Засудить - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Засудить - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
sue
Translate
засудить -

осудить, признать виновным


Ваша беда, полковник, заключается в том, что вы готовы засудить всю страну.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The trouble with you, Colonel, is you'd like to indict the whole country.

И первым указам на своем посту он решил засудить шиитов?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, his first official act is gonna be to put a Shiite on trial?

Нельзя засудить человека за мечту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Can't sue someone for dreaming.

Отлично. Я купил катушки, можете меня засудить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Go ahead, then, lock me up- I got some bobbins.

Только не дай ему себя засудить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just don't let him railroad you.

Слушайте, он на меня зуб точил, потому что хотел засудить за нападение, которого я не совершал, и проиграл дело.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look, he had it out for me because he put me on trial for an assault I didn't commit and he lost.

Это мы должны засудить его за грязные...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We should be suing him for gross...

Ты ведь понимаешь, что мы все еще можем засудить тебя за соучастие?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You do realize that we can still charge you for accessory.

Ты хочешь засудить человека, который скачивал ее фото в гражданском суде?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So do you wanna sue the men who downloaded her images in civil court?

Я дал ему плохие рекомендации, потому что он подделал запись и он собирается засудить меня?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I gave him a bad job recommendation 'cause he doctored the tape and he gets to sue me?

могут засудить тебя лишь за один косой взгляд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

they could sue you just for looking at 'em sideways.

Можете засудить кучку школьников, студентов в Соединённых Штатах

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can sue a handful of college students, university students in the United States

Но если когда-нибудь решите засудить кого-нибудь, поскользнетесь в ванне или найдете кость в рыбе, обращайтесь ко мне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But if you ever do want to sue anyone for anything, a slip in the tub, a bone in the fish, I'm your guy.

Ханна, у тебя едва хватает сил приходить к 10 на работу, не то, что кого-то засудить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hannah, you barely have the wherewithal to get to work at 10:00 AM, let alone sue somebody.

Они пытались засудить нас за всю эту песню!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They tried to sue us for all of the song!

Но я не могу быть сумасшедшей и дикой как Аманда или Линдси по этическим условиям, телестудия может засудить меня за причиненный ущерб.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I can't just go crazy and wild like Amanda or Lindsay, because I have a morals clause and the network could sue me for damages.

А ты что хочешь засудить его?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What, do you wanna hire an IP lawyer and sue him?

Она говорит о том, чтобы засудить университет за страдания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She's talking about suing the university for mental anguish.

но... Для несчастной актрисы засудить менеджера в Голливуде...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

which, I don't know if you know anything about show business, but something that boy, you know for a struggling actress to sue her manager out here in Hollywood

Может, сказать и о том, что адвокат Уэста угрожает засудить обвинение за неправомерный арест?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Should we also tell him that Kevin West's lawyer is threatening to sue the city for wrongful arrest?

Я дал ему плохие рекомендации, потому что он подделал запись и он собирается засудить меня?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I gave him a bad job recommendation 'cause he doctored the tape and he gets to sue me?

Знаешь, вообще-то, чужестранцам можно засудить гражданина США в федеральном суде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, it is actually legal for aliens to sue U.S. citizens in federal court.

Болезненая тучность, определена законом как инвалидность. Это значит, если мы не допускаем его к ЯМР, он может засудить нас как за дескриминацию, так и за преступную халатность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Morbid obesity is a legally defined disability, which means if we'd denied access to the MRI, he could have sued us for discrimination as well as malpractice.

Он угрожает засудить департамент за незаконное преследование, получает кругленькую сумму отступных и отправляется играть в гольф.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And there's a good shot he threatens to sue the department for wrongful prosecution, settles for a chunk of change and then goes to play golf year round.

В наши дни тебя за что угодно могут засудить

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Today, you can be sued for almost anything.

А вы только что изъявили желание уйти, и тем самым, выходит, пригрозили засудить меня. А я не люблю угрозы, мистер Хендрикс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, in effect, you kind of just threatened to sue me, and I don't take kindly to threats, Mr. Hendricks.

Я могу засудить тебя за раскол семьи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I could sue you for alienation of affection.

Миссис Петтибон прицепилась к нашему школьному выпуску и и попыталась меня засудить за богохульство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mrs Pettybon took exception against our schoolboys' edition and... .. and tried to do me for blasphemy.

ЧамХам может вас засудить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Chumhum could sue you for that.

И вы пытаетесь приобрести этот маленький участок земли, но вот это кладбище ставит вам палки в колёса, угрожая засудить вас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, all you're trying to do is purchase this small parcel of land, but the cemetery over here is blocking you for purchasing it by suing you.

Это я могу засудить вас за нарушение тайны переписки, ведь это федеральное преступление.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, I could sue you for tampering with my mail, because that's a federal offense.

Столь же привычно Трамп пригрозил засудить Бэннона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And, as is his wont, Trump threatened to sue Bannon.

Она и её ну, ненормальный муж пытались меня засудить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She and her... well, ambulance chaser husband tried to sue me.

SOPA позволит тебе засудить нас за предоставление ссылки на песню RHCP.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

SOPA would allow you to sue us just for pointing you toward a bootleg Chili Peppers track.

Если он попытается уйти, его могут засудить за нарушение обещания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If he tries to walk away, he could be sued for breach of promise.



0You have only looked at
% of the information