Неизлечимо болен - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
неизлечимый - incurable
неизлечимый недуг - an incurable disease
быть неизлечимым, безнадёжным - to be past recovery
неизлечимы - are incurable
неизлечимая болезнь и - terminal illness and
неизлечимо больной пациент - terminally ill patient
неизлечимо больные пациенты - terminally ill patients
неизлечимой болезни - terminal illness
не неизлечима - not incurable
поставлен диагноз неизлечимого рака - diagnosed with terminal cancer
Синонимы к неизлечимо: безнадежно, обреченно, смертельно, неисцелимо
был болен - has been ill
В настоящее время я болен - currently i'm ill
когда он был болен - when he was sick
серьезно болен - is seriously ill
Я болен - i'm sick
мой муж болен - my husband is sick
ты был болен - you were sick
настолько болен - is so sick
он был слишком болен, - he was too sick
опасно болен - dangerously ill
Синонимы к болен: очень, до смерти, никакой, слишком, плохой, не в себе, не по себе, больная, весьма
Теперь я притворюсь, что неизлечимо болен раком и попрошу его сыграть что-нибудь в акустике у моего смертного одра. |
All right, now I'm gonna pretend that I have terminal cancer and get him to do an acoustic set on my deathbed. |
Но Клаус был неизлечимо болен. |
But Claus was infected by an incurable disease. |
He was still young when he fell fatally ill. |
|
Можем ли мы прекратить страдания любого, кто болен этой неизлечимой болезнью? |
May we take on the suffering of everyone who has this terrible illness. |
Я просто не понимаю, как молитва за кого-то, кто неизлечимо болен, может помочь им вообще, и я однажды прочитал исследование, которое показало, что это ничего не дало. |
I just don't see how praying for someone that is terminally ill can help them at all and I once read a study that showed it did nothing at all. |
К тому времени, Алексанян был неизлечимо болен СПИДом, в лечении которого ему было отказано. |
By that time, Aleksanyan was critically ill with AIDS, for which treatment was withheld. |
Just like if you have something incurable, it's better to be dead. |
|
Наш институт проводит исследования неизлечимых заболеваний, вызванных травмами. У вас есть пациент с подобным диагнозом. |
The Institute is conducting a survey of incurable trauma cases... and I understand you have a patient here fitting that description. |
Человек, который физически болен, эмоционально напряжен или болен каким-либо другим способом, может обратиться за помощью к администрации. |
A person who is physically ill, emotionally strained, or sick in any other way may request administration. |
Развившись однажды, она переходит в хроническую, и она неизлечима. |
Once it's developed, it's chronic, lasts a lifetime, and there are no known cures. |
Когда Джек Болен достиг конца наклонного спуска, Манфред уже исчез из вида. |
When Jack Bohlen reached the bottom of the descent ramp he saw no sign of Manfred. |
Мой муж страдает от неизлечимой болезни, которая сведет его в могилу. |
My husband is suffering from an incurable disease that eventually will kill him. |
Был же футболист в Дартмуте, с неизлечимым раком легких, у которого вдруг началась ремиссия. |
Well, there was a Dartmouth football player that had terminal lung cancer. He went into spontaneous remission. |
Все остальные его жертвы страдали от недуга или неизлечимой болезни... |
All of the other victims have suffered from an illness or a condition... |
Father is very sick but he suddenly disappeared. |
|
Знаешь, Уолт, вот я не раздувал, когда ты не приходил на работу, говорил, что болен, или просто сидел и читал книгу, пока остальные тебя подменяли. |
You know, Walt, I haven't made a big deal over you not showing up for work, calling in sick, or just sitting in here reading a book while the rest of us cover for you. |
А другая была вероятность, априори, болен был человек или нет. |
And the other one was the chance, a priori, that the person had the disease or not. |
Or will he be too ill to participate? |
|
Однажды мой отец пришел домой и сказал, что был болен раком, который находился весьма в запущенной стадии. |
And my dad came home one day and announced that he had cancer, and it looked pretty bad. |
Это для Агостино - знаете, маленький такой, вторая скрипка... он болен. |
It's for Agostino, the fiddler... he is sick you know! |
Он болен не был, ...но у него были искусственные лёгкие, имплантированные в прошлом году. |
He wasn't ill, as such but he did have synthetic lungs implanted last year. |
Негодяй доложил, что тот человек был тяжело болен и не совсем еще оправился... Собеседники отошли на несколько шагов и стали ходить взад и вперед мимо судна. |
The 'scoundrel' had reported that the 'man' had been very ill-had recovered imperfectly.... The two below me moved away then a few paces, and strolled back and forth at some little distance. |
Эта история в том виде, как ее будут преподносить, погубит нас, потому что в нашем обществе смех наносит страшные, неизлечимые раны. |
The affair, as it will be reported, will cover us with shame; for in a society such as ours satire inflicts a painful and incurable wound. |
Вероятная продолжительность жизни от трех до пяти лет.Неизлечимо. |
Life expectancy three to five years, incurable. |
Хочешь, чтобы я выяснил, нет ли у неё неизлечимой формы гонореи? |
Do you want me to find out if she has incurable gonorrhea? |
Разве я учу тебя, как мошенничать? Отказывать в выплате неизлечимо больным страхователям и присваивать 140 миллионов долларов при этом? |
Do I tell you how to commit fraud... deny coverage to terminally ill policy holders... or embezzle 140 million dollars while you're at it? |
Мой брат оказался психически болен, он пытался убить нашу сестру. |
My brother just had a psychotic break and tried to kill my sister. |
У него была диагностирована неизлечимая болезнь. |
He'd been diagnosed with a terminal illness. |
This is the terminal illnesses ward. |
|
This feels like a terminal illness. |
|
Она специализировалась на уходе за неизлечимо больными пациентами. |
She specialized in taking care of terminally-ill patients. |
Я знаю, что многие, очень многие неизлечимые больные в последний свой час благодарили его за терпеливый уход. |
I know that from the beds of those who were past recovery, thanks have often, often gone up, in the last hour, for his patient ministration. |
Синдром Альпорта и синдром Гудпасчера оба неизлечимы, если у неё один из них, мы не можем ей помочь. |
Alport and anti-gbm antibody are both untreatable, so if she has them we can't help her. |
Я должна превозмочь свои старые страхи, свою стеснительность, свою неуверенность в себе, свое неизлечимое чувство неполноценности - все это надо теперь отбросить прочь. |
My old fears, my diffidence, my shyness, my hopeless sense of inferiority, must be conquered now and thrust aside. |
A sick father, a sister out of work... |
|
Он рассмотрел бы вероятность того... Что он просто болен. |
Well, he'd consider the possibility that he just had an illness. |
Кен Маттинли будет серьёзно болен... именно тогда, когда ты и Хейз будете покидать поверхность Луны. |
Ken Mattingly will be getting seriously ill... precisely when you and Haise will be ascending from the lunar surface. |
Когда человек так тяжело болен, Джим, он вправе принимать любые средства, лишь бы облегчить свои мучения, но она решила иначе. |
Jem, when you're sick as she was, it's all right to take anything to make it easier, but it wasn't all right for her. |
Никто не понимает, что с ним. Начинают тревожиться, не болен ли он? |
No one knows; they are anxious about his health, it would seem. |
И мы по опыту знаем, когда Лео был неизлечим, он творил сумасшедшие вещи. |
And we know from experience, when Leo was terminal, he did all kinds of crazy things. |
Our son was sick before, and now he's healed. |
|
Он писал, что слишком болен, что не уверен уже, в своем ли уме. С этим я согласен. |
He said himself he was too sick, too far gone to be sure he wasn't already mad, and I agree. |
Вы даже мысли не допускаете, что он может быть психически болен. |
You won't even entertain the notion that he might be mentally disturbed. |
You know, evil is one disease that can't be cured. |
|
Он получил какие-то неизлечимые повреждения? |
Has he suffered any permanent damage? |
Не потому, что я болен или не могу исполнять обязанности, но потому, что вы готовы. |
Not because I am unwell or unfit for office, but because you are ready. |
По имеющимся сведениям, его крестила служанка-католичка из их семьи, когда он был болен, потому что она боялась, что в противном случае он не будет спасен, если умрет. |
He had reportedly been baptized by a Roman Catholic servant girl of the family while he was ill, because she feared that otherwise he would not be saved if he died. |
В какой-то момент Миранда работает с продовольственным магнатом, который очень болен. |
At one point, Miranda works with a food magnate who is very sick. |
Бувар отправился навестить одного из лордов старого двора, который был тяжело болен в течение двух недель. |
Bouvart went to see one of the lords of the old Court, who was seriously ill for a fortnight. |
Хотя человек все еще может быть тяжело болен, кардиоверсия обычно направлена на прекращение плохо перфузирующих сердечных дисритмий, таких как суправентрикулярная тахикардия. |
Although the person may still be critically ill, cardioversion normally aims to end poorly perfusing cardiac dysrhythmias, such as supraventricular tachycardia. |
До заключения Ричардс был болен и больше не управлял ранчо напрямую. |
Before his imprisonment, Richards had been ill and no longer directly managed the ranch. |
Его адвокат сказал, что он остался парализованным из-за несчастного случая со стрельбой; обвинение утверждало, что его заявление о том, что он слишком болен, чтобы присутствовать, было просто уловкой. |
His lawyer said he had been left paraplegic by a shooting accident; the prosecution alleged that his claim to be too ill to attend was simply a ploy. |
Три года спустя он написал большую ее часть на шотландском острове Юра с 1947 по 1948 год, несмотря на то, что был серьезно болен туберкулезом. |
Three years later, he wrote most of it on the Scottish island of Jura from 1947 to 1948 despite being seriously ill with tuberculosis. |
С его ухудшающимся общим здоровьем, он был явно слишком болен, чтобы присутствовать. |
With his worsening overall health, he was plainly too ill to attend. |
Однако Дворжак был серьезно болен и не присутствовал на этом спектакле. |
However, Dvořák was seriously ill and didn't attend this performance. |
Легендарная легенда гласит, что Ван был болен малярией, и его ученый друг Лю Е посетил его и помог изучить его лекарство. |
A legendary tale relates that Wang was sick with malaria, and his scholar friend Liu E was visiting him and helped examine his medicine. |
Why is only S.E. China is ill in the whole of the mighty nation? |
|
Если у меня есть небольшой порез на моем пенисе, и я получаю минет от кого-то, кто болен ВИЧ или СПИДом, получу ли я ВИЧ? |
If I have a small cut on my penis, and I am getting a blowjob from someone that has HIV or AIDS, will I get HIV? |
Его применение у тех, кто очень болен, связано с повышенным риском смерти и проблемами с почками. |
Its use in those who are very ill is associated with an increased risk of death and kidney problems. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «неизлечимо болен».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «неизлечимо болен» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: неизлечимо, болен . Также, к фразе «неизлечимо болен» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.