На самом деле нормально - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

На самом деле нормально - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
in fact normally
Translate
на самом деле нормально -

- на [частица]

предлог: on, to, at, in, for, by, into, per, over, upon

- самом

himself

- деле

in fact

- нормально [наречие]

наречие: normally

словосочетание: it’s all right



На самом деле, это нормальная защитная реакция в соответствии с первой стадией горя Кюблер-Росс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Actually, it's a totally normal defense mechanism according to the Kubler-Ross grief model.

На самом деле, для римлян этого периода было вполне нормально дожить до возраста около 70 лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In fact, it was quite normal for Romans of this period to live to the age of about 70 years.

Они может выглядят нормальными, но на самом деле они ненормальные.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They may look normal, but not normal.

На вид казавшиеся нормальными, линии электропередач, на самом деле, показывают интенсивный разряд, который сигнализирует о возможности катастрофической утечки электричества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What appeared to be a normal power line is actually revealed to have a violent discharge signalling a potentially catastrophic leak of electricity.

Ты и в самом деле считаешь нормальным сажать людей на цепь, как рабов?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you honestly think it right to chain people like chattel?

Или почему нормальный d произносится как y. например, Dung на самом деле произносится как Yung.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Or why the normal d is pronounced as a y. For example, Dung is actually pronounced Yung.

В любом случае, я могу ошибаться в интерпретации философии Wiki, и на самом деле это нормально-удалять чужие вклады.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anyway, I may be wrong in interpreting the philosophy of Wiki and it is in fact ok to delete others' contributions.

Для нас нормально стоять в очередь за дим самом или суши.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're used to standing in line for dim-sum or sushi.

На самом деле, раковая клетка начала забывать, что она раковая, и превращаться в нормальную клетку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In effect, the cancer cell was forgetting it was cancer and becoming a normal cell.

Действительно, очень тяжело осознать, что тот, кто казался нормальным человеком, на самом деле может оказаться чудовищем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's just, it's kind of hard to grapple with that somebody that shows emotions like that, like a human being, could in fact be a monster.

Другие утверждали, что эта область находится в самом разгаре нормальной науки, и предполагали, что скоро произойдет новая революция.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Others argued that the field was in the midst of normal science, and speculated that a new revolution would soon emerge.

Я пытался убедить себя, что я на три четверти нормальный и только на четверть странный, тогда как на самом деле все было наоборот.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I tried to persuade myself that I was three-quarters normal and that only a quarter of me was queer—whereas really it was the other way around.

На самом деле это нормально, когда в популяции есть доля ненормальных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is in fact normal for a population to have a proportion of abnormals.

Ты создаешь впечатление благородного, воспитанного... нормального человека... дельного помощника на кухне... но на самом деле ты такой же негодяй, как и все остальные.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You give the impression of being all moral and noble... and normal... and helpful in the kitchen... but you're just as bad as the rest of them.

И мы в самом деле знаем, что у домашних животных и у других, когда им не хватает игр, у них, и у крыс тоже, мозг нормально не развивается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And we do know that in domestic animals and others, when they're play deprived, they - and rats also - they don't develop a brain that is normal.

В смысле, я пела когда-то, так что всё было нормально, но на самом деле меня просто забросили в это дело, и первой закадровой ролью был персонаж по имени Слим Пиг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean, I'd had singing experience, So that was good, but yeah, I just kind of got thrown into it, and the first voice-over role was... a character called Slim Pig.

Но в самом деле, может мы... может быть, можно открыть нормальной еды?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But seriously, can we... can we please crack open the rations?

Я на самом деле не знаю, что сейчас есть в нормальных книжных магазинах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, I don't really know what's in a normal bookshop these days.

Колумбия на самом деле - нормальное место.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Columbia actually is a very normal place.

Реквизит вокруг Гарри и его друзей имеет нормальный размер, в то время как кажущиеся одинаковыми реквизиты, размещенные вокруг Хагрида, на самом деле меньше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Props around Harry and his friends are of normal size, while seemingly identical props placed around Hagrid are in fact smaller.

Галерея была местом, предназначенным для того, чтобы донести до внешнего мира, что клоны на самом деле являются нормальными человеческими существами с душой и заслуживают лучшего обращения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The gallery was a place meant to convey to the outside world that the clones are in fact normal human beings with a soul and deserve better treatment.

Было обнаружено, что на самом деле это не уборка места преступления, а нормальное отделение крови при воздействии воздуха в течение определенного периода времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was discovered that there was not in fact a crime scene clean-up, but the normal separation of blood when exposed to air for a period of time.

Мистер Стоун, вам кажется, что вы говорите нормально, но на самом деле ваша речь бессвязна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr. Stone, you think you're speaking normally, but your speech is impaired.

Нормальный - это история Роя Хоббса, человека в самом начале своей карьеры, в которого стреляет одержимая женщина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Natural is the story of Roy Hobbs, a man in his prime who is shot at close range by an obsessive woman.

Они, кажется, работают нормально, и на самом деле, файл на сервере бит-к-бит идентичен тому, что у меня здесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They seem to work fine, and in fact, the file in the server is bit-to-bit identical to the one I have in here.

Это нормально. На самом деле вы получаете доступ к Snuggle более безопасным способом, чем раньше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is OK. You're actually accessing Snuggle in a more secure way than you were before.

Но теперь прокси Викимедиа могут снова использовать, я не знаю, работает ли это нормально на самом деле?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But now, Wikimedia's proxies can use again, I don't know it work ok really?

Тогда на самом деле у него гиперкальцемия. Но кальций был снижен до нормального уровня кислотой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He actually has hypercalcemia, which is being lowered to normal by the HF.

Английское слово, которое используется в итальянском языке, хорошо, все что связано с технологией, все что связано с Интернетом, и сам Интернет, ну, кто-то может утверждать, что Интернет на самом деле Латинское слово, но , скажем, загружать, мы отказались от итальянской версии слова загрузка, которое звучит скарикаре и большинство людей просто пользуются словом даунлоадаре, которое звучит очень странно для итальянского уха, но мы, мы смиряемся с этим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An English word that is used in the Italian language well, everything to do with technology, everything to do with the Internet, and Internet itself, well someone could argue that Internet is actually Latin but, say download, we've given up saying the Italian version of downloading which is scaricare and most people just go with downloadare which sounds very odd to the Italian ear, but we, we're going with it.

Да, действительно, на самом деле это было в этом году, когда опубликовали перепись 1911 года, она была выпущен два года ранее, я обнаружен, что кроме двух теток и моего отца было еще семь детей о которых я не знал вообще, в том числе тройняшки, которым было один месяц от роду, о них никогда не говорили и нет никакого способа узнать, что с ними случилось и куда они делись.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes indeed, in fact it was this year when the 1911 census was released, it was released two years early, I discovered that instead of just having two aunts and my father there were another seven children, which I had no knowledge of at all, including triplets who were one month old, so, and they were never spoken about and there's no way of finding out what happened to them or where they went.

На самом деле Ким подготовила программу передачи визуалов на случай контакта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In fact, Kim had prepared a visual program to transmit in the event there was an encounter.

Поверить не могу, что ты думаешь, что это нормально сидеть здесь и трясти каталогом, который содержит все, что я любила в моей старой жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can't believe you think it's okay for you to just sit here and casually flip through this catalog that contains everything I love from my old life.

Речь идет о самом обыкновенном незаконном и произвольном акте этнической чистки, для которого нет никаких правовых обоснований.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is quite simply an illegal and arbitrary act of ethnic cleansing which has no justification in law whatsoever.

В нормально функционирующей экономике можно ожидать, что дешевый капитал станет опорой здорового роста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In a well-functioning economy, one would have expected the low cost of capital to be the basis of healthy growth.

В самом отдаленном углу второго отверстия, -гласили они.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the farthest angle of the second opening, said the cardinal's will.

На самом деле, закон распространяется на любые воздушные суда в особой воздушной юрисдикции Соединенный штатов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Actually, the law applies to any aircraft in the special aircraft jurisdiction of the United States.

Все нормально, я позвоню в штаб, они назначат вам другого агента...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's fine, look, I'm gonna call headquarters, they can assign you another agent...

Ни один из нас не может нормально функционировать в реальном мире, Именно поэтому мы заканчиваем здесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

None of us can really function in the real world, so that's why we end up here.

Антитела, что мы тебе даем, должны нейтрализовать колхицин, давая твоему сердцу биться с нормальной скоростью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The antibodies we're giving you should neutralize the colchicine, allowing your heart to beat at its normal rate.

Хотя у меня есть набор навыков которые выходят далеко за рамки нормального.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Though I do have a skill set that reaches well beyond the normal.

Слушай, если ты не способен нормально общаться, чтобы сказать... Не надо лекций, Миранда Бейли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look, if you can't communicate well enough to tell me- don't lecture me, miranda bailey.

Поначалу нормально. Когда привыкаешь к запаху - просто отлично.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All right at first light, once you got used to the smell, great.

Это совершенно нормально на ранней стадии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Perfectly normal at this early stage.

Это нормально, просто он показывает нам, что один из проводов был выдернут.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's OK, it's just to let us know one of the wires has come loose.

И когда я поднимусь на борт, и удостоверюсь, что всё нормально... тогда смогут уйти остальные.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then I get to the airport, I go into the plane, check it all out, and if it's okay, then they all come out.

Записи в форме в верхней части страницы работали нормально.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The entries in the form at the top of the page were working fine.

В 1983 году почти вся вода в водохранилище была спущена для инспекционных целей, что сделало невозможным нормальное плавание, рыбалку и парусный спорт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1983 almost all the water in the reservoir was drawn down for inspection purposes, rendering the normal swimming, fishing and sailing activities impossible.

SAT тривиален, если Формулы ограничены теми, которые находятся в дизъюнктивной нормальной форме, то есть они являются дизъюнкцией союзов литералов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

SAT is trivial if the formulas are restricted to those in disjunctive normal form, that is, they are disjunction of conjunctions of literals.

Ребенок считается выздоровевшим, когда его масса достигает 85% от нормальной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The child is considered healed when their mass reaches 85% of normal.

Было трудно регистрировать гамма-мотонейроны во время нормального движения, потому что у них очень маленькие аксоны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It has been difficult to record from gamma motoneurons during normal movement because they have very small axons.

Модифицированные самцы, выращенные в лаборатории, развиваются нормально, поскольку они снабжены этим химическим веществом и могут быть выпущены в дикую природу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Modified males raised in a laboratory develop normally as they are supplied with this chemical and can be released into the wild.

При столкновении изменяется только нормальная составляющая скорости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During a collision only the normal component of velocity changes.

Однако, в отличие от клубков, бляшки не были обнаружены в качестве постоянной характеристики нормального старения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, unlike tangles, plaques have not been found to be a consistent feature of normal aging.

Исследования показали, что животные модели с нарушенной цитохром С-оксидазой не смогли синтезировать гем из трехвалентного железа с нормальной скоростью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Studies have shown that animal models with impaired cytochrome c oxidase failed to synthesize heme from ferric iron at the normal rate.

В genu recurvatum нормальное расширение увеличивается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In genu recurvatum, normal extension is increased.

Это нормально для блокирующего сокета не отправлять все данные.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is normal for a blocking socket not to send all data.

В декабре 2011 года журавль с капюшоном был замечен зимующим в убежище Хивасси в юго-восточном Теннесси, далеко за пределами его нормального диапазона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In December 2011, a hooded crane was seen overwintering at the Hiwassee Refuge in southeastern Tennessee, well outside its normal range.

Из-за нормальной атмосферной рефракции восход солнца происходит незадолго до того, как Солнце пересекает горизонт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Due to a normal atmospheric refraction, sunrise occurs shortly before the Sun crosses above the horizon.

Но учитывая, что другие советы Юку работают нормально, было бы несбалансированно сосредоточиться на этом в самой статье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But given that other Yuku boards are working fine, it would be unbalanced to focus on that in the article itself.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «на самом деле нормально». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «на самом деле нормально» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: на, самом, деле, нормально . Также, к фразе «на самом деле нормально» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information