Некоторого типа - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
изменение решения под влиянием полученной информации спустя некоторое время - sleeper effect
некоторая эволюция - some evolution
она просто нуждается в некотором - she just needs some
некоторая конкуренция - some competition
некоторая часть работы - some piece of work
некоторое время, чтобы прийти - some time to come
некоторое охлаждение - some cooling
с некоторой точностью - with some precision
на некотором расстоянии впереди - some distance ahead
так что в некотором смысле - so in a sense
Синонимы к некоторого: некий, неизвестный, маломальский, определенный, иной
запоминающее устройство типа пожарная цепочка - bucket brigade memory device
волновод открытого типа - free-space waveguid
инвестиционная компания открытого типа - open-end investing company
дом сблокированного типа - row house
эмульсия типа вода в масле - water-in-oil emulsion
стол магазинного типа - magazine-elevating depiler
уход за детьми интернатного типа - residential care for children
быть того же типа - be of the same type
помадовзбивальная машина открытого типа - open-type creamer
колебания типа "голландский шаг" - dutch roll mode
Синонимы к типа: в виде, как, как бы, так сказать, будто, похожий, вроде, подобно, дескать
Можно было понять также какого типа машины там использовались, но номера их идентификации не поддавались. |
You could also determine the make of a car or truck, but not its identifying tag numbers. |
Я подозреваю, что в Высших Мирах испытывают некоторое беспокойство. |
I suspect there is a certain unease upon the planes of the Higher Worlds. |
Однако объективная оценка и некоторое заблаговременное планирование могли бы, безусловно, помочь в принятии правильного и своевременного решения. |
However, an objective assessment and some advance planning would certainly be helpful in taking the right decision at the right time. |
В зависимости от типа почвы и ее наличия на клубнях проба может промываться в воде для выявления дефектов. |
Depending on the type of soil and its adherence to tubers, the sample may be washed in water to expose defects. |
Во всяком случае, это даже не было историей большой любви или типа того. |
Anyway, it wasn't even a big love story or whatever. |
Что-то типа измельченной версии Милки Вей. |
Like a Milky Way mini muncher or something like that. |
Типа, забить на твое душевное нездоровье или что-то там. |
Like, screw your mental illness or whatever. |
Вместе с тем ХХ век также стал веком конфликтов и человеческих трагедий самого насильственного, самого кровавого и самого отвратительно типа. |
But the twentieth century was also one of conflict and human tragedy of the most violent, the most murderous and the most horrendous kind. |
выясняет, какого конкретного типа эта задача, и, исходя из этого, предлагает для её решения определённые методы мышления. |
This is a problem of such and such a type, and therefore there's a certain way or ways of thinking that are good for that problem. |
You know, like sand at the beach or whatever. |
|
Конечно, Абрамс и Кэздан испытывали на себе давление совершенно нового типа. |
Of course, Abrams and Kasdan had a whole new kind of pressure. |
Укажите название свойства, его тип, можно ли настроить для него несколько значений в виде массива, а также необходимы ли для предоставления свойства объекты этого типа. |
Set a name for your property, its type, whether it can be set with multiple values as an array, and whether objects of this type are required to provide this property. |
Итак, анализ частиц показал два разных типа металлических фрагментов, впившихся в руку. |
Now, elemental analysis has shown two distinct types of metal fragment embedded in this hand. |
This guy gives me the heebie-jeebies. |
|
Яйца - прекрасный источник белка, хорошо для кожи, легко транспортируются, продаются в экологически чистых упаковках современного типа... |
Eggs are nutritious, excellent for the skin, Easily transportable, with modern shells that |
Ну, это одна из таких спонтанных типа вещей... |
It's one of those spontaneous sort of things. |
Она могла видеть одну его неподвижную, сгорбленную спину, но и это ей доставляло некоторое облегчение. |
She could see only his motionless bent back, but even that have her some kind of consolation. |
Некоторое время он стоял молча, испытывая чувства, которых раньше никогда не ведал. |
He stood there a while, numb and yet feeling more than he had ever felt. |
У меня, типа, выкачали галлон крови, сделали томографию, эндоскопию. |
I had, like, a gallon of blood drawn, a CT scan, endoscopy. |
Все, что я знаю - если вы потрете ноги об этот ковер, то сможете, типа, телами меняться. |
All I know, is if you shuffle your feet on this carpet, you can switch bodies or whatever. |
Так. Надо его попридержать некоторое время. |
All right, need some help holding him down. |
Как думаешь, сколько минимум времени нужно пробыть здесь, чтобы можно было сказать, типа, А да, Джэксон тоже был? |
What do you think the minimum amount of time is that I have to be here before it counts as, like, Yeah, Jackson was here? |
Ребекка Лэндон была одной из тех, кто анонимно выкладывал секретную информацию на сайты типа ВикиЛикс.. |
Rebecca Landon was one of a select group of anonymous sources providing classified information to websites like wikileaks... |
Томас останется с нами на некоторое время, пока снова не придёт в форму. |
Thomas is going to be staying for a while, till he's fighting fit again. |
Не знаю, что они затеяли, но они работают еще на кого-то, типа крутых наемников. |
I don't know what game they're playing, but they're working for someone else, hard-core mercenaries. |
You're just staying out of sight for a little while. |
|
Я... типа, потратил тут все мои сбережения за всю жизнь. |
I... kind of lost my entire life's savings. |
I was thinking maybe you could lie across it with a bikini, kind of thing. |
|
We all three looked at him without replying. |
|
Они будут в похоронном бюро некоторое время. |
They'll be at the funeral home for a while. |
Возможно они смогут дать мне некоторое представление о молодом человеке. |
Perhaps they can give me some insight into the young man. |
Но требуется некоторое время, чтобы привыкнуть, что он не только её новоиспеченный муж, но и её доктор. |
But it does take some getting used to him being her new husband and her doctor. |
Франция некоторое время пользовалась этим правилом судопроизводства. |
For a short while France enjoyed the benefit of this system. |
After a while, I get itchy feet. |
|
В следующий раз, просто поставь цветы на стол или типа того. |
Well next time, put flowers on the table or something. |
После ввода в эксплуатацию на 31 июля, она некоторое время служил в качестве флагмана заместитель командира третьей эскадрильи, Konteradmiral Saß Генрих. |
After recommissioning on 31 July, she briefly served as the flagship of the deputy commander of III Squadron, Konteradmiral Heinrich Saß. |
Некоторое время спустя новая съемочная группа, включая лысого мужчину из начала фильма, показывает запись в спальне. |
Sometime later, a new film crew, including the bald man from the beginning of the film, is shown recording in the bedroom. |
Раннее предупреждение обеспечивалось двумя РЛС типа 2, Марк 2, Модель 1. |
Early warning was provided by two Type 2, Mark 2, Model 1 air search radars. |
Струйные минилаборатории Fujifilm или сухие лабораторные продукты поставляются из Noritsu и все чаще от компании Epson, которая также поставляет печатающую головку более старого типа в Noritsu. |
Fujifilm's inkjet minilab or dry lab products are sourced from Noritsu and increasingly from Epson who also supplies the older type print head to Noritsu. |
Tiffany Pictures, которая также стала Tiffany-Stahl Productions на некоторое время, была голливудской киностудией, работавшей с 1921 по 1932 год. |
Tiffany Pictures, which also became Tiffany-Stahl Productions for a time, was a Hollywood motion picture studio in operation from 1921 until 1932. |
Это также займет некоторое время, но я надеюсь завершить его в течение нескольких недель. |
It will also take time, but I hope to have it completed within weeks. |
После окончания университета он некоторое время работал в канадском Совете по пшенице, а затем решил посвятить себя радиовещанию. |
He briefly worked for the Canadian Wheat Board after graduating before deciding to pursue a full-time career in broadcasting. |
Человек основал несколько колоний гетеросексуальных людей старого типа, на тот случай, если эволюционное изменение окажется ошибкой. |
Man has established several colonies of old-style, heterosexual humans, just in case the evolutionary change proves to be a mistake. |
В нескольких исследованиях рассматривалась взаимосвязь между сахарным диабетом 1 типа и питанием детей. |
Several studies have looked at the relationship between type 1 diabetes mellitus and infant feeding. |
Два основных типа компостирования-домашнее и коммерческое. |
The two main types of composting are at-home versus commercial. |
В ноутбуках XJACK - это тип расширяемого разъема или антенны для платы ПК типа II, разработанный мегагерцовой дочерней компанией 3Com. |
In laptop computing, the XJACK is a type of extendable connector or antenna for a type II PC card, designed by the Megahertz subsidiary of 3Com. |
Через некоторое время местный житель дает Попай зубастый, издеваясь над ним. |
After a while, a local gives Popeye a toothy while mocking him. |
Семья Брасси вернулась, чтобы управлять курортом в течение некоторого периода в конце войны. |
The Brassey family returned to run the resort for a period at the end of the war. |
Я заинтересовался этой страницей в течение некоторого времени, и я хотел присоединиться к усилиям, чтобы сделать страницу актуальной, точной и информативной. |
I've been interested in this page for some time now, and I wanted to join the effort to mae the page relevant, accurate and informative. |
Этот закон был в стадии разработки в течение некоторого времени, и многие автомобили стали доступны с каталитическими нейтрализаторами или впрыском топлива примерно с 1990 года. |
This legislation had been in the pipeline for some time, with many cars becoming available with catalytic converters or fuel injection from around 1990. |
В теории де Бройля-Бома результаты спинового эксперимента не могут быть проанализированы без некоторого знания экспериментальной установки. |
In de Broglie–Bohm theory, the results of a spin experiment cannot be analyzed without some knowledge of the experimental setup. |
Некоторое время он также поддерживал дружественные отношения с Персией и заручился помощью Артаксеркса II для Афин против Спарты. |
For a time he also maintained friendly relations with Persia, and secured the aid of Artaxerxes II for Athens against Sparta. |
Ключевым недостатком DBSCAN и оптики является то, что они ожидают некоторого падения плотности для обнаружения границ кластеров. |
The key drawback of DBSCAN and OPTICS is that they expect some kind of density drop to detect cluster borders. |
Другими членами колледжа в течение некоторого времени были Томас Арнольд, Джозеф Бланко Уайт, Ренн Диксон Хэмпден, Эдвард Хокинс и Ричард Уэйтли. |
Others who were Fellows of the College for some period were Thomas Arnold, Joseph Blanco White, Renn Dickson Hampden, Edward Hawkins, and Richard Whately. |
Потанцевав некоторое время, Долорес и Тони убегают в лес, прежде чем он извиняется, чтобы облегчиться. |
After dancing for a while, Dolores and Tony escape out to the woods, before he excuses himself to relieve himself. |
В течение некоторого времени пламя лампы виднелось сквозь пламя топки, которое в конце концов погасло без взрыва. |
For some time, the flame of the lamp was seen through that of the firedamp, which became ultimately extinguished without explosion. |
Некоторое интервенционное хранение все еще проводится в ЕС, хотя и не в масштабах 1980-х годов. |
Some intervention storage is still being conducted in the EU, although not to the scale of the 1980s. |
Линн Парсонс заняла его 12-4 утра, но Харрис продолжал делать эпизодические документальные фильмы для сети в течение некоторого времени после этого. |
Lynn Parsons took over his 12 – 4 am slot, but Harris continued to do the occasional documentary for the network for some time afterwards. |
Я задержу остальных до тех пор, пока это не появится на странице обсуждения в течение некоторого времени. |
I'll hold off the others until this has been on the talk page for a bit. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «некоторого типа».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «некоторого типа» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: некоторого, типа . Также, к фразе «некоторого типа» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.