Незаконный оборот огнестрельного оружия - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя прилагательное: illegal, illicit, illegitimate, outlaw, unlawful, wrongful, irregular, backroom, wildcat, under-the-table
законного и незаконного - licit and illicit
защита от незаконного оборота культурных ценностей - protection against trafficking in cultural property
незаконный оборот стрелкового оружия и легких - illicit traffic in small arms and light
незаконная свалка отходов - phantom dumping
незаконное поведение - illicit behaviour
незаконные стрелковое оружие - illicit small arms
незаконный комбатант - unlawful combatant
незаконный ребенок - illegal child
Протокол о незаконной торговле табачными изделиями - protocol on illicit trade in tobacco
проблемы незаконного оборота - problems of illicit traffic
Синонимы к незаконный: противозаконный, неправомерный, преступный, прижитый, беззаконный, внебрачный, нелегитимный, теневой, приблудный, нагульный
Антонимы к незаконный: правый, юридический, правовой, законный, справедливый, допустимый, праведный, легальный
имя существительное: turnover, turn, tour, revolution, rev, turnaround, phrase, return, wheeling, convolution
on- оборотный - on- negotiable
залог товара в обороте - hypothecation of a shifting stock of merchandise
годовой оборот превысил - annual turnover exceeded
желаемый оборотов в минуту - desired rpm
добровольный оборот - voluntary turnover
устойчивый оборот - fixed expression
регулируемое падение оборотов - adjustable speed droop
ремкомплект регулятора оборотов - inset group
оборот людей - people turnover
оборот энергии - energy turnover
Синонимы к оборот: метонимия, оксиморон, обращение, сторона, вагонооборот, виток, водооборот, грузооборот, фраза, выражение
Значение оборот: Полный круг вращения.
законный изготовитель огнестрельного оружия - authorized producer of firearms
доступ к огнестрельному оружию - access to firearms
владение огнестрельного оружия - possession of a firearm
использование огнестрельного оружия сотрудниками полиции - use of firearms by police officers
огнестрельное ранение в голову - a gunshot wound to the head
огнестрельное ранение в грудь - a gunshot wound to the chest
огнестрельное оружие инструктор - firearms instructor
старинное огнестрельное оружие - antique firearms
огнестрельное оружие законодательство - firearms legislation
огнестрельное оружие и взрывчатые вещества - firearms and explosives
ограничение ядерного оружия - nuclear weapons limitation
Музей истории и оружия - museo historico y de armas
место накопления запасов ядерного оружия - nuclear stockpile site
механизм приведения оружия в положение для заряжания - retraction gear
Список оружия - list of weapons
тренажёр для отработки способов боевого применения оружия - weapon tactics trainer
цель ликвидации этого оружия - goal of eliminating those weapons
размещение оружия - the placement of weapons
не первое применение ядерного оружия - no first use of nuclear weapons
технология, полученная по программе разработки неядерного оружия - conventional weapons-related technology
Незаконная стрельба из огнестрельного оружия в общественном месте без разрешения. |
Discharging a firearm in a public place without lawful authority. |
Она была арестована 17 марта 2003 года и обвинена в незаконном хранении нескольких единиц огнестрельного оружия. |
She was arrested on 17 March 2003 and charged with illegal possession of multiple firearms. |
Вы здесь по подозрению в заговоре торговле огнестрельным оружием похищении, незаконном лишении свободы и предумышленном убийстве. |
You're here on suspicion of conspiracy dealing firearms abduction, illegal detention and premeditated murder |
С мая 1940 года незаконное хранение огнестрельного оружия каралось смертной казнью. |
From May 1940 onwards, illegal possession of a firearm was punishable by death. |
Был осужден за незаконное владение огнестрельным оружием, нарушение закона об использовании взрывчатых веществ и т.п. |
Has been convicted for the illegal possession of firearms violating use of explosives laws, etc. |
А третий чиновник агентства был заключен под стражу после того, как был признан виновным в получении взяток и незаконном хранении огнестрельного оружия. |
And a third official at the agency was imprisoned after being convicted of taking bribes and illegally possessing a firearm. |
Нелегальная иммиграция и незаконная торговля наркотиками и огнестрельным оружием были причинами разногласий, но также и сотрудничества. |
Illegal immigration and illegal trade in drugs and firearms have been causes of differences but also of cooperation. |
За тот же период число молодых людей, арестованных за незаконное ношение огнестрельного оружия, удвоилось. |
The number of youths arrested for unlawfully carrying firearms doubled over the same period. |
Она была арестована 17 марта 2003 года и обвинена в незаконном хранении нескольких единиц огнестрельного оружия. |
She was arrested on 17 March 2003 and charged with illegal possession of multiple firearms. |
Двум другим подозреваемым, арестованным с применением огнестрельного оружия, было предъявлено обвинение в незаконном хранении исключительного военного оружия. |
The two other suspects arrested with firearms were charged with illegal possession of military-exclusive weapons. |
Еще более неопределенным является количество незаконно хранящегося огнестрельного оружия. |
The number of unlawfully held firearms is even more uncertain. |
Это обвинения в подверганию опасности и незаконном хранении огнестрельного оружия. |
Reduced charges of reckless endangerment, and discharging of an illegal firearm. |
Из всех зарегистрированных в прошлом году на Филиппинах преступлений, совершенных с применением огнестрельного оружия, 85 процентов были совершены с применением оружия, не имеющего лицензии или приобретенного незаконным образом. |
Of the total recorded crimes committed with firearms in the Philippines last year, 85 per cent were committed with unlicensed or illegally possessed firearms. |
Кроме того, информация о том, как было приобретено незаконно полученное огнестрельное оружие, будет оставлена на усмотрение спекуляций. |
Additionally, the information of how an illegally obtained firearm was acquired will be left to speculation. |
Они утверждают, что были сделаны козлами отпущения политиками, СМИ и активистами по борьбе с оружием за действия преступников, которые обычно используют незаконное огнестрельное оружие. |
They argue that they have been made scapegoats by politicians, the media, and anti-gun activists for the acts of criminals who generally use illegal firearms. |
Это побуждает Муртага схватить человека, ответственного за распространение незаконного огнестрельного оружия, и пересмотреть свое решение об отставке. |
This prompts Murtaugh to capture the man responsible for the distribution of illegal firearms and to rethink his retirement. |
Ношение огнестрельного оружия вне дома, как правило, незаконно. |
It is generally illegal to carry a firearm outside a residence. |
Ей также было предъявлено обвинение в незаконном хранении огнестрельного оружия, поскольку она находилась в машине, где его нашли. |
She was also charged with possession of an illegal firearm, as she had been in the car where it was found. |
Особый интерес вызывает протокол, касающийся незаконного изготовления и сбыта огнестрельного оружия. |
The protocol on the illicit manufacture of and trafficking in firearms was of special interest. |
Незаконное хранение огнестрельного оружия может быть наказано лишением свободы на срок не менее одного года. |
Illegal possession of a firearm may be punished with imprisonment of no less than one year. |
Следовательно, они должны быть зарегистрированы в Бюро по алкоголю, табаку, огнестрельному оружию и взрывчатым веществам, облагаются налогом и являются незаконными в государствах, которые запрещают оружие раздела II. |
They must consequently be registered with the Bureau of Alcohol, Tobacco, Firearms, and Explosives, are taxed, and are illegal in states that ban Title II weapons. |
Рубин, которому также было предъявлено обвинение в незаконном хранении автоматического огнестрельного оружия, утверждал, что он невиновен. |
Rubin, who also was charged with unlawful possession of an automatic firearm, claimed that he was innocent. |
Ношение заряженного огнестрельного оружия за пределами охотничьих угодий или стрельбища является незаконным. |
Carrying loaded firearms outside of hunting grounds or shooting range is illegal. |
Для любого лица, не имеющего федеральной лицензии на огнестрельное оружие, приобретение огнестрельного оружия с целью его перепродажи является незаконным. |
It is illegal for any person not in possession of a Federal Firearms License to purchase a firearm with the intention of resale. |
Льюиса арестовали, но никогда не обвиняли в покушении на убийство или государственной измене, и приговорили к трем годам тюрьмы за незаконное хранение и использование огнестрельного оружия. |
Lewis was arrested, but never charged with attempted murder or treason, and sentenced to three years in jail for unlawful possession and discharge of a firearm. |
Еще 34 000 израильтян незаконно владеют оружием из-за того, что они не продлили свою лицензию на огнестрельное оружие. |
Another 34,000 Israelis own guns illegally due to their failure to renew their firearms license. |
Freikorps получала незаконные поставки огнестрельного оружия из Германии, что делало предполагаемую схему лицензирования бесполезной. |
Freikorps was receiving illegal shipments of firearms from Germany, making the envisioned licensing scheme useless. |
В Рочестере, штат Нью-Йорк, 22% молодых мужчин незаконно носили огнестрельное оружие, причем большинство из них лишь на короткое время. |
In Rochester, New York, 22% of young males have carried a firearm illegally, most for only a short time. |
В 73% из них огнестрельное оружие находилось у преступника незаконно. |
In 73% of these the firearm was illegally possessed by the perpetrator. |
В 2013 году наказание за незаконное хранение огнестрельного оружия было увеличено до 20 лет лишения свободы.. |
Penalty for illegal firearm possession was raised to 20 years imprisonment in 2013.. |
В его обязанности входит защита Багамских островов, пресечение контрабанды наркотиков, незаконной иммиграции и браконьерства, а также оказание помощи морякам. |
Its duties include defending the Bahamas, stopping drug smuggling, illegal immigration and poaching, and providing assistance to mariners. |
Жертвы могут также требовать компенсацию за упущенную выгоду, например невыплаченную пенсию вследствие незаконного лишения свободы. |
Victims could also request compensation for the loss of such allowances as retirement benefits as a result of unlawful deprivation of freedom. |
Огнестрельное оружие может применяться в деятельности полиции только с целью самообороны или противодействия применению силы. |
The firearm could be used for the purpose of police work, but only in self defence or while resisting force. |
Вы владеете 10% привилегированных акций предприятий Навара, которые были приобретены незаконно на деньги, полученные преступным путем. |
You own 10% of Navar's preference shares which were purchased illegally, with dirty money. |
Всякий законно или незаконно получивший доступ к какому-либо документу, либо ознакомленный с ним... |
Whoever lawfully or unlawfully having access to or being entrusted with any document... |
Всё, что вы можете мне вменить, это незаконное избавление от частей тела, но я... я ничего не делал с этой девушкой. |
All you can get me for is unlawful disposal of body parts, but I... I had nothing to do with that girl. |
Мне кто-то говорил, что было незаконно пародировать реального человека. |
Someone said to me it was illegal to impersonate a real person. |
Он угрожает засудить департамент за незаконное преследование, получает кругленькую сумму отступных и отправляется играть в гольф. |
And there's a good shot he threatens to sue the department for wrongful prosecution, settles for a chunk of change and then goes to play golf year round. |
Это незаконное задержание, похищение. |
This is wrongful imprisonment, kidnapping. |
There is no reason to go after it illegitimately. |
|
Так что, вероятнее всего, это либо жена, либо незаконнорождённая дочь, либо секретарь партии. |
So, playing the odds, leaves us the wife, the illegitimate child and the majority whip. |
I don't illegally download music. |
|
Вы могли бы поговорить со мной немного касательно законодательной инициативы по огнестрельному оружию и о защите Второй Поправки? |
Would you be able to speak with me briefly regarding firearm legislation and Second Amendment protection? |
Конечно, это было огнестрельное оружие. |
Of course it was a gun. |
Берд был лицензированным владельцем огнестрельного оружия; его оружием было двуствольное ружье 12 калибра и CZ 452-2E ZKM .Винтовка с затвором 22-го калибра. |
Bird was a licensed firearms holder; his weapons were a 12 gauge double-barrelled shotgun and CZ 452-2E ZKM .22-calibre bolt-action rifle. |
Незаконные отравляющие приманки, установленные для лисиц или ворон, являются неразборчивыми и убивают защищенных птиц и других животных. |
Illegal poison baits set for foxes or crows are indiscriminate and kill protected birds and other animals. |
В середине 2006 года адвокат подал коллективный иск против города Стьюбенвилл за незаконное взыскание штрафов и получение ненужных доходов от автомобилистов. |
In mid-2006, an attorney filed a class-action lawsuit against the city of Steubenville for illegally collecting fines and generating unnecessary revenue from motorists. |
Некоторые провинции разрешают муниципалитетам регулировать применение огнестрельного оружия в пределах своих границ. |
Some provinces allow municipalities to regulate the use of firearms within their boundaries. |
Часто незаконнорожденные немцы могут носить обманчиво западные имена. |
Frequently illegitimate Germans may bear deceptively western names. |
Оттавы и Чиппевы были вполне добродетельны в своем первобытном состоянии, поскольку в наших древних преданиях не сообщалось о незаконнорожденных детях. |
The Ottawas and Chippewas were quite virtuous in their primitive state, as there were no illegitimate children reported in our old traditions. |
Ариэль Треммор-незаконнорожденная дочь Алана Фэгана и коры Треммор, а следовательно, внучатая племянница Ларри Крэнстона. |
Ariel Tremmore is the illegitimate daughter of Alan Fagan and Cora Tremmore, and hence the grand niece of Larry Cranston. |
Сериал фокусируется на команде незаконнорожденных братьев и сестер, которых обвиняют в том, что они заняли место своего отца, Джека Стила, шпиона, похожего на Джеймса Бонда, после его смерти. |
The series focuses on a team of illegitimate siblings who are charged with taking the place of their father, Jack Steele, a James Bond-like spy, after his death. |
После победы Союза в Гражданской войне рабство было объявлено незаконным в Соединенных Штатах после ратификации Тринадцатой поправки в декабре 1865 года. |
Following the Union victory in the Civil War, slavery was made illegal in the United States upon the ratification of the Thirteenth Amendment in December 1865. |
Обзор 2017 года показал, что в США более строгие законы о огнестрельном оружии связаны со снижением уровня убийств с применением огнестрельного оружия. |
A 2017 review found that in the US, stronger firearm laws are associated with a reduction in the rate of firearm homicides. |
В то же время голодные годы ознаменовались также резким оживлением незаконной частной рыночной деятельности. |
At the same time, the years of famine were also marked by a dramatic revival of illegal, private market activities. |
Ее обучают компьютерным навыкам, боевым искусствам и огнестрельному оружию. |
She is taught computer skills, martial arts, and firearms. |
Таким образом, во многих случаях судебные дела опирались на признания, чтобы выдвинуть обвинения в случае незаконнорожденности. |
He called for the realization that the United States is in a more-or-less permanent state of war with these forces. |
9 июня 1951 года он был допрошен полицией Неаполя по подозрению в незаконном ввозе в Италию 57 000 долларов наличными и новой американской машины. |
On June 9, 1951, he was questioned by Naples police on suspicion of illegally bringing $57,000 in cash and a new American car into Italy. |
Бодо Рамелоу, известный левый политик в Тюрингии, находился под наблюдением до тех пор, пока в январе 2008 года суд не постановил, что это незаконно. |
Bodo Ramelow, a prominent Left politician in Thuringia, was under surveillance until a court ruling in January 2008 that this was illegal. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «незаконный оборот огнестрельного оружия».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «незаконный оборот огнестрельного оружия» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: незаконный, оборот, огнестрельного, оружия . Также, к фразе «незаконный оборот огнестрельного оружия» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.