Снижен - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
пониженный, опустил, понизил, снижение, пониженной, спустил, уменьшен
Рассматриваемый как процесс номер 1, с помощью которого риск распространения был резко снижен. |
Seen as it's the number 1 process by which the proliferation risk has been drastically reduced. |
В 2015 году федеральный оппозиционер Билл Шорт заявил, что возраст для голосования должен быть снижен до 16 лет. |
In 2015, federal Opposition Leader Bill Shorten said that the voting age should be lowered to 16. |
Его иммунная система угнетена, уровень тромбоцитов снижен, а уровень лейкоцитов повышен. |
His immune system has been radically stressed, his platelets are down, his white count is elevated. |
Соответственно, Саркар утверждает, что статус лошадей в современном обществе значительно снижен. |
Accordingly, Sarkar argues that the status of horses in modern society is much reduced. |
Риск детонации может быть снижен за счет использования каталитических рекомбинаторов водорода. |
Detonation risks can be reduced by the use of catalytic hydrogen recombiners. |
Уровень смертности был снижен с 20 на тысячу в 1947 году до 11,3 на тысячу в 1953 году. |
The death rate was reduced from 20 per thousand in 1947 to 11.3 per thousand in 1953. |
Согласно исследованию Всемирного банка, некоторые из причин, по которым уровень НРВ в развивающихся странах не был существенно снижен, заключаются в следующем. |
According to a study by the World Bank some of the reasons why NRW levels in developing countries have not been reduced significantly are the following. |
Они награждены Liebeck 200,000 долларов в качестве компенсации ущерба, который затем был снижен на 20% до $160,000. |
They awarded Liebeck $200,000 in compensatory damages, which was then reduced by 20% to $160,000. |
7 июля 2006 года налог на доходы физических лиц был еще более снижен до фиксированной ставки в размере 5% для доходов физических лиц в виде дивидендов и 10% для прочих доходов физических лиц. |
On 7 July 2006, the personal income tax was reduced even further to a flat rate of 5% for personal income in the form of dividends and 10% for other personal income. |
Уровень массы ЛПЛ снижен или отсутствует в постгепариновой плазме. |
LPL mass level reduced or absent in post-heparin plasma. |
Неужели ты боишься, что твой социальный статус будет снижен из-за твоего старшего брата, который никуда не идет сегодня вечером? |
Are you so shallow that you're afraid your social status will be diminished by a big brother who doesn't |
У меня сложная служебная ситуация, уровень сахара в крови опасно снижен, мне необходима еда. |
I'm in a very difficult work situation... my blood sugar is getting dangerously low, and I need food. |
Позднее приговор был смягчен до 3 лет и 7 месяцев, а штраф снижен до 200 песет. |
The sentence was later commuted to 3 years and 7 months and the fine was lowered to 200 pesetas. |
Теоретически это стимулировало бы экономику и сокращало дефицит, если бы налог на заработную плату был снижен, а подоходный налог повышен в равных количествах. |
In theory, it would stimulate the economy and reduce the deficit if the payroll tax were lowered and the income tax raised in equal amounts. |
Система должна быть сконструирована таким образом, чтобы этот нежелательный выход был снижен до приемлемого уровня. |
The system must be designed so that this unwanted output is reduced to an acceptable level. |
В то время он был самым молодым человеком, избранным на должность в США, так как минимальный возраст для занятия государственной должности был только что снижен до 18 лет. |
At the time he was the youngest person elected to office in the U.S., as the minimum age to hold public office had just been lowered to 18. |
В том же году минимальный возраст был снижен с 18 до 17 лет, хотя Томсон отрицал, что это имеет какое-то отношение к тому, что Емцову тогда было всего 17 лет. |
That year, the minimum age was lowered from 18 to 17, although Thomson denied it had anything to do with Yemtsov's being only 17 at the time. |
Уровень безработицы был существенно снижен, главным образом за счет производства оружия и отправки женщин домой, чтобы мужчины могли занять свои рабочие места. |
The unemployment rate was cut substantially, mostly through arms production and sending women home so that men could take their jobs. |
Даже если бы уровень смертности от Эболы наряду с охотой был снижен, надежды на быстрое выздоровление этих горилл практически не существует. |
Even if the rate of ebola mortality along with hunting was rebated, the promise of these gorillas making a fast recovery is virtually non-existent. |
Этот штраф был снижен после того, как Верховный суд Кореи отменил решение суда низшей инстанции о злоупотреблении Qualcomm своим положением на рынке. |
This fine was reduced after the Korean supreme court overturned a lower court's opinion on Qualcomm's abuse of market position. |
Первое направление - снижение привлекательности создания полного ядерного топливного цикла за счет реализации многосторонних подходов к ядерному топливному циклу. |
The first approach is to reduce the attractiveness of creating a complete nuclear-fuel cycle by implementing multilateral approaches to the cycle. |
Одно из утверждений состоит в том, что неделя откладывания обеспечивает умственный и эмоциональный перерыв, вызывающий снижение стресса и тревоги. |
One claim is that the week of putting-off provides a mental and emotional break causing a decrease in stress and anxiety. |
Компилятор начнет выполнять множество оптимизаций, а не только снижение прочности. |
The compiler will start doing many optimizations – not just strength reduction. |
Есть данные, что снижение этого чувства может предшествовать болезни Альцгеймера или Паркинсона на пару лет. |
There is evidence that the decline of this sense can precede the Alzheimers or Parkinson’s Disease by a couple years. |
Языковые проблемы в основном характеризуются сокращением словарного запаса и снижением беглости слов, что приводит к общему обеднению устной и письменной речи. |
Language problems are mainly characterised by a shrinking vocabulary and decreased word fluency, leading to a general impoverishment of oral and written language. |
При тяжелом ДКА может наблюдаться спутанность сознания или выраженное снижение бдительности, в том числе кома. |
In severe DKA, there may be confusion or a marked decrease in alertness, including coma. |
Примечательным среди них было снижение смертности от туберкулеза на 75%. |
Notable among these was a 75% decline in deaths due to tuberculosis. |
Направлена из Стэнфордской неврологической клиники с жалобами на периодические провалы в памяти, снижение внимания и отключения сознания. |
She's referred by the Stanford Neurology Clinic with complaints of intermittent memory loss, poor concentration, loss of time. |
В некоторых странах достигнуто почти 50-процентное снижение масштабов распространения умеренных и тяжелых форм недоедания. |
Some countries have lowered the incidence of moderate and severe malnutrition by as much as 50 per cent. |
Кроме того, плавание связано с улучшением когнитивных функций, а также снижением риска развития диабета II типа, высокого кровяного давления и инсульта. |
Furthermore, swimming is linked to better cognitive function; also lowering the risk of Type II diabetes, high blood pressure, and a stroke. |
Врач также проверит симметрию тремора, любые сенсорные потери, слабость или атрофию мышц или снижение рефлексов. |
The doctor will also check for tremor symmetry, any sensory loss, weakness or muscle atrophy, or decreased reflexes. |
Радиация привела к гибели хвойных растений, почвенных беспозвоночных и млекопитающих, а также к снижению репродуктивной численности как растений, так и животных. |
The radiation resulted in deaths among coniferous plants, soil invertebrates, and mammals, as well as a decline in reproductive numbers among both plants and animals. |
This is a decline compared to 521,136 the previous year. |
|
Клинические исследования показали, что люди часто испытывают снижение качества жизни. |
Clinical research has indicated individuals often experience a diminished quality of life. |
Любое снижение мирового спроса или изменение в глобальной энергетической картине напрямую влияет на российский бюджет. |
Any slowdown in global demand or change in the global energy landscape directly affects Russia's check book. |
Дефляция может отбить охоту к частным инвестициям, поскольку при снижении будущих цен снижается ожидание будущих прибылей. |
Deflation can discourage private investment, because there is reduced expectations on future profits when future prices are lower. |
Их исследование продемонстрировало снижение способности гормона роста у детей с синдромом Коварского связываться с живыми клетками IM-9. |
Their study demonstrated a decrease ability of the growth hormone from children with the Kowarski syndrome to bind with living IM-9 cells. |
В отличие от мощных самолетов, которые могут управлять снижением путем увеличения или уменьшения тяги, планеры должны увеличивать лобовое сопротивление, чтобы увеличить скорость снижения. |
Unlike powered airplanes, which can control descent by increasing or decreasing thrust, gliders have to increase drag to increase the rate of descent. |
Я не уверен, но также может быть преимущество в возможном снижении перепадов температур, более низком перепаде давления и более простом контроле по соображениям безопасности. |
I'm not sure but there may also be an advantage in possibly reduced temperatures changes, a lower pressure differential and easier monitoring for safety reasons. |
По сравнению со здоровыми контрольными группами была снижена связь между левым хвостатым и вентральным ПФК и между левым хвостатым и дорсолатеральным ПФК. |
There was reduced connectivity between the left caudate and ventral PFC and between the left caudate and dorsolateral PFC compared to healthy controls. |
Экономия происходит от того, что не требуется нагревать огромное здание и не требуется выпускать тепло при одновременном снижении влажности. |
Savings come from not being required to heat a huge building and not being required to vent the heat while lowering humidity. |
Третий квартал 2008 года привел к сокращению ВВП на 0,5%, что стало самым большим снижением с 2001 года. |
The third quarter of 2008 brought on a GDP retraction of 0.5% the biggest decline since 2001. |
Снижение популяций специфических микробов или индуцированный окислительный стресс также могут увеличить риски. |
Decreased populations of specific microbes or induced oxidative stress may also increase risks. |
Основное преимущество использования методов донной культуры заключается в меньших затратах на снижение потребности в плавучести, так как оборудование поддерживается морским дном. |
The main advantage of using methods of bottom culture is in the lower cost of reduced buoyancy needs as equipment is supported by the seabed. |
Журнал сообщил, что, независимо от того, какой продукт был использован, через две недели около 75% испытуемых увидели снижение пятен в среднем на 35%. |
The magazine reported that, no matter which product was used, after two weeks around 75% of subjects saw a 35% reduction in blemishes on average. |
Большинство европейцев предпочитают игнорировать надвигающиеся задачи радикальных политических реформ из-за того, что они подразумевают последующее снижение уровня жизни. |
Most Europeans prefer to ignore the looming challenge of radical policy reform, owing to the decline in living standards that it implies. |
Это вызывает как умеренную потерю веса, так и умеренное снижение уровня сахара в крови с небольшим риском развития гипогликемии. |
This causes both mild weight loss, and a mild reduction in blood sugar levels with little risk of hypoglycemia. |
Они включают сонливость, головокружение, снижение бдительности и концентрации внимания. |
They include drowsiness, dizziness, and decreased alertness and concentration. |
Позитивное самоощущение здоровья коррелирует с более высоким уровнем благосостояния и снижением смертности среди пожилых людей. |
Positive self-perception of health has been correlated with higher well-being and reduced mortality in the elderly. |
Канализационные трубы, а это — резкое снижение числа желудочно-кишечных заболеваний ценой небольшого загрязнения воздуха. |
It allowed sewage pipes to be placed, dramatic decrease in diarrheal diseases, at the cost of some outdoor air pollution. |
Это означает, что капиталисты не должны заранее эксплуатировать труд, чтобы компенсировать снижение нормы прибыли. |
This means that it is not preordained that capitalists must exploit labour to compensate for a declining rate of profit. |
Было показано, что эсциталопрам, как и другие СИОЗС, влияет на сексуальные функции, вызывая побочные эффекты, такие как снижение либидо, задержка эякуляции и аноргазмия. |
Escitalopram, like other SSRIs, has been shown to affect sexual functions causing side effects such as decreased libido, delayed ejaculation, and anorgasmia. |
Я знаю, что Вы в курсе что СПИД- эпидемия продолжает расти в вашей стране несмотря на снижение в других развивающихся странах. |
I know that you're aware that the AIDS epidemic has continued to grow in your country despite its decline in other developing nations. |
Бонд и Смит также сообщили, что в Соединенных Штатах с течением времени наблюдается снижение конформности. |
Bond and Smith also reported that conformity has declined in the United States over time. |
Снижение содержания свободных кислот, а также накопление калия вызывает повышение уровня рН виноградного сока. |
The decrease in free acids, as well as the buildup of potassium, triggers a rise in the pH level of the grape juice. |
Внедрение международных стандартов может привести к снижению привлекательности этих юрисдикций и, соответственно, их поступлений от финансовой деятельности. |
The introduction of international standards will likely diminish the attractiveness of these jurisdictions and thus their earnings from financial activities. |
Снижение активности в его левой доле, гиппокампе, и поясной извилине. |
Decreased activity in his left culmen, hippocampus, and anterior cingulate. |
У женщин высокий уровень пролактина в крови часто вызывает гипоэстрогению с ановуляторным бесплодием и снижением менструации. |
In women, a high blood level of prolactin often causes hypoestrogenism with anovulatory infertility and a decrease in menstruation. |
Снижение цен на нефть, может вызвать снижение кросса CADJPY. Маловероятно, то в таких условиях ему удастся пробить уровень отката 61.8% своего многолетнего нисходящего тренда. |
A drop in oil could produce just the drop that CADJPY may make if it fails to break the significant 61.8% retracement of its multi-decade downtrend. |
- был значительно снижен - has been significantly reduced
- был снижен - has been lowered
- был снижен с - was reduced from
- был снижен с течением времени - was reduced over time
- был существенно снижен - has been substantially reduced
- должен быть снижен - must be lowered
- значительно снижен - significantly lowered
- может быть значительно снижен - can be significantly lowered
- не был снижен - was not reduced
- снижен в 2 раза - reduced 2-fold
- снижен уровень детской смертности - lowered infant mortality