритейлера Deichmann. |
In 2019, she was the face of several German brands; luxury fashion label, Escada, jewellery company, Thomas Sabo, and footwear retailer, Deichmann. |
Сталин чувствовал, что в немецких кругах нарастает раскол по поводу того, следует ли Германии начинать войну с Советским Союзом. |
Stalin felt that there was a growing split in German circles about whether Germany should initiate a war with the Soviet Union. |
2-й батальон, возглавляемый ротой а, попал под спорадический огонь из очагов немецких войск. |
The 2nd Battalion, with 'A' Company leading, came under sporadic fire from pockets of German troops. |
Многие из немецких частей были новобранцами совсем недавно и имели очень мало опыта. |
Many of the German units were recent conscripts with very little experience. |
Два немецких корабля продолжали обстреливать принца Уэльского, нанося ему серьезные повреждения. |
The two German ships continued to fire upon Prince of Wales, causing serious damage. |
Это привело к усилению кормовых конструкций на всех немецких капитальных кораблях. |
This prompted a strengthening of the stern structures on all German capital ships. |
Среди немецких граждан 33% составляли дети в возрасте до 12 лет или пожилые люди старше 60 лет; 51% - женщины. |
Of the German nationals, 33% were children younger than 12 or elderly people over 60; 51% were women. |
Деде, как ее все называли, предстояло провести остаток Второй мировой войны в немецких тюрьмах и концентрационных лагерях, но она выжила. |
Dédée, as she was universally called, would spend the rest of World War II in German prisons and concentration camps, but she survived. |
К концу дня 28-я армия уже не могла вести наступательные операции против немецких позиций. |
By the end of the day, the 28th Army could no longer conduct offensive operations against German positions. |
Немецкий Цольверайн появился в 1834 году, а к 1866 году в него вошло большинство немецких государств. |
The German Zollverein came into existence in 1834, and by 1866, it included most of the German states. |
После Второй мировой войны обращение в Фрайе-Арбетер-Штайме, в котором подробно описывалось тяжелое положение немецких анархистов, призывало американцев поддержать их. |
After World War II, an appeal in the Fraye Arbeter Shtime, detailing the plight of German anarchists, called for Americans to support them. |
Чай появился в немецких аптеках к 1657 году, но никогда не пользовался большим уважением, за исключением прибрежных районов, таких как Остфрисланд. |
Tea was appearing in German apothecaries by 1657 but never gained much esteem except in coastal areas such as Ostfriesland. |
План состоял в том, чтобы изолировать Будапешт от остальных немецких и венгерских войск. |
The plan was to isolate Budapest from the rest of the German and Hungarian forces. |
Все варианты, кроме первого, звучат неправильно для немецких ушей. |
All options but the first one sound wrong to German ears. |
Русские сформировали Русско-германский Легион из других немецких военнопленных и дезертиров. |
The Russians formed the Russian-German Legion from other German prisoners and deserters. |
7 / VI занял лидирующее место среди немецких шифровальных агентств в использовании машин IBM Hollerith для проведения криптологических работ. |
7/VI took the lead amongst German cipher agencies in the use of IBM Hollerith machinery to conduct cryptologic work. |
Когда это оказалось правдой, авторитет Парвуса среди его социалистических и других немецких товарищей возрос. |
When this proved to be the case, Parvus' prestige among his socialist and other German comrades increased. |
В подростковом возрасте она активно участвовала в Гитлерюгенде и Лиге немецких девушек. |
By her teenage years, she had become active in the Hitler Youth and the League of German Girls. |
Его микротональная работа позже была показана на альбоме Root70 Root70 on 52nd 1/4 Street, который получил премию немецких критиков. |
His microtonal work was later featured on the Root70 album Root70 on 52nd 1/4 Street which received the German Critics Award. |
К 1945 году большинство немецких сообщений Энигмы можно было расшифровать в течение одного-двух дней, но немцы по-прежнему были уверены в их безопасности. |
By 1945, most German Enigma traffic could be decrypted within a day or two, yet the Germans remained confident of its security. |
Условия в этом районе улучшились с завершением транспортных маршрутов и восстановлением немецких дотов. |
Conditions in the salient improved with the completion of transport routes and the refurbishment of German pillboxes. |
К октябрю 1941 года там было два батальона из 2271 человека, которые имели 181 офицера и дополнительный штаб из 35 немецких офицеров. |
By October 1941, there were two battalions of 2,271 men which had 181 officers and an additional staff of 35 German officers. |
Пока он находился в Моабите, отношение немецких властей к большевикам изменилось. |
While he was in Moabit, the attitude of the German authorities towards the Bolsheviks changed. |
Историк Джеффри Блейни писал, что Гитлер обхаживал и извлекал выгоду из страха немецких христиан перед воинствующим коммунистическим атеизмом. |
I've been looking after this article for a while now, fixing it up and getting it to GA status back in April. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «на немецких автострадах».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «на немецких автострадах» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: на, немецких, автострадах . Также, к фразе «на немецких автострадах» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.